划算
When something is 划算 (huásuàn), it means it's a good deal. You get good value for your money or effort. Imagine you find a really nice shirt for a very low price; you could say it's 划算. Or if you spend a little extra time on a project but it saves you a lot of trouble later, that's also 划算. It's about getting something that is worth it.
When something is 划算 (huásuàn), it means it's a good deal. You often use this word when you're talking about shopping or making a purchase.
For example, if you find a product that is high quality but doesn't cost too much, you can say it's 划算.
It implies that you are getting good value for the money you spend, or that the benefit outweighs the cost.
Think of it as getting more bang for your buck!
When something is 划算 (huásuàn), it means it's a good value for the money or effort you put in. Think of it like getting a great deal or finding something that's really worth it.
You can use 划算 to describe purchases, services, or even experiences that offer a lot of benefit without costing too much.
For example, if a product is on sale and its quality is high, you could say it's very 划算.
It's a practical word to know for everyday situations, especially when shopping or making decisions about spending.
§ Understanding 划算 (huásuàn)
You've learned that 划算 (huásuàn) means "cost-effective," "worthwhile," or "a good deal." It's an adjective you'll hear a lot in everyday conversations, especially when people are talking about shopping, making decisions, or evaluating a situation.
The core idea behind 划算 is getting good value for what you put in – whether that's money, time, or effort. If something is 划算, it means you're not overpaying or over-expending. It’s about a positive return on your investment.
§ Common Uses of 划算
Let's look at some common situations where 划算 fits perfectly:
- Shopping: This is probably the most frequent use. When you buy something on sale or find a product that offers great quality for its price, you'd say it's 划算.
- Investments: If an investment yields good returns, it's considered 划算.
- Time/Effort: Sometimes, spending a little extra time or effort upfront can save you a lot of hassle later. That's also 划算.
- General Evaluation: You can use it to describe any situation where the benefits outweigh the costs or effort.
这个手机现在打折,买它很划算。
坐地铁比打车划算多了。
§ Similar Words and When to Use Them
While 划算 is straightforward, there are a few other words that share similar meanings but have different nuances. Knowing these will make your Chinese sound more natural.
- 便宜 (piányi)
- Meaning: Cheap, inexpensive. This word focuses purely on the low price of something.
这件衣服很便宜,但我不知道质量好不好。
- 值得 (zhíde)
- Meaning: Worth it; to be worth (doing/having). This word is broader than 划算 and can apply to intangible things like experiences, effort, or even emotions, not just financial transactions.
这次旅行虽然贵,但是很值得。
- 合算 (hésuàn)
- Meaning: Cost-effective; worthwhile. This is very close in meaning to 划算 and often interchangeable, especially in spoken Chinese.
买这个套餐更合算。
§ Key Takeaway
When you want to express that something offers good value for money, time, or effort, 划算 is your go-to word. Remember its focus on the practical benefits and positive return. While 便宜 is just about price, and 值得 is broader for any kind of value, 划算 specifically hits that sweet spot of "good deal" and "cost-effectiveness."
How Formal Is It?
"这项投资回报率高,可谓物有所值。"
"现在买机票很划算。"
"这顿饭真值!"
"这个玩具便宜又好玩。"
"这个价格买到,简直赚了!"
豆知識
While '划算' is commonly used in spoken and written Chinese, a less common but related phrase is '合算' (hésuàn), which carries a very similar meaning but is perhaps slightly more formal. Both convey the idea of something being a good value.
発音ガイド
- Not distinguishing between the third tone of 'huá' and the fourth tone of 'suàn'.
- Failing to pronounce the 'h' sound distinctly in 'huá'.
レベル別の例文
这个手机很划算,功能多,价格也不贵。
This phone is very cost-effective; it has many features, and the price is not expensive.
买两件T恤衫更划算,因为有折扣。
Buying two T-shirts is more worthwhile, because there's a discount.
坐地铁比打车划算多了,还能避开堵车。
Taking the subway is much more cost-effective than taking a taxi, and you can avoid traffic jams.
现在买机票最划算了,因为是淡季。
Buying plane tickets now is the most worthwhile, because it's the off-season.
这个套餐很划算,包含早餐和晚餐。
This package is very cost-effective; it includes breakfast and dinner.
租房子比买房子划算,特别是如果你经常搬家。
Renting a house is more cost-effective than buying one, especially if you move often.
学习一门新语言很划算,因为它能帮你找到更好的工作。
Learning a new language is very worthwhile, because it can help you find a better job.
参加这个活动很划算,不仅能学到知识,还能认识新朋友。
Participating in this activity is very worthwhile; not only can you gain knowledge, but you can also meet new friends.
使い方
划算 (huásuàn) is an adjective that describes something as being cost-effective, worthwhile, or a good deal. It's often used when talking about purchases, services, or even experiences where the benefit outweighs the cost or effort.
You can use it in a few common patterns:
- (Subject) 很/不 划算。 (Subject) is very/not cost-effective.
- (Something) 做起来很划算。 Doing (something) is very worthwhile.
- 这笔交易很划算。 This deal is very cost-effective.
Examples:
- 买这张机票很划算,因为它比平时便宜很多。 (Mǎi zhè zhāng jīpiào hěn huásuàn, yīnwèi tā bǐ píngshí piányi hěn duō.) Buying this plane ticket is very cost-effective, because it's much cheaper than usual.
- 这份工作虽然辛苦,但是薪水很高,总体来说很划算。 (Zhè fèn gōngzuò suīrán xīnkǔ, dànshì xīnshuǐ hěn gāo, zǒngtǐ lái shuō hěn huásuàn.) Although this job is tough, the salary is high, so overall it's very worthwhile.
- 这家餐厅的自助餐很划算,种类多而且价格不贵。 (Zhè jiā cāntīng de zìzhùcān hěn huásuàn, zhǒnglèi duō érqiě jiàgé bù guì.) The buffet at this restaurant is a good deal, with many choices and a reasonable price.
1. Confusing with "便宜 (piányi)" (cheap). While something 划算 is often cheap, it's not always the same. 便宜 just means low cost, but 划算 implies a good value for the cost. A cheap item might be of poor quality and therefore not 划算.
- Incorrect: 这件衣服很便宜,所以很划算。 (This piece of clothing is very cheap, so it's very cost-effective.)
(It might be cheap, but if it falls apart after one wash, it's not 划算.) - Correct: 这件衣服虽然有点贵,但是质量很好,所以很划算。 (Zhè jiàn yīfu suīrán yǒudiǎn guì, dànshì zhìliàng hěn hǎo, suǒyǐ hěn huásuàn.) Although this piece of clothing is a bit expensive, the quality is very good, so it's very worthwhile.
2. Using it for personal feelings or emotions. 划算 describes the value of a deal or situation, not how someone feels about it.
- Incorrect: 我今天很划算。 (Wǒ jīntiān hěn huásuàn.) (I am very cost-effective today.)
- Correct: 我今天买到了很划算的东西。 (Wǒ jīntiān mǎidào le hěn huásuàn de dōngxi.) I bought something very cost-effective today.
ヒント
Basic Meaning of 划算
The core meaning of 划算 (huásuàn) is that something is a good deal or cost-effective. Think of it as getting a lot of value for your money or effort.
Using 划算 in Sentences
You can say '这个很划算' (Zhège hěn huásuàn) meaning 'This is very cost-effective' or 'This is a good deal'.
Comparing with 不划算
The opposite is 不划算 (bù huásuàn), meaning not worth it or not a good deal. For example, '买这个不划算' (Mǎi zhège bù huásuàn) means 'Buying this is not worth it'.
Applying to Time and Effort
划算 isn't just for money. You can also use it for time or effort. '花时间学中文很划算' (Huā shíjiān xué Zhōngwén hěn huásuàn) means 'Spending time learning Chinese is very worthwhile'.
Context of Bargaining
When shopping or bargaining, if you get a good price, you can exclaim '真划算!' (Zhēn huásuàn!), meaning 'What a good deal!'
Asking if it's Worthwhile
To ask if something is a good deal, you can say '划算吗?' (Huásuàn ma?). This means 'Is it worthwhile?' or 'Is it a good deal?'
Related to Value
划算 strongly relates to the concept of value. When something is 划算, its perceived value outweighs its cost.
Use in Daily Conversations
This is a very common and practical word. You'll hear it frequently when people discuss purchases, plans, or investments. It's great for describing something that is economical and beneficial.
Think 'Value for Money'
A good way to remember 划算 is to always associate it with the English phrase 'value for money'. If you get good value, it's 划算.
Avoid Overthinking Nuances
At the B1 level, don't get bogged down in subtle differences with similar words. Focus on the core meaning: something is worth buying, worth doing, or simply a good deal.
語源
The term '划算' is a combination of two characters: '划' (huá) and '算' (suàn). '划' originally meant to divide or mark, and in this context, it carries a sense of 'calculating' or 'weighing'. '算' means 'to calculate' or 'to reckon'.
元の意味: The combination literally means 'to calculate and weigh' or 'to reckon the value'. Over time, it evolved to express the idea that something is worth the cost or effort.
Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin Chinese.文化的な背景
When Chinese people say something is '划算', it often reflects a practical and thrifty mindset, valuing good deals and sensible spending. It’s a common term in daily conversations about shopping, finances, or even considering the effort involved in a task. Understanding this term helps you grasp a bit of the cultural emphasis on pragmatism and value.
実生活で練習する
実際の使用場面
Shopping for daily necessities.
- 这个洗发水打折,很划算。
- 买这个品牌的牙膏比较划算。
- 在网上买菜更划算。
Planning travel or activities.
- 坐高铁比飞机划算多了。
- 这个旅游套餐很划算,包含酒店和机票。
- 我们买年票比较划算。
Considering investments or purchases.
- 现在买房不划算。
- 投资这个项目很划算。
- 买二手车更划算。
Discussing daily deals or promotions.
- 今天的特价菜很划算。
- 这家店的会员卡很划算。
- 这个双人餐很划算。
Comparing options for services or goods.
- 这家餐厅的自助餐很划算。
- 办这个健身卡很划算。
- 租房还是买房,哪个更划算?
会話のきっかけ
"你觉得买什么东西最划算?"
"最近你买了什么觉得特别划算的东西吗?"
"你觉得旅行的时候,怎么花钱最划算?"
"你认为在日常生活中,哪些消费是划算的?"
"你有没有因为觉得不划算而放弃购买某样东西?"
日記のテーマ
写下你最近一次购物经历,为什么觉得它划算或不划算?
描述一个你曾经做过的“划算”的决定,它给你带来了什么?
如果你有一笔钱,你会如何规划,让它用得最划算?
思考在你的学习或工作中,有哪些方面可以做得更划算?
比较两种不同生活方式的消费,哪种你认为更划算,为什么?
よくある質問
10 問'划算' (huá suàn) is an adjective that means cost-effective, worthwhile, or a good deal. It's used when something offers good value for the money or effort spent.
You can use it like this:
- 这个手机很划算,性能好价格也合理。(Zhège shǒujī hěn huásuàn, xìngnéng hǎo jiàgé yě hélǐ.) - This phone is a good deal, the performance is good and the price is reasonable.
- 买两件更划算。(Mǎi liǎng jiàn gèng huásuàn.) - Buying two items is more cost-effective.
While it's often used with money, '划算' can also refer to things that are worthwhile in terms of time or effort. For example, '早点出门更划算,可以避开高峰期。' (Zǎodiǎn chūmén gèng huásuàn, kěyǐ bìkāi gāofēngqī.) - Leaving earlier is more worthwhile, you can avoid rush hour.
'便宜' (piányi) simply means 'cheap.' Something can be cheap but not good quality, so it's not '划算.' '划算' implies good value, meaning the price is good for what you get.
- 这个衣服很便宜,但质量不好。(Zhège yīfu hěn piányi, dàn zhìliàng bù hǎo.) - This clothing is very cheap, but the quality is not good.
- 这个衣服虽然不便宜,但质量很好,很划算。(Zhège yīfu suīrán bù piányi, dàn zhìliàng hěn hǎo, hěn huásuàn.) - Although this clothing is not cheap, the quality is very good, so it's very cost-effective.
No, you cannot use '划算' to describe a person. It's used for objects, services, or actions that offer good value or are worthwhile.
Yes, you can say '不划算' (bù huásuàn) to mean 'not cost-effective' or 'not a good deal.'
- 买这个型号的电脑很不划算。(Mǎi zhège xínghào de diànnǎo hěn bù huásuàn.) - Buying this model of computer is not cost-effective.
You'll often hear '划算' when people are talking about shopping, making purchases, or comparing options. It's a very common word in daily conversations about value.
They are similar in meaning, but with a nuance. '值得' means 'worthwhile' or 'deserves,' often focusing on the intrinsic value or emotional return. '划算' is more focused on the practical, economic value or benefit.
- 这段经历很值得。(Zhè duàn jīnglì hěn zhíde.) - This experience is very worthwhile (emotionally, personally).
- 这个交易很划算。(Zhège jiāoyì hěn huásuàn.) - This deal is very cost-effective (financially).
'划算' is generally used in informal and everyday conversations. It's very common and practical.
It's pronounced huá suàn. The first character '划' has the second tone (rising), and the second character '算' has the fourth tone (falling). You can listen to it on a dictionary app for accurate pronunciation.
自分をテスト 78 問
To say 'This piece of clothing is very cost-effective', we arrange the words in the order of subject, adverb, adjective.
We can say 'Buying groceries here is very cheap and cost-effective'.
To say 'Taking a taxi here is not cost-effective', we place '不' (not) before '划算'.
Someone is talking about a phone.
Someone is talking about a purchase.
Someone is expressing an opinion about a price.
Read this aloud:
这个套餐很划算。
Focus: huá suàn
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
现在买最划算。
Focus: xiàn zài mǎi zuì huá suàn
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你觉得这个交易划算吗?
Focus: jiāo yì huá suàn ma
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are shopping for groceries. Write a short message to a friend about a good deal you found on fruit. Use '划算'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我今天在超市买水果,这个苹果很划算!
You bought a new phone and think it was a good value for the price. Write a sentence explaining why it was '划算'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个手机虽然不便宜,但是功能很好,所以很划算。
Your friend wants to buy an expensive item. Write a short reply suggesting they consider if it's '划算' before buying.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个包太贵了,你觉得划算吗?
为什么B说很划算?
Read this passage:
A: 昨天我买了一件新衣服,才五十块钱。B: 真的吗?那很划算!A: 是啊,我很喜欢这件衣服。
为什么B说很划算?
对话中A提到衣服只花了五十块钱,B因此觉得价格很低,所以“划算”。
对话中A提到衣服只花了五十块钱,B因此觉得价格很低,所以“划算”。
根据这段话,为什么人们觉得在这家餐厅吃饭“划算”?
Read this passage:
这家餐厅的午饭套餐很受欢迎。虽然价格不低,但是菜品种类多,味道也很好。很多人都觉得在这里吃饭很划算。
根据这段话,为什么人们觉得在这家餐厅吃饭“划算”?
文章提到“虽然价格不低,但是菜品种类多,味道也很好”,所以人们觉得很“划算”,指的是物有所值。
文章提到“虽然价格不低,但是菜品种类多,味道也很好”,所以人们觉得很“划算”,指的是物有所值。
为什么“我”觉得电影票不划算?
Read this passage:
我买了一张电影票,三十块钱。我的朋友说,他买的电影票只要二十块。我觉得我的票不划算。
为什么“我”觉得电影票不划算?
“我”发现朋友的电影票比自己的便宜,所以对比之下觉得自己的票不“划算”。
“我”发现朋友的电影票比自己的便宜,所以对比之下觉得自己的票不“划算”。
The correct order is '这个手机很划算' (This phone is very cost-effective).
The correct order is '在超市买菜更划算' (Buying vegetables at the supermarket is more cost-effective).
The correct order is '网上购物有时比较划算' (Online shopping is sometimes more cost-effective).
Which of these describes something that is good value for money?
划算 means cost-effective or a good deal. The other options describe taste, fun, and appearance.
你的新手机很便宜,而且功能很多,真是太___了!(Your new phone is cheap, and has many functions, it's really too ___!)
Given that the phone is cheap and functional, '划算' (cost-effective) is the most appropriate word to describe it. '贵' means expensive, '不好' means not good, and '麻烦' means troublesome.
这家商店的衣服常常打折,买起来很___。(This store's clothes are often on sale, it's very ___ to buy them.)
If clothes are often on sale, buying them is usually a good deal, so '划算' (cost-effective) fits best. '舒服' means comfortable, '流行' means popular, and '昂贵' means expensive.
买一送一的活动通常是划算的。(Buy one get one free promotions are usually cost-effective.)
Buying one and getting another free is generally considered a good deal, thus cost-effective.
如果一件商品很贵,但质量很差,那它一定很划算。(If an item is very expensive but of poor quality, then it must be very cost-effective.)
An item that is expensive and of poor quality is the opposite of cost-effective; it would be a bad deal.
花很多时间做一件没有意义的事情是划算的。(Spending a lot of time on a meaningless task is cost-effective.)
Spending time on something meaningless is not worthwhile or a good use of time, so it's not cost-effective.
What does '划算' imply about the phone?
What is recommended for a better deal?
What is the speaker's opinion on the plan?
Read this aloud:
这个价格很划算。
Focus: huá suàn
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
旅行团的费用很划算。
Focus: lǚ xíng tuán de fèi yòng hěn huá suàn
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你觉得买这个划算吗?
Focus: nǐ jué de mǎi zhè ge huá suàn ma?
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You're shopping for groceries and see two similar items. One is cheaper but lower quality, the other is more expensive but lasts longer. Use 划算 to explain which one you'd choose and why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我觉得买贵的那个更划算,因为质量好,可以用更久。虽然便宜的现在看起来省钱,但很快就坏了,不划算。
You are planning a weekend trip. Consider going to a nearby city by high-speed train or driving your own car. Use 划算 to discuss which option you think is better for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
坐高铁去附近城市很划算,因为不用自己开车,可以省下油钱和停车费,而且速度快,能省很多时间。
Your friend wants to buy a new smartphone. They are deciding between a very expensive flagship phone and a mid-range phone that offers good features for its price. Write a short message to your friend using 划算 to give them advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我觉得那个中档手机更划算。虽然没有最贵的那么好,但是功能够用,价格便宜很多,性价比高。
小王为什么觉得买打折的200块钱的T恤更划算?
Read this passage:
小王想买一件新衣服。他在网上看到一件打折的T恤,只要50块钱,但是质量看起来不太好。他又去实体店看到一件原价200块钱的T恤,现在打八折,质量很好。小王觉得买打折的200块钱的T恤更划算。
小王为什么觉得买打折的200块钱的T恤更划算?
文章中提到,200块钱的T恤“质量很好”,并且是“打八折”,所以小王认为它更划算,即使价格高于50块的T恤。
文章中提到,200块钱的T恤“质量很好”,并且是“打八折”,所以小王认为它更划算,即使价格高于50块的T恤。
丽丽为什么认为收费的线下课程很划算?
Read this passage:
丽丽最近想学习一门新语言,她在考虑报一个线上的免费课程或者一个收费的线下课程。免费课程时间比较自由,但是没有老师指导。收费的线下课程每周有老师面对面教学,还有同学可以一起练习。丽丽觉得虽然线下课程贵一点,但是学到的东西更多,所以很划算。
丽丽为什么认为收费的线下课程很划算?
文章中明确指出丽丽觉得“学到的东西更多”,并且有“老师面对面教学”,所以她认为这钱花得值得,是划算的。
文章中明确指出丽丽觉得“学到的东西更多”,并且有“老师面对面教学”,所以她认为这钱花得值得,是划算的。
大明为什么觉得买旧的二手桌子更划算?
Read this passage:
大明搬家了,需要买一些新的家具。他看到一张二手桌子只卖100块钱,但是有点旧。他还看到一张新桌子要500块钱,但是样式很漂亮,质量也很好。大明想了想,决定买那张旧的二手桌子。他说:“反正只是暂时用一下,这个更划算。”
大明为什么觉得买旧的二手桌子更划算?
大明说“反正只是暂时用一下”,这说明他不需要一张非常耐用或漂亮的桌子,因此价格更低的二手桌子对他来说是更经济实惠的选择,即更划算。
大明说“反正只是暂时用一下”,这说明他不需要一张非常耐用或漂亮的桌子,因此价格更低的二手桌子对他来说是更经济实惠的选择,即更划算。
The sentence means: 'This piece of clothing is very cost-effective, it's only 100 yuan after the discount!' The correct order places the adverb '很' (hěn, very) before the adjective '划算' (huásuàn, cost-effective).
The sentence means: 'Buying movie tickets online is more cost-effective.' The correct order places the phrase '在网上' (zài wǎngshàng, online) before the verb '买' (mǎi, to buy), and '更' (gèng, even more) before the adjective '划算' (huásuàn, cost-effective).
The sentence means: 'This travel package is very cost-effective, it includes food and accommodation.' The correct order places the adverb '很' (hěn, very) before the adjective '划算' (huásuàn, cost-effective).
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 这件衣服打折后很___,值得买。
The sentence indicates that the clothes are worth buying after the discount, implying they are a good deal. '划算' means cost-effective or a good deal.
Which of the following scenarios best describes something '划算'?
'划算' implies getting good value for money, which is best represented by buying a high-quality product at a good price.
If something is not '划算', it means it is...
If something is not '划算', it means it's not a good deal or not worth the cost, hence '不值得'.
租房比买房总是更划算。
Whether renting is more cost-effective than buying depends on many factors like location, market conditions, and personal circumstances. It's not always true.
这个套餐很划算,因为它包含了所有你需要的东西,而且价格也很合理。
This statement describes a situation where a package includes everything needed at a reasonable price, which is a perfect example of something being '划算'.
即使一件商品很贵,只要它的质量非常好,那它就一定是划算的。
While good quality is important, '划算' also considers the price in relation to the value. A very expensive item, even if high quality, might not be considered '划算' if there are comparable alternatives at a lower price or if the value doesn't justify the high cost for the individual.
The supermarket's promotion is very cost-effective, let's go check it out.
Buying this used car is a good deal, the price is cheap, and the performance is also good.
Although it's a bit far, traveling by train is more worthwhile.
Read this aloud:
我觉得这个投资很划算,回报率很高。
Focus: huá suàn
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
对比了几家店,还是这家买电脑最划算。
Focus: zuì huá suàn
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这次旅行的机票和酒店打包购买,真的非常划算。
Focus: fēi cháng huá suàn
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
这款手机性价比很高,非常___。
划算 (huásuàn) means cost-effective or a good deal. The sentence indicates the phone has a high cost-performance ratio, making '划算' the most suitable word.
买一送一的活动很___,所以我多买了几件。
买一送一 (mǎi yī sòng yī) means buy one get one free, which is typically a very good deal, hence '划算' (cost-effective/worthwhile) fits perfectly.
虽然价格略高,但考虑到质量和售后服务,还是挺___的。
The sentence suggests that even with a slightly higher price, the quality and after-sales service make it a good value. Therefore, '划算' (worthwhile/good deal) is the correct choice.
提前预订机票通常会更___,可以省下不少钱。
Booking plane tickets in advance often saves money, which makes it '划算' (cost-effective).
与其花大价钱买新的,不如修理旧的,这样更___。
Repairing an old item instead of buying a new expensive one is a more '划算' (cost-effective) option.
这份兼职工作虽然薪水不高,但能学到很多东西,所以很___。
Even if the pay is not high, gaining a lot of experience makes the part-time job '划算' (worthwhile).
This package is a good deal because it includes all services.
Despite the slightly higher price, considering the quality and durability, this investment is still worthwhile.
Buying electronics during a sale is the most cost-effective way to save a lot of money.
Read this aloud:
你觉得买二手车划算吗?
Focus: 划算 (huá suàn)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
相比于自己做饭,在外面吃饭可能就不那么划算了。
Focus: 不那么划算 (bù nà me huá suàn)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他们认为这次旅行非常划算,体验到了很多以前没有过的东西。
Focus: 非常划算 (fēi cháng huá suàn)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
在经济下行时期,投资那些长期收益___的项目往往更明智。
In times of economic downturn, investing in projects with long-term benefits that are 'most cost-effective' is often wiser.
考虑到这款限量版跑车的稀有性及其未来升值潜力,即使价格不菲,也仍然是一项___的收藏。
Given the rarity of this limited-edition sports car and its future appreciation potential, even at a high price, it is still a 'very worthwhile' collection.
公司决定将部分生产线外包,以降低运营成本。从长远来看,这被视为一个___的战略举措。
The company decided to outsource some production lines to reduce operating costs. In the long run, this is seen as a 'fairly cost-effective' strategic move.
尽管初期投入巨大,但考虑到太阳能发电系统对环境保护的贡献以及长期电费的节省,这种投资是___。
Despite the large initial investment, considering the contribution of solar power systems to environmental protection and long-term electricity savings, this investment is 'extremely cost-effective'.
为了节省时间,我宁愿多花些钱乘坐直达航班,而不是转机多次。对我来说,时间就是金钱,所以这样更___。
To save time, I'd rather spend more money on a direct flight than multiple transfers. For me, time is money, so this is 'more cost-effective'.
购买年度会员资格通常比按月订阅更___,尤其对于频繁使用的用户而言。
Buying an annual membership is usually 'more cost-effective' than a monthly subscription, especially for frequent users.
/ 78 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 划算
The core meaning of 划算 (huásuàn) is that something is a good deal or cost-effective. Think of it as getting a lot of value for your money or effort.
Using 划算 in Sentences
You can say '这个很划算' (Zhège hěn huásuàn) meaning 'This is very cost-effective' or 'This is a good deal'.
Comparing with 不划算
The opposite is 不划算 (bù huásuàn), meaning not worth it or not a good deal. For example, '买这个不划算' (Mǎi zhège bù huásuàn) means 'Buying this is not worth it'.
Applying to Time and Effort
划算 isn't just for money. You can also use it for time or effort. '花时间学中文很划算' (Huā shíjiān xué Zhōngwén hěn huásuàn) means 'Spending time learning Chinese is very worthwhile'.
例文
这个手机虽然有点贵,但是功能多,还是很划算的。
関連コンテンツ
関連フレーズ
daily_lifeの関連語
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.