뜻
Practice makes perfect; repeated effort leads to mastery and skill.
문화적 배경
In Egypt, you might hear the variant 'التكرار بيعلم الشطار', adding the 'bi-' prefix to the verb to indicate ongoing action. It is used very frequently in schools and by parents to encourage children to study harder. It is a standard proverb used in professional training and educational contexts to encourage persistence. While the Arabic version is understood, local dialects might have their own variations, but this proverb is widely recognized.
Use it with a smile
This is an encouraging phrase. Always say it with a supportive tone.
Avoid the donkey variant
Never use 'التكرار يعلم الحمار' in public. It is very rude.
뜻
Practice makes perfect; repeated effort leads to mastery and skill.
Use it with a smile
This is an encouraging phrase. Always say it with a supportive tone.
Avoid the donkey variant
Never use 'التكرار يعلم الحمار' in public. It is very rude.
Context matters
Use it when someone is trying to learn, not when they have given up.
셀프 테스트
Complete the proverb.
التكرار يعلم ________.
The proverb is 'التكرار يعلم الشطار'.
Which situation is appropriate for this proverb?
When should you say 'التكرار يعلم الشطار'?
It is an encouraging phrase for learning.
Complete the dialogue.
Student: 'I keep failing this test.' Teacher: 'Don't worry, ________.'
It is the only encouraging option.
Match the proverb to its meaning.
التكرار يعلم الشطار means:
The proverb emphasizes the value of repetition.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제التكرار يعلم ________.
The proverb is 'التكرار يعلم الشطار'.
When should you say 'التكرار يعلم الشطار'?
It is an encouraging phrase for learning.
Student: 'I keep failing this test.' Teacher: 'Don't worry, ________.'
It is the only encouraging option.
التكرار يعلم الشطار means:
The proverb emphasizes the value of repetition.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문It is neutral. You can use it with friends, teachers, and colleagues.
It is best for skills and learning. Don't use it for personal tragedies.
It means clever or smart people.
The phrase itself is already in the plural form.
It is grammatically okay but less common than the plural version.
It is a short, well-known saying that expresses a general truth.
Yes, but be careful of the insulting ones.
Focus on the emphatic 't' sound.
Yes, it is widely understood across the Arab world.
Yes, if you are talking about your willingness to learn.
They are equivalent in meaning.
You can learn it in 15 minutes, but using it naturally takes practice.
관련 표현
الممارسة تؤدي إلى الإتقان
synonymPractice leads to perfection.
من جد وجد
similarHe who works hard, finds.
الصبر مفتاح الفرج
similarPatience is the key to relief.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
similarDon't put off today's work until tomorrow.