A '纲领' serves as the foundational blueprint and guiding philosophy for an organization's long-term objectives.
30秒でわかる単語
- A formal set of guiding principles or a political program.
- High-level strategic document outlining goals and methods.
- Commonly used in political, organizational, or governmental contexts.
Overview
- 1概述:“纲领”一词源于古代对网和衣的称呼,“纲”是网的总绳,“领”是衣的领子。引申为事物的法度、准则或总要。在现代汉语中,它主要指政治、社会团体或政府提出的具有指导性质的行动方案。2) 用法模式:常作为名词使用,出现在动词如“制定”、“颁布”、“通过”、“执行”之后。它通常修饰或被修饰于政治、经济、教育等宏观领域。3) 常见语境:最常见于政治文件(如《共产党宣言》是一个伟大的纲领)、政府工作报告、企业长期战略规划等正式场合。它代表了一种高度概括的、方向性的共识。4) 词义辨析:与“计划”相比,“纲领”更具宏观性和长期性,不涉及具体细节;与“方针”相比,“纲领”更像是一个完整的体系,包含目标和路径;与“准则”相比,“纲领”更侧重于整体的行动蓝图,而准则侧重于具体的行为规范。
例文
他的生活纲领就是“简单快乐”。
everydayHis life's guiding principle is 'simple and happy'.
党的政治纲领规定了未来十年的奋斗目标。
formalThe party's political program stipulates the goals for the next ten years.
咱们这次旅行得定个纲领,别乱跑。
informalWe need a general plan for this trip, don't just wander around.
这篇论文为该学科的研究提供了纲领性的框架。
academicThis paper provides a programmatic framework for research in this discipline.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
施政纲领
Administrative program
奋斗纲领
Program of struggle
共同纲领
Common program
よく混同される語
A plan is a specific set of steps, while a program (纲领) is a broad set of principles.
A briefing is a short summary of information, whereas a program is a foundational guide.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
'纲领' is highly formal and carries a sense of authority and long-term commitment. It is rarely used in casual conversation except when speaking metaphorically or about serious life principles. It often appears in news broadcasts and official documents.
よくある間違い
Learners often confuse '纲领' with '大纲' (outline). While an outline (大纲) is a summary of content, a program (纲领) is a set of guiding principles for action.
Tips
Use for long-term strategic frameworks
It applies best when discussing foundational documents that dictate future direction.
Avoid using for daily tasks
Do not use '纲领' for a simple daily to-do list; use '计划' or '安排' instead.
Historical significance in Chinese politics
In China, the term is heavily associated with revolutionary history and major national development strategies.
語源
'纲' (gāng) refers to the head-rope of a fishing net. '领' (lǐng) refers to the collar of a garment. Combined, they mean the essential parts that guide the whole.
文化的な背景
In modern Chinese history, '纲领' is a key term in political discourse, often used to define the core ideology and path of the state or party.
覚え方のコツ
Think of '纲' as the main rope of a net and '领' as the collar of a shirt. Both are the essential parts that hold everything else together.
よくある質問
4 問“纲领”是宏观的、原则性的指导方针,而“计划”是具体的、有明确时间表和步骤的操作方案。
虽然在政治中最为常见,但也可以用于企业管理(如企业发展纲领)或大型学术项目的指导性文件。
指那些具有指导意义、规定了基本原则和方向的重要文件。
是的,“纲领”是一个非常正式且严肃的词汇,多见于书面语和正式演讲。
自分をテスト
这一文件成为了我们党开展工作的行动___。
“行动纲领”是一个固定搭配,指指导行动的基本准则。
选择最符合语境的选项:
“纲领”用于宏观、长期且正式的规划。
[制定了, 委员会, 发展的, 纲领, 长期]
正确的句子结构应为主语(委员会)+ 谓语(制定了)+ 宾语(长期发展的纲领)。
スコア: /3
Summary
A '纲领' serves as the foundational blueprint and guiding philosophy for an organization's long-term objectives.
- A formal set of guiding principles or a political program.
- High-level strategic document outlining goals and methods.
- Commonly used in political, organizational, or governmental contexts.
Use for long-term strategic frameworks
It applies best when discussing foundational documents that dictate future direction.
Avoid using for daily tasks
Do not use '纲领' for a simple daily to-do list; use '计划' or '安排' instead.
Historical significance in Chinese politics
In China, the term is heavily associated with revolutionary history and major national development strategies.
例文
4 / 4他的生活纲领就是“简单快乐”。
His life's guiding principle is 'simple and happy'.
党的政治纲领规定了未来十年的奋斗目标。
The party's political program stipulates the goals for the next ten years.
咱们这次旅行得定个纲领,别乱跑。
We need a general plan for this trip, don't just wander around.
这篇论文为该学科的研究提供了纲领性的框架。
This paper provides a programmatic framework for research in this discipline.
Related Content
関連語彙
generalの関連語
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)
大约
B1Used to show that a number or amount is not exact; approximately.
上边
A2above, on top
上面
A1on, above, over