In Arabic, 'Imara' refers to a large building with multiple units or the field of architecture.
30초 단어
- A large building with many apartments or offices.
- Also refers to the field of architecture.
- Commonly used in daily life contexts.
Overview
كلمة 'عمارة' في اللغة العربية تُستخدم للإشارة إلى شيئين رئيسيين: أولاً، المبنى الكبير الذي يضم عدة وحدات (شقق سكنية أو مكاتب). ثانياً، فن وعلم تصميم وبناء هذه المباني، وهو ما يُعرف بالهندسة المعمارية. في المستوى A2، التركيز يكون غالباً على المعنى الأول المتعلق بالمبنى نفسه.
تُستخدم كلمة 'عمارة' بشكل شائع لوصف المباني السكنية الكبيرة أو المباني التي تحتوي على مكاتب. يمكن أن تأتي مسبوقة بأداة التعريف 'الـ' (مثل 'العمارة الفلانية') أو بدونها. غالباً ما تُستخدم مع صفات تصف حجمها أو حالتها.
تُسمع هذه الكلمة كثيراً في سياقات الحياة اليومية، مثل الحديث عن السكن، العقارات، أو وصف مكان ما. على سبيل المثال، عند البحث عن شقة للسكن، قد يسأل الشخص عن 'عمارة' معينة أو عن 'عمارات' في منطقة ما. في سياق رسمي أكثر، قد تُستخدم للإشارة إلى مجال الهندسة المعمارية، ولكن هذا أقل شيوعاً في المستوى A2.
كلمة 'مبنى' هي مرادف قريب جداً، ولكن 'عمارة' غالباً ما توحي بأن المبنى كبير ومتعدد الوحدات. كلمة 'بيت' تشير عادةً إلى منزل صغير أو فيلا، وليس مبنى متعدد الطوابق. كلمة 'برج' تشير إلى مبنى شاهق جداً.
예시
هذه العمارة جديدة جداً.
everydayThis building is very new.
يبحث عن شقة في عمارة هادئة.
everydayHe is looking for an apartment in a quiet building.
تُعتبر العمارة فناً وإبداعاً.
academicArchitecture is considered an art and creativity.
يسكن في عمارة صغيرة بالطابق الثالث.
informalHe lives in a small building on the third floor.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
أسكن في عمارة.
I live in an apartment building.
هذه عمارة جميلة.
This is a beautiful building.
عمارة متعددة الطوابق.
Multi-story building.
자주 혼동되는 단어
'Bayt' usually refers to a house, a single-family dwelling, or sometimes a home in a broader sense. 'Imara' specifically denotes a larger building with multiple units.
'Mabna' is a general term for any building. 'Imara' is more specific, usually implying a large, multi-unit structure, often residential or commercial.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word 'Imara' is very common in everyday Arabic, especially in urban settings. It primarily refers to the physical structure of a large building. While it can mean 'architecture' as a field, this usage is less frequent at the A2 level and typically appears in more formal or academic contexts.
자주 하는 실수
Learners might mistakenly use 'Imara' for a small, single-family house; the correct term for that is 'bayt' or 'manzil'. Also, confusing it with 'mabna' is possible, though 'Imara' carries a stronger connotation of size and multiple occupancy.
Tips
Think 'apartment building' or 'office block'
When you hear 'Imara', picture a large building with many units inside, not a single-family home.
Avoid using for small houses
Using 'Imara' for a small house or villa would sound incorrect. Stick to 'bayt' or 'manzil'.
Urban development context
The word 'Imara' is closely linked to the concept of urban living and the construction of densely populated areas.
어원
The word 'Imara' comes from the Arabic root 'A-M-R' (ع م ر), which relates to building, inhabiting, and prosperity. It signifies something that is built up and lived in.
문화적 맥락
In many Arab cities, large apartment buildings ('Imarat') are the primary form of housing, reflecting a trend towards urbanization and higher population density.
암기 팁
Think of 'Imara' as the building where many apartments are 'gathered' together. The 'a-ra' sound might remind you of 'area' where many people live.
자주 묻는 질문
4 질문كلمة 'عمارة' غالباً ما تشير إلى مبنى كبير ومتعدد الطوابق يحتوي على شقق أو مكاتب. أما 'مبنى' فهي كلمة أعم وأشمل يمكن أن تشير إلى أي بناء قائم بذاته.
لا، عادةً لا تُستخدم 'عمارة' لوصف منزل صغير أو فيلا. يُفضل استخدام كلمة 'بيت' أو 'منزل' في هذه الحالة.
تُستخدم 'عمارة' بهذا المعنى في سياقات أكاديمية أو فنية أكثر تقدماً، للإشارة إلى فن تصميم المباني. في المحادثات اليومية للمستوى A2، التركيز يكون على معنى المبنى نفسه.
نعم، هناك عمارات سكنية (للشقق)، وعمارات تجارية (للمكاتب والمحلات)، وأحياناً عمارات مختلطة تجمع بين الاستخدامين.
셀프 테스트
هذه الـ ______ كبيرة جداً وبها الكثير من الشقق.
الكلمة 'عمارة' هي الأنسب لوصف مبنى كبير يحتوي على شقق.
أنا أعيش في عمارة قديمة في وسط المدينة.
في هذا السياق، 'عمارة' تشير إلى المبنى الذي يسكن فيه الشخص، وهو غالباً مبنى كبير متعدد الشقق.
عمارة - جديدة - في - شارعنا - هناك
هذه هي الجملة الأكثر طبيعية وصحة نحوياً في اللغة العربية.
점수: /3
Summary
In Arabic, 'Imara' refers to a large building with multiple units or the field of architecture.
- A large building with many apartments or offices.
- Also refers to the field of architecture.
- Commonly used in daily life contexts.
Think 'apartment building' or 'office block'
When you hear 'Imara', picture a large building with many units inside, not a single-family home.
Avoid using for small houses
Using 'Imara' for a small house or villa would sound incorrect. Stick to 'bayt' or 'manzil'.
Urban development context
The word 'Imara' is closely linked to the concept of urban living and the construction of densely populated areas.
예시
4 / 4هذه العمارة جديدة جداً.
This building is very new.
يبحث عن شقة في عمارة هادئة.
He is looking for an apartment in a quiet building.
تُعتبر العمارة فناً وإبداعاً.
Architecture is considered an art and creativity.
يسكن في عمارة صغيرة بالطابق الثالث.
He lives in a small building on the third floor.
빠른 퀴즈
أين تسكن؟ أسكن في ___ الكبيرة.
정답!
정답은: العمارة
Related Content
Home 관련 단어
تهوية
B1'타후위야'는 건물이나 방에 신선한 공기를 공급하는 것을 말합니다.
أَثَاث
A2집에 있는 의자, 책상, 침대처럼 생활을 편리하게 해주는 물건들이에요.
سجادة
A2바닥에 까는 두꺼운 천이나 융단이야. 방을 꾸밀 때 많이 써.
سَكَن
A2사람이 살고 있는 집이나 거처를 말해.
خزانة
A2خزانة는 문이 달린 가구로, 옷이나 책을 깔끔하게 보관하는 데 자주 사용됩니다.
تدبير
B1'타드비르'는 사물을, 특히 집안일을 조직하고 관리하는 방법을 말합니다.
مأوى
B1'마와'는 집처럼 안전과 쉼터를 제공하는 장소입니다.
ملكية
B1'밀키야'는 집이나 차처럼 법적으로 무언가를 소유하고 있음을 의미합니다.
جيرة
B1'지라'는 서로 옆집에 사는 사람들 간의 친근한 관계와 유대감을 묘사합니다.
تدفئة
B1'타드피아'는 방이나 집을 따뜻하게 만드는 데 사용되는 과정이나 시스템입니다.