A2 Expression 격식체

إلى اللقاء غداً

al allkaaa ghda

See you tomorrow

A farewell indicating a meeting on the next day.

🌍

문화적 배경

Egyptians will almost always use 'Ashufak bukra' in daily life, but will switch to 'Ila al-liqa' ghadan' if they are speaking on TV or in a formal meeting. In Lebanon or Syria, 'Yalla bye' is very common, but 'Ila al-liqa' remains the respectful choice for students talking to teachers. In the Gulf, farewells are often longer and involve prayers. 'Ila al-liqa' is seen as a concise, modern alternative. In Morocco or Tunisia, you might hear a mix of Arabic and French ('À demain'), but 'Ila al-liqa' is used in all formal education.

💡

The Insha'Allah Rule

Always add 'Insha'Allah' after the phrase to sound more like a native speaker.

⚠️

Don't use with 'Wada'an'

Saying 'Wada'an, ila al-liqa ghadan' is contradictory. One is permanent, the other is temporary.

A farewell indicating a meeting on the next day.

💡

The Insha'Allah Rule

Always add 'Insha'Allah' after the phrase to sound more like a native speaker.

⚠️

Don't use with 'Wada'an'

Saying 'Wada'an, ila al-liqa ghadan' is contradictory. One is permanent, the other is temporary.

🎯

Master the 'Gh'

Practice the 'gh' in 'ghadan' by gargling water; it's the same throat position.

셀프 테스트

Fill in the missing word to complete the formal farewell.

إلى _______ غداً.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: اللقاء

'Al-liqa' is the standard noun used in this set phrase.

Which word is the correct Modern Standard Arabic word for 'tomorrow' in this phrase?

إلى اللقاء _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: غداً

'Ghadan' is the MSA form; 'bukra' is dialect, and 'ams' means yesterday.

Complete the office dialogue.

Manager: 'شكراً لجهودك اليوم.' Employee: '_______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: عفواً، إلى اللقاء غداً

This is the most professional and polite response.

Match the phrase to the correct situation.

إلى اللقاء غداً

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ending a daily news broadcast

While it can be used in many places, it is the signature sign-off for daily media.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Farewell Registers

👔

Formal (MSA)

  • إلى اللقاء غداً
  • وداعاً
👕

Informal (Dialect)

  • شوفك بكرة
  • يلا باي

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing word to complete the formal farewell. Fill Blank A1

إلى _______ غداً.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: اللقاء

'Al-liqa' is the standard noun used in this set phrase.

Which word is the correct Modern Standard Arabic word for 'tomorrow' in this phrase? Choose A2

إلى اللقاء _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: غداً

'Ghadan' is the MSA form; 'bukra' is dialect, and 'ams' means yesterday.

Complete the office dialogue. dialogue_completion A2

Manager: 'شكراً لجهودك اليوم.' Employee: '_______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: عفواً، إلى اللقاء غداً

This is the most professional and polite response.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

إلى اللقاء غداً

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ending a daily news broadcast

While it can be used in many places, it is the signature sign-off for daily media.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

4 질문

Slightly. With very close friends, 'Ashufak bukra' is better, but 'Ila al-liqa' is never 'wrong'—it just sounds very polite.

No! That's the beauty of this phrase. It is a fixed expression that doesn't change for gender or number.

Then use 'Ila al-liqa' (See you later) without 'ghadan', or 'Ma'a salama'.

That is the 'tanween al-fath', which turns the noun 'tomorrow' into an adverb 'tomorrow-ly'.

관련 표현

🔗

مع السلامة

similar

With peace / Goodbye

🔗

وداعاً

contrast

Farewell

🔗

أراك لاحقاً

similar

See you later

🔗

تصبح على خير

builds on

Goodnight

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!