At the A1 level, you only need to know that '人事' (rénshì) refers to the 'HR department' in an office. Think of it as the place you go to get a job or sign your contract. It's a 'people' (人) 'thing' (事). You might hear it when someone tells you where an office is or who to talk to about a job. It is a noun. You don't need to worry about the complex meanings yet. Just remember: Office + People = 人事.
At the A2 level, you should be able to use '人事' in simple sentences about work. You can say '人事部' (HR department) or '人事经理' (HR manager). You should know that if you are looking for a job, you might need to send your resume to the '人事'. You can also understand basic phrases like '去人事面试' (go to HR for an interview). It's a very practical word for anyone who wants to work in a Chinese-speaking environment.
At the B1 level, you should understand that '人事' covers more than just the department name. It includes '人事变动' (personnel changes) and '人事安排' (personnel arrangements). You might hear these in office meetings or read them in internal emails. You should also be aware of the common phrase '办理人事手续' (to handle personnel procedures/paperwork), which is essential for onboarding or leaving a company. You are starting to see it as a functional part of business administration.
At the B2 level, you can use '人事' in more complex discussions about corporate structure and management. You should be familiar with '人事管理' (personnel management) and '人事制度' (personnel systems/policies). You also start to encounter the more abstract or philosophical uses, such as the idiom '尽人事,听天命' (Do your best and leave the rest to fate). You understand that '人事' can mean 'human affairs' in a broader, more literary sense, not just 'HR'.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of '人事' across different registers. You can discuss '人事纠纷' (personnel disputes) or '人事任命' (personnel appointments) with precision. You should also recognize the classical usage '人事不省' (unconscious) in literature or formal news reports. You understand how '人事' reflects the organizational culture and the complexity of human relationships (人情世故) within a professional or social hierarchy.
At the C2 level, you master the full historical and philosophical depth of '人事'. You can analyze how the term has evolved from classical 'human affairs' to modern 'human resources.' You are comfortable using it in high-level academic or legal contexts, such as '人事档案' (personnel files/archives) or '人事代理' (personnel agency). You can appreciate the subtle irony when '人事' is used to describe the messy, often unpredictable nature of human interactions compared to the cold logic of machines or the laws of nature.

人事 30秒で

  • Commonly means Human Resources (HR) or the personnel department in a business context.
  • Used in phrases like '人事变动' (personnel change) and '人事部' (HR department).
  • Can mean 'human affairs' or 'human effort' in idioms like '尽人事' (do one's best).
  • In formal or medical contexts, '人事不省' means to be unconscious or in a coma.

The term 人事 (rénshì) is a foundational noun in the Chinese business and social lexicon. At its most basic level, it refers to the management of people within an organization, synonymous with the English term 'Human Resources' or 'Personnel.' However, its roots go much deeper into the fabric of Chinese philosophy and daily life, encompassing everything from corporate bureaucracy to the complex interplay of human relationships and even the concept of fate.

Corporate Context
In a modern office, 人事 is most frequently used to describe the department responsible for hiring, firing, payroll, and employee benefits. When you say you are 'going to 人事,' everyone understands you are heading to the HR office to handle paperwork. It is the administrative backbone of any company, dealing with the 'matters' (事) of 'people' (人).

如果你想请假,你需要先去人事部提交申请。(If you want to take a leave of absence, you first need to go to the HR department to submit an application.)

Interpersonal Dynamics
Beyond the office, 人事 can refer to 'human affairs' or the general state of human relations. This usage is more abstract and often appears in formal writing or literature to describe the shifting nature of social connections, politics, and the 'who's who' of a particular social circle.

由于公司的人事变动,我的新经理下周到岗。(Due to personnel changes in the company, my new manager will arrive next week.)

Philosophical Nuance
In traditional Chinese thought, 人事 is contrasted with '天命' (tiānmìng - heaven's will). The famous idiom '尽人事,听天命' (Do your best and leave the rest to fate) uses 人事 to mean 'human effort' or 'what is within human power.' This demonstrates that the word carries a weight of responsibility—it is the realm of what we can control.

他已经人事不省了,快叫救护车!(He is already unconscious; call an ambulance quickly!)

Wait, 'unconscious'? Yes! A very specific and common classical usage of 人事 refers to 'consciousness' or 'awareness of the world.' If someone is '人事不省' (rénshì bù xǐng), it literally means they are no longer aware of human affairs, i.e., they have fainted or are in a coma. This highlights the incredible versatility of the word across different registers of the language.

Using 人事 (rénshì) correctly requires understanding its role as a noun that often acts like an adjective in compound phrases. In most workplace scenarios, it functions as a modifier for the department, the manager, or the specific administrative tasks being performed.

The Department as a Subject
When the HR department is the one taking action, you treat it as the subject of the sentence. Often, the '部' (department) is omitted in casual conversation.

人事通知我明天去面试。(HR notified me to go for an interview tomorrow.)

Describing Changes and Policies
When talking about promotions, hirings, or layoffs, '人事' is paired with '变动' (change) or '安排' (arrangement). This sounds professional and objective.

公司最近有很多人事调整,大家都比较紧张。(There have been many personnel adjustments in the company recently; everyone is quite nervous.)

Action Verbs with 人事
Common verbs that precede '人事' include '办理' (to handle/process) and '负责' (to be in charge of). These are essential for describing job duties.

他主要负责公司的人事招聘工作。(He is mainly responsible for the company's personnel recruitment work.)

In more formal or literary settings, '人事' can be the object of '尽' (to exhaust/do to the fullest). This is almost exclusively found in the idiom '尽人事', which serves as a motivational phrase to encourage effort regardless of the outcome. In this context, it isn't about HR; it's about the 'affairs of man.'

我们已经尽人事了,结果如何只能看运气。(We have done everything humanly possible; as for the result, we can only rely on luck.)

Finally, remember that '人事' is a collective noun when referring to the department. You don't pluralize it. Whether it's one person working in HR or a team of fifty, it's still just '人事'. When referring to the specific *people* working there, you would use '人事人员' (personnel staff) or '人事经理' (HR manager).

If you are working in an office in Beijing, Shanghai, or any Chinese-speaking environment, 人事 (rénshì) will be one of the most common words you hear. It is the gatekeeper of your professional life.

During the Job Hunt
Before you even meet your future boss, you will likely be contacted by '人事'. They handle the initial screening. You might hear: '人事会给你发邮件' (HR will send you an email) or '请把简历发给人事' (Please send your resume to HR).

我是人事部的,想约您谈谈面试的事情。(I am from the HR department and would like to schedule an interview with you.)

Onboarding and Paperwork
Once hired, your first day is spent with '人事'. You will '办理人事手续' (handle personnel procedures), which includes signing contracts, providing ID copies, and setting up insurance. This is a very standard phrase used in every industry.

入职第一天,你需要去人事那里报到。(On your first day of work, you need to report to HR.)

Office Gossip and News
When a big boss leaves or a new team is formed, it's called an '人事变动'. You'll see this in business news headlines or hear it whispered near the coffee machine. '听说公司高层有重大人事变动' (I heard there's a major personnel change in the upper management).

Interestingly, you might also hear this word in historical dramas (Wuxia or Palace dramas). In those contexts, it rarely means HR. Instead, it refers to the 'ways of the world' or 'human relations.' A character might lament that they are tired of '世间人事' (the affairs of the human world), meaning the drama, politics, and betrayals of society.

他看透了人事沧桑,决定隐居山林。(Having seen through the vicissitudes of human affairs, he decided to live in seclusion in the mountains.)

Lastly, in medical or emergency contexts, '人事' appears in the phrase '人事不省' (unconscious). While it sounds formal, it is the standard way to describe someone who has passed out in news reports or formal storytelling. If you hear this on a TV show, someone is in serious trouble!

While 人事 (rénshì) is a straightforward word, English speakers often stumble on its specific collocations and the distinction between 'people' and 'personnel.'

Mistake 1: Using '人事' for 'People'
English speakers might try to use '人事' to mean 'the people in the room' or 'many people.' This is incorrect. '人事' refers to the *system* or *management* of people, or 'matters relating to people.' To say 'there are many people,' use '多人' (duō rén) or '很多人' (hěn duō rén).

❌ 这里的人事很多。(Wrong: There are many HRs here.)
✅ 这里的人很多。(Right: There are many people here.)

Mistake 2: Confusing '人事' with '人力'
'人力' (rénlì) means 'manpower' or 'human labor.' While '人力资源' is HR, you cannot use '人力' alone to mean the HR department. '人事' is the department; '人力' is the physical or mental labor power of the workers.
Mistake 3: Overusing the word in casual settings
If you are talking about your friends or family, '人事' sounds incredibly cold and bureaucratic. Don't use it to describe personal relationships unless you are being intentionally ironic or philosophical (like the '尽人事' idiom).

❌ 我想处理好我的人事。(Wrong: I want to handle my HR/personnel well - sounds like you're an office manager at home.)
✅ 我想处理好我的人际关系。(Right: I want to handle my interpersonal relationships well.)

Another common error is forgetting that '人事' can be a verb-object construction in classical Chinese but is strictly a noun in modern Chinese. You cannot '人事' someone. You '办理人事手续' (process personnel paperwork) or '进行人事管理' (conduct personnel management). Always look for the accompanying verb!

To truly master 人事 (rénshì), you must see how it fits into the broader ecosystem of office and social vocabulary. Here is how it compares to its closest neighbors.

人事 (rénshì) vs. 人力资源 (rénlì zīyuán)
'人事' is the traditional, more common word for the department. '人力资源' (Human Resources) is the modern, more 'corporate' term. In a small company, it's always '人事'. In a multinational corporation, the department might officially be called '人力资源部', but employees will still say '我去一下人事' (I'm going to HR).
人事 (rénshì) vs. 行政 (xíngzhèng)
'行政' means 'Administration.' While HR (人事) deals with people, Admin (行政) deals with things—office supplies, electricity bills, rent, and office maintenance. Many small companies combine them into one '人事行政部'.

合同找人事,领文具找行政。(Go to HR for contracts; go to Admin for stationery.)

人事 (rénshì) vs. 员工 (yuángōng)
'员工' means 'employee.' '人事' is the management of those employees. You are a '员工', and you are managed by '人事'.
人事 (rénshì) vs. 人际 (rénjì)
'人际' refers to 'interpersonal' relationships. '人事' is the administrative side of people management, while '人际关系' (rénjì guānxì) is the social/emotional side of getting along with others.

In summary, use '人事' when you are talking about the HR department, personnel records, or the philosophical concept of human effort. Use '人力资源' if you want to sound extra professional. Use '行政' for office management, and '人际' for social skills.

How Formal Is It?

豆知識

In ancient times, '人事' could also refer to gifts given to officials to 'handle matters,' which eventually led to its association with bureaucracy.

発音ガイド

UK /rén.shì/
US /rɛn.ʃi/
The emphasis is balanced, but the falling tone on 'shì' often makes it sound more forceful.
韻が合う語
城市 (chéngshì) 正式 (zhèngshì) 事实 (shìshí - near rhyme) 认识 (rènshi - near rhyme) 真实 (zhēnshí) 方式 (fāngshì) 仪式 (yíshì) 超市 (chāoshì)
よくある間違い
  • Pronouncing 'rén' like English 'wren'.
  • Using a flat tone for 'shì' instead of a falling tone.
  • Confusing 'shì' (affair) with 'shí' (time) or 'shī' (teacher).
  • Confusing 'rénshì' with 'rènshi' (to know/recognize - different characters and tones).
  • Merging the two syllables into one blurred sound.

難易度

読解 2/5

The characters are simple (人 + 事), but the context determines the meaning.

ライティング 2/5

Both characters are high-frequency and easy to write.

スピーキング 3/5

Requires correct tones to avoid confusion with '认识' or '人世'.

リスニング 3/5

Must distinguish from similar-sounding words in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

工作 经理

次に学ぶ

人力资源 招聘 面试 合同 保险

上級

尽人事 人事不省 人事沧桑 人情世故 行政管理

知っておくべき文法

Noun as Modifier

人事 (Noun) + 经理 (Noun) = 人事经理 (HR Manager).

Dropping the 'Department' (部)

去人事部 -> 去人事 (Casual usage).

Fixed Idioms

尽人事 (Verb + Object structure used as a fixed phrase).

Abstract Nouns

人事 can represent the abstract concept of 'human affairs' without a measure word.

Negative Structure

人事不省 (Noun + Negative Verb - classical structure).

レベル別の例文

1

人事部在哪儿?

Where is the HR department?

人事部 (rénshì bù) is the most common way to say HR department.

2

他去人事了。

He went to HR.

In casual speech, '部' (department) is often dropped.

3

人事给我打电话了。

HR called me.

人事 here acts as the subject (the people in the department).

4

你是人事吗?

Are you (from) HR?

Simple identification question.

5

人事在这里。

HR is here.

Locative sentence.

6

找人事报到。

Report to HR.

Imperative sentence using '找' (to look for/go to).

7

人事很忙。

HR is very busy.

Subject + Adjective structure.

8

请问,人事部怎么走?

Excuse me, how do I get to the HR department?

Standard 'how to get to' question.

1

我明天要去人事部面试。

I have to go to the HR department for an interview tomorrow.

人事部 + 面试 (interview).

2

人事经理不在办公室。

The HR manager is not in the office.

人事经理 (HR manager).

3

请把简历发给人事。

Please send your resume to HR.

人事 as the recipient of an action.

4

人事在帮我办保险。

HR is helping me process my insurance.

人事 as the agent of a help-action.

5

我们需要一个人事主管。

We need an HR supervisor.

人事主管 (HR supervisor/head).

6

人事部通知我通过了。

The HR department notified me that I passed.

人事部 + 通知 (notify).

7

他的人事档案在这里。

His personnel file is here.

人事档案 (personnel file).

8

我想去人事部工作。

I want to work in the HR department.

Verb '去' + location + '工作'.

1

公司最近会有重大人事变动。

There will be major personnel changes in the company recently.

人事变动 (personnel changes).

2

入职前要先办理人事手续。

You need to handle personnel procedures before starting work.

办理人事手续 (handle personnel procedures).

3

他在处理人事纠纷。

He is dealing with a personnel dispute.

人事纠纷 (personnel dispute/conflict).

4

人事部的效率非常高。

The HR department's efficiency is very high.

Noun + 的 + Noun (possessive).

5

我们需要调整人事安排。

We need to adjust the personnel arrangements.

人事安排 (personnel arrangement).

6

人事工作其实很辛苦。

Personnel work is actually very hard.

人事工作 (HR work).

7

他是人事方面的专家。

He is an expert in personnel matters.

人事方面 (personnel aspect/matters).

8

公司的人事制度很严格。

The company's personnel system is very strict.

人事制度 (personnel system/policy).

1

我们已经尽人事了,剩下的看天意吧。

We have done our best; the rest is up to fate.

尽人事 (to do one's best/human effort).

2

这次人事任命引起了很大争议。

This personnel appointment caused a lot of controversy.

人事任命 (personnel appointment).

3

他负责人事招聘和员工培训。

He is responsible for personnel recruitment and employee training.

人事招聘 (personnel recruitment).

4

公司的高层人事结构比较复杂。

The company's senior personnel structure is quite complex.

人事结构 (personnel structure).

5

人事部的决定是最终的。

The decision of the HR department is final.

Definitive statement.

6

他在人事管理方面有十年经验。

He has ten years of experience in personnel management.

人事管理 (personnel management).

7

这次改革涉及多项人事调整。

This reform involves several personnel adjustments.

人事调整 (personnel adjustment).

8

他因为人事问题辞职了。

He resigned because of personnel issues.

人事问题 (personnel issues/politics).

1

他突然人事不省,倒在了地上。

He suddenly became unconscious and fell to the ground.

人事不省 (to be unconscious - formal/literary).

2

这种人事沧桑,让人感慨万千。

Such vicissitudes of human affairs make one full of emotions.

人事沧桑 (the changes and ups and downs of life).

3

公司的人事档案管理需要数字化转型。

The company's personnel file management needs digital transformation.

人事档案管理 (personnel file management).

4

他深谙人事,知道如何平衡各方利益。

He is well-versed in human affairs and knows how to balance various interests.

深谙人事 (to be deeply knowledgeable about human/social dynamics).

5

人事代理业务在近年来发展迅速。

The personnel agency business has developed rapidly in recent years.

人事代理 (personnel agency/outsourcing).

6

这不仅仅是技术问题,更是个人事问题。

This is not just a technical issue, but more of a personnel/human issue.

Contrast between technical and human factors.

7

他在处理人事关系上非常有手腕。

He is very skillful in handling personnel relationships.

人事关系 (personnel/interpersonal relations).

8

由于人事调动,他被派往了海外分公司。

Due to a personnel transfer, he was sent to an overseas branch.

人事调动 (personnel transfer/reassignment).

1

所谓尽人事而听天命,是一种豁达的人生观。

The so-called 'doing one's best and leaving it to fate' is an open-minded outlook on life.

Philosophical analysis of the idiom.

2

历史的演进往往不以人的意志为转移,这就是人事。

The evolution of history often does not change according to human will; this is (the nature of) human affairs.

Abstract usage of 人事 as 'human history/affairs'.

3

他在文中探讨了人事与自然规律的冲突。

In the article, he explored the conflict between human affairs and natural laws.

Academic context.

4

繁琐的人事纠葛消耗了大量的企业内能。

Tedious personnel entanglements consume a large amount of internal corporate energy.

人事纠葛 (personnel entanglements/intrigues).

5

他的人事处世哲学深受道家影响。

His philosophy of handling human affairs and conducting himself is deeply influenced by Taoism.

人事处世 (handling affairs and social conduct).

6

这项政策旨在优化人力资源的人事配置。

This policy aims to optimize the personnel allocation of human resources.

人事配置 (personnel allocation/configuration).

7

他虽年事已高,但依然关心国家人事。

Although he is advanced in years, he still cares about the nation's personnel (political) affairs.

National-level personnel/political context.

8

这种人事上的博弈,往往没有真正的赢家。

This kind of personnel gaming often has no true winners.

人事上的博弈 (personnel/political maneuvering).

よく使う組み合わせ

人事部
人事变动
人事安排
人事经理
人事手续
人事管理
人事档案
人事纠纷
人事任免
人事调动

よく使うフレーズ

尽人事

— To do one's best; to do what is humanly possible.

我们只能尽人事,听天命。

人事不省

— To be unconscious; to lose awareness of the world.

他喝醉了,已经人事不省。

人事代理

— Personnel agency; HR outsourcing services.

很多小公司使用人事代理。

人事关系

— Interpersonal relations within an organization.

他很会处理人事关系。

人事科

— Personnel section (common in older state-owned enterprises).

去人事科领工资条。

懂人事

— To be sensible or to understand how the world works (often used for children/young adults).

这孩子越来越懂人事了。

不省人事

— Identical to '人事不省', meaning unconscious.

他昏迷不醒,不省人事。

人事权

— The power to make personnel decisions (hiring/firing).

他掌握着公司的人事权。

人事调整

— Personnel adjustment/reshuffle.

年底会有一次人事调整。

人事纠葛

— Personnel complications or office politics.

我不喜欢参与人事纠葛。

よく混同される語

人事 vs 认识 (rènshi)

Means 'to know' or 'recognize.' Tones are different (4th vs 2nd/neutral).

人事 vs 人世 (rénshì)

Means 'the mortal world.' Sounds identical, but used for life/death/fate.

人事 vs 人数 (rénshù)

Means 'number of people.' Used for counting.

慣用句と表現

"尽人事,听天命"

— Do your best and leave the rest to fate/heaven.

结果不重要,只要我们尽人事,听天命就好。

Common/Philosophical
"人事不省"

— To be totally unconscious.

他被撞后当场人事不省。

Formal/Medical
"人事沧桑"

— The great changes and vicissitudes in human affairs over time.

十年不见,真是人事沧桑啊。

Literary
"不省人事"

— To lose consciousness (same as 人事不省).

老太太突然晕倒,不省人事。

Formal
"人事代谢"

— The natural replacement of the old by the new in human society/personnel.

组织需要人事代谢来保持活力。

Formal/Academic
"略懂人事"

— To have a slight understanding of the ways of the world (often modest).

我虽然年纪小,但也略懂人事。

Literary
"人事纷杂"

— Human affairs are complicated and messy.

这里人事纷杂,不宜久留。

Literary
"人事平安"

— Everything is well with the people involved.

只求人事平安,不求大富大贵。

Traditional/Wishes
"人事凋零"

— The decline of a group of people or family members passing away.

战后这里人事凋零,满目疮痍。

Literary
"人事有代谢"

— Human affairs are always changing (from a famous poem).

人事有代谢,往来成古今。

Poetic

間違えやすい

人事 vs 人力

Both start with '人'.

人力 is manpower/labor; 人事 is personnel management/department.

我们需要更多人力 (We need more labor) vs 我们需要问问人事 (We need to ask HR).

人事 vs 员工

Both relate to workers.

员工 is the person (employee); 人事 is the department/system.

他是新员工 (He is a new employee) vs 人事在找他 (HR is looking for him).

人事 vs 行政

Often same department.

行政 is administration (stuff); 人事 is personnel (people).

行政管水壶,人事管工资 (Admin manages the kettle, HR manages the salary).

人事 vs 人员

Similar meaning.

人员 is a general term for staff/personnel; 人事 is the function of management.

医务人员 (Medical staff) vs 人事安排 (Personnel arrangement).

人事 vs 人际

Both about people.

人际 is interpersonal/social; 人事 is administrative/professional.

人际关系 (Social relations) vs 人事关系 (Professional personnel relations).

文型パターン

A1

人事部在 [Location]。

人事部在三楼。

A2

去人事办理 [Noun]。

去人事办理入职手续。

B1

由于 [Reason],公司进行了人事变动。

由于经济原因,公司进行了人事变动。

B2

只要尽人事,[Result] 就不重要。

只要尽人事,结果就不重要。

C1

他因为 [Issue] 导致人事不省。

他因为低血糖导致人事不省。

C2

这种人事上的 [Noun] 是不可避免的。

这种人事上的博弈是不可避免的。

A2

把 [Object] 发给人事。

把简历发给人事。

B1

他负责 [Task] 等人事工作。

他负责招聘等人事工作。

語族

名詞

人事部
人事经理
人事档案
人事变动
人员

動詞

办理 (人事手续)
负责 (人事)
管理 (人事)

形容詞

人事上的
人事相关的

関連

人力资源
行政
招聘
解雇
入职

使い方

frequency

Extremely high in work and formal social contexts.

よくある間違い
  • Using '人事' to mean 'many people'. 很多人员 / 很多人

    人事 is a department or a concept, not a count of physical people.

  • Saying '我是一个人事' to mean 'I am an HR person'. 我是做人事工作的 / 我是人事经理

    人事 refers to the field/department. Use job titles for individuals.

  • Confusing '人事' with '认识'. 我不认识他 (I don't know him)

    认识 is a verb meaning 'to know'. 人事 is a noun.

  • Using '人事' for family matters. 家事

    人事 is for professional or broad human affairs, not private family ones.

  • Mixing up '人事' and '行政' in small companies. 人事行政部

    While often the same team, they refer to different tasks (people vs. administration).

ヒント

Tone Accuracy

Make sure to pronounce 'shì' with a clear falling tone. If you say it with a rising tone, it might sound like 'shí' (time).

HR Power

In China, HR handles your 'Hukou' (residency) and social benefits, making the '人事' department very influential.

Compound Nouns

Remember that '人事' often acts as a modifier. Just add the noun you need after it, like '人事 + 经理' or '人事 + 变动'.

The '尽' Idiom

Memorize '尽人事,听天命.' It's a great phrase to use to show you are hardworking but also philosophical about life.

Resumes

When applying for jobs, address your email to '人事部负责人' (Head of HR Department).

Classical Meaning

When reading old books, '人事' usually means 'gifts' or 'social interactions' rather than 'HR'.

Casual HR

In an office, you can just say '去找人事' (go find HR) instead of the full '人事部'.

News Keywords

If you hear '人事' in the news, listen for '调整' (adjustment) or '变动' (change) to understand corporate or political shifts.

Social Savvy

If someone calls you '懂人事', take it as a compliment—they mean you are socially mature.

Email Subjects

A common email subject: '人事手续办理咨询' (Inquiry about personnel procedure handling).

暗記しよう

記憶術

Think of 'Person' (人) + 'Stuff' (事). The HR department is the place that handles all the 'Person-Stuff.'

視覚的連想

Imagine a person (人) holding a clipboard or a folder (事) standing in an office doorway.

Word Web

HR Office Hiring Contract People Management Files Changes

チャレンジ

Try to find the '人事' department next time you are in a Chinese office building. Look for the characters on the directory.

語源

Composed of '人' (rén - person/human) and '事' (shì - matter/affair/thing). It first appeared in classical texts like the 'Book of Songs' (诗经) and 'Analects' (论语).

元の意味: Originally referred to human activities, social conduct, or the general affairs of mankind as opposed to natural phenomena.

Sino-Tibetan (Chinese).

文化的な背景

Be careful when discussing '人事变动' (personnel changes) as it can imply layoffs, which is a sensitive topic in any workplace.

English speakers use 'HR' almost exclusively for the department. 'Human affairs' sounds much more poetic or academic in English than '人事' does in Chinese.

尽人事,听天命 (Classic idiom) 人事有代谢,往来成古今 (Poem by Meng Haoran) 人事不省 (Common trope in Wuxia novels when a hero is poisoned)

実生活で練習する

実際の使用場面

Job Application

  • 联系人事
  • 发给人事
  • 人事面试
  • 人事通知

Starting a Job

  • 人事手续
  • 入职人事
  • 人事档案
  • 人事部报到

Office Politics

  • 人事变动
  • 人事纠纷
  • 人事关系
  • 人事斗争

Medical Emergency

  • 人事不省
  • 昏迷不醒
  • 失去意识
  • 抢救

Philosophy

  • 尽人事
  • 听天命
  • 人事代谢
  • 世间人事

会話のきっかけ

"你们公司的人事部在哪一层? (Where is your company's HR department?)"

"你觉得你们公司的人事制度怎么样? (What do you think of your company's personnel system?)"

"最近公司有很多人事变动吗? (Have there been many personnel changes in the company lately?)"

"你办理好入职的人事手续了吗? (Have you finished the HR onboarding procedures?)"

"如果我们尽人事了,你觉得结果会好吗? (If we do our best, do you think the result will be good?)"

日記のテーマ

描述一次你去人事部办理手续的经历。 (Describe an experience going to the HR department to handle procedures.)

你对‘尽人事,听天命’这句话有什么看法? (What is your view on the saying 'Do your best and leave the rest to fate'?)

如果公司发生重大人事变动,你会担心吗?为什么? (If the company has a major personnel change, would you worry? Why?)

你认为一个好的人事经理应该具备什么素质? (What qualities do you think a good HR manager should have?)

谈谈你对职场中‘人事纠纷’的理解。 (Talk about your understanding of 'personnel disputes' in the workplace.)

よくある質問

10 問

In modern Chinese, no. It is always a noun. You cannot say 'I will 人事 you.' You must use a verb like '管理' or '负责' before it.

They mean the same thing in a business context. '人事' is the traditional term, while '人力资源' (Human Resources) is the modern, more formal term used in large corporations.

It means 'I've done everything I can.' It's often used when you're waiting for exam results or a job offer. You did the work, now you wait.

This is a classical usage. '人事' here refers to 'human affairs' or awareness of the world. '不省' means 'not aware.' So '人事不省' means 'not aware of the world.'

Yes, it is the standard, neutral term for the HR department.

You say '人事经理' (rénshì jīnglǐ).

Generally, no. It sounds too corporate. Use '家事' (jiāshì) for family matters.

Yes, it is universally understood in all Chinese-speaking regions, though '人力資源' is also very common.

It is a physical or digital file containing your work history, education, and performance reviews. It is very important in the Chinese employment system.

Indirectly, yes. In a social context, being '懂人事' (understanding human affairs) means you know how to handle social relationships and hierarchy well.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using '人事部' to ask for directions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying you need to handle HR procedures.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a personnel change in your company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the idiom '尽人事' in a sentence about an exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about a personnel appointment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the HR manager using '人事经理'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence telling someone to send a resume to HR.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '人事不省'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about HR notifying you of an interview.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '人事管理'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '人事档案'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '人事调动'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '人事纠纷'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a personnel reshuffle (人事调整).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '懂人事'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '人事沧桑'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '人事部' and '三楼'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '负责人事'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '人事安排'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '尽人事,听天命'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

How do you say 'HR Department' in Chinese?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'I am going to HR.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'Is there any personnel change?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce '人事不省' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'Do your best and leave the rest to fate.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'HR manager'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'Handle HR procedures'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'Send your resume to HR.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'Personnel file'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How do you ask 'Where is the HR department?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'Major personnel adjustment'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'He is unconscious.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'HR notified me.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'Who is in charge of HR?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'I want to work in HR.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'Personnel dispute'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'HR system'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'Personnel transfer'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'HR Agency'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Translate: 'Vicissitudes of human affairs'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '请问人事部怎么走?' Question: What is the speaker looking for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '公司明天有重大人事变动。' Question: What will happen tomorrow?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '我已经尽人事了,剩下的看天意。' Question: Does the speaker feel they can do more?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '他的人事档案还在我这里。' Question: What does the speaker have?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '病人现在人事不省,需要立刻抢救。' Question: What is the patient's condition?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '我是人事的小王,请来一下办公室。' Question: Who is calling?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '办理人事手续需要你的照片。' Question: What is needed for HR procedures?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '这次人事任命引起了争议。' Question: What caused controversy?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '他在处理一起棘手的人事纠纷。' Question: What is he dealing with?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '人事经理正在开会。' Question: What is the HR manager doing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '我们需要优化人事配置。' Question: What needs optimization?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '他因为人事调动去了深圳。' Question: Why did he go to Shenzhen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '人事部在二楼尽头。' Question: Where is HR?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '请先把简历发给人事。' Question: What should be sent first?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listener hears: '他是个很懂人事的人。' Question: What kind of person is he?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!