C1 Expression 격식체 3분 분량

من الجدير بالاهتمام

min al-jadir bi-al-ihtimam

It is worth noting

직역: From the worthy of the interest

15초 만에

  • Used to highlight important or interesting information.
  • Commonly starts sentences in news, reports, and debates.
  • Signals that the following point deserves special attention.

This phrase is like a verbal highlighter. You use it when you want to point out a specific detail that is important, interesting, or deserves a second look from your listener.

주요 예문

3 / 6
1

In a business meeting

من الجدير بالاهتمام أن المبيعات ارتفعت بنسبة عشرين بالمئة.

It is worth noting that sales increased by twenty percent.

2

Discussing a new movie with a friend

من الجدير بالاهتمام كيف تغيرت شخصية البطل في نهاية الفيلم.

It is worth noting how the hero's character changed at the end of the movie.

3

Writing a formal essay

ومن الجدير بالاهتمام ملاحظة الفرق بين الثقافتين.

It is worth noting the difference between the two cultures.

🌍

문화적 배경

Used in formal news broadcasts. Common in business reports. Used in academic settings. Used in formal correspondence.

💡

Use in writing

Perfect for essays.

15초 만에

  • Used to highlight important or interesting information.
  • Commonly starts sentences in news, reports, and debates.
  • Signals that the following point deserves special attention.

What It Means

Think of من الجدير بالاهتمام as your way of saying, "Hey, pay attention to this specific part!" It comes from the root word j-d-r, which relates to being worthy or deserving. When you combine it with al-ihtimaam (interest or attention), you are literally saying that a certain fact or situation has earned the right to be noticed. It’s not just a filler phrase; it’s a signal that what follows has real value. It’s the linguistic equivalent of leaning in and lowering your voice to share a key insight.

How To Use It

You will usually find this phrase at the very beginning of a sentence. It acts as an introductory hook. Most of the time, you follow it with the word أن (that) to introduce a full clause. For example, من الجدير بالاهتمام أن... (It is worth noting that...). You can also use it to describe a noun directly. If you're looking at a painting or a new tech gadget, you might say it is أمر جدير بالاهتمام (a matter worthy of interest). It’s flexible, but it always carries a sense of intellectual weight. Don't be afraid to use it to pivot a conversation toward a more meaningful topic.

When To Use It

This is a powerhouse phrase for professional and academic settings. Use it during a presentation to highlight a surprising statistic. It’s perfect for news reporting or writing an analytical blog post. However, it’s not just for the office! You can use it with friends when you're discussing a movie plot or a piece of news. If you’re texting a friend about a weird coincidence, starting with this phrase adds a touch of sophisticated drama to your observation. It makes you sound thoughtful and observant.

When NOT To Use It

Avoid using this for the mundane stuff. If you’re telling your roommate that the milk is expired, saying من الجدير بالاهتمام will make you sound like a robot or a very confused news anchor. It’s too heavy for basic daily chores. Also, in very high-energy, slang-heavy environments—like a loud football match or a chaotic party—this phrase might feel a bit too stiff. It requires a moment of pause, so don't use it when you need to be quick and punchy. If you use it for something trivial, people might think you're being sarcastic.

Cultural Background

Arabic culture places a high value on eloquence and the ability to distinguish the significant from the trivial. This phrase reflects a history of scholarly debate and poetic precision. In the golden age of Arabic philosophy, thinkers used similar structures to categorize knowledge. Today, it’s the bread and butter of Modern Standard Arabic (MSA) journalism. It bridges the gap between classical intellectualism and modern communication. It shows that you aren't just talking; you are analyzing the world around you.

Common Variations

The most frequent sibling of this phrase is من الجدير بالذكر (min al-jadeer bi-l-dhikr), which means "It is worth mentioning." While they are very similar, بالاهتمام (interest) implies the subject is fascinating or important, while بالذكر (mentioning) is a bit more neutral, used for adding a relevant fact. You might also hear يستحق الاهتمام (deserves attention), which is a slightly more direct, active way of saying the same thing. Stick to the original for that extra layer of C1-level polish!

사용 참고사항

This is a high-register phrase. It is perfect for C1 learners looking to sound more academic or professional. Be careful not to use it in very low-register, slang-heavy contexts.

💡

Use in writing

Perfect for essays.

예시

6
#1 In a business meeting

من الجدير بالاهتمام أن المبيعات ارتفعت بنسبة عشرين بالمئة.

It is worth noting that sales increased by twenty percent.

Used here to highlight a key success metric.

#2 Discussing a new movie with a friend

من الجدير بالاهتمام كيف تغيرت شخصية البطل في نهاية الفيلم.

It is worth noting how the hero's character changed at the end of the movie.

Adds a layer of critical thinking to a casual chat.

#3 Writing a formal essay

ومن الجدير بالاهتمام ملاحظة الفرق بين الثقافتين.

It is worth noting the difference between the two cultures.

A classic academic transition to a new point of analysis.

#4 Texting a friend about a weird coincidence

من الجدير بالاهتمام أننا وصلنا في نفس الوقت تماماً!

It's worth noting that we arrived at exactly the same time!

A bit dramatic and observant for a text message.

#5 Making a joke about a friend's habit

من الجدير بالاهتمام أنك دائماً تنسى مفاتيحك عندما نخرج.

It is worth noting that you always forget your keys when we go out.

Uses formal language for a humorous, slightly sarcastic effect.

#6 Reflecting on a deep conversation

من الجدير بالاهتمام أن الحب يتطلب الكثير من الصبر.

It is worth noting that love requires a lot of patience.

Used to share a sincere, deep observation.

셀프 테스트

Complete the sentence.

من الجدير بالاهتمام أن ____ النتائج.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: نحلل

Needs a verb after 'أن'.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

Formality Spectrum of 'Worth Noting'

Informal

Talking to a sibling about lunch.

شوف (Look...)

Neutral

Discussing a hobby with a friend.

لاحظت أن... (I noticed that...)

Formal

Professional presentation or news.

من الجدير بالاهتمام (It is worth noting)

Very Formal

Legal or classical academic text.

ومما يستوجب الوقوف عنده... (What necessitates pausing at...)

Where to use 'من الجدير بالاهتمام'

من الجدير بالاهتمام
📺

News Broadcast

Highlighting a political shift.

📖

Book Club

Analyzing a character's motive.

💼

Office Meeting

Pointing out a market trend.

Deep Chat

Sharing a life lesson.

연습 문제 은행

1 연습 문제
Complete the sentence. Fill Blank C1

من الجدير بالاهتمام أن ____ النتائج.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: نحلل

Needs a verb after 'أن'.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, it is too formal.

관련 표현

🔗

جدير بالذكر

similar

Worth mentioning

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!