The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

AI学習ツールを解放

登録して、すべての動画からより速く学べる強力なツールにアクセスしましょう。

シーン解説 フレーズハンター カードで復習 シャドーイング練習 トークバック
無料で登録
B1 中級 ポルトガル語 25:58 Educational

MIGRAÇÕES SELVAGENS: As Mais Perigosas Do Planeta [Documentário]

GeoDocs · 5,864,790 回視聴 · 追加日 4日前

学習統計

B1

CEFRレベル

5/10

難易度

字幕 (230 セグメント)

00:04

Com o início do degelo nas cabeceiras dos  rios, uma jornada extraordinária tem início.

00:12

Milhares de salmões-vermelhos emergem das  

00:15

profundezas do oceano e começam seu  retorno às águas doces onde nasceram.

00:22

Eles seguem uma bússola interna que  responde a pistas magnéticas da Terra,  

00:27

como se pudessem sentir o cheiro  de casa através da correnteza.

00:32

...

00:33

Mas eles não estão sozinhos. Em cada  canto do planeta, o instinto chama.

01:13

...

01:14

Sejam bem-vindos às Grandes Migrações Selvagens.

01:20

...

01:24

Durante anos os salmões viveram nas vastidões do  oceano Pacífico, crescendo sob o frio cortante  

01:32

e a força das marés. Mas agora, com o chamado da  origem pulsando em seus corpos, partem em direção  

01:40

aos rios de onde vieram. A missão é clara:  voltar para se reproduzir... e depois morrer.

01:49

...

01:52

É uma travessia brutal. São mais de 200  quilômetros contra um rio que ruge como um gigante  

01:59

impaciente. Correntes velozes, quedas abruptas,  redemoinhos traiçoeiros, tudo parece conspirar  

02:07

contra eles. Mas o salmão não hesita. Ele avança,  movido por um impulso antigo, quase sagrado.

02:17

...

02:20

Durante semanas, eles nadam sem descanso. Não  há alimento. Não há abrigo. Só o rio e sua  

02:27

fúria. Cada músculo tensionado, cada batida de  cauda, é uma pequena vitória sobre o impossível.  

02:35

E, aos poucos, a transformação começa.

02:42

...

02:46

O corpo prateado dá lugar a um vermelho  flamejante, as mandíbulas se curvam em  

02:52

ganchos ameaçadores. É a metamorfose do  guerreiro. Eles estão prontos para lutar,  

02:59

pelo território, pelo direito de perpetuar a vida.

03:07

...

03:08

Mas essa explosão de cores também atrai  olhos famintos. Ao longo das margens,  

03:14

os ursos-pardos se posicionam como sentinelas.  Silenciosos, pacientes, observam. E quando o  

03:23

momento é certo, atacam com precisão letal.  Cada salto do salmão pode ser seu último.

03:32

...

03:35

Nos trechos mais baixos, onde o rio  se acalma e as águas ficam rasas,  

03:40

os ursos ganham vantagem. Um urso adulto  pode capturar dezenas de peixes em um  

03:46

único dia. Para o salmão, cada segundo  é uma disputa entre a vida e a morte.

03:57

...

03:58

São os últimos metros de uma odisseia aquática  que durou oito semanas. O corpo do salmão está  

04:05

esgotado, cada músculo no limite, a pele está  marcada pela luta. Ainda assim, ele continua,  

04:13

como se sua existência dependesse apenas  de um último esforço. E de fato, depende.

04:23

...

04:27

No fim da jornada, poucos chegarão ao seu destino,  

04:30

apenas aqueles que resistiram às inúmeras  provações. Esses guerreiros escaparam das  

04:36

emboscadas dos ursos e das águias, resistiram  semanas sem alimento e enfrentaram correntezas  

04:43

tão fortes que poderiam partir troncos ao  meio. Cada batida de cauda foi uma batalha.  

04:51

Mas seguiram determinados até o lago  Iliamna, um dos maiores lagos do Alasca,  

04:57

onde a água permanece limpa gelada e cristalina,  exatamente como era há milhares de anos.

05:12

...

05:13

O destino final é a nascente  do rio, onde tudo começou.  

完全な字幕は動画プレーヤーで利用可能

練習問題に挑戦

この動画から語彙・文法・読解の練習問題を作成

語彙と文法 読解クイズ IELTS試験 ライティング練習
登録して練習
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

登録してすべての機能を解放しよう

進捗を追跡、単語を保存、演習で練習しよう

無料で語学を始める