In Arabic, 'Imara' refers to a large building with multiple units or the field of architecture.
واژه در 30 ثانیه
- A large building with many apartments or offices.
- Also refers to the field of architecture.
- Commonly used in daily life contexts.
Overview
كلمة 'عمارة' في اللغة العربية تُستخدم للإشارة إلى شيئين رئيسيين: أولاً، المبنى الكبير الذي يضم عدة وحدات (شقق سكنية أو مكاتب). ثانياً، فن وعلم تصميم وبناء هذه المباني، وهو ما يُعرف بالهندسة المعمارية. في المستوى A2، التركيز يكون غالباً على المعنى الأول المتعلق بالمبنى نفسه.
تُستخدم كلمة 'عمارة' بشكل شائع لوصف المباني السكنية الكبيرة أو المباني التي تحتوي على مكاتب. يمكن أن تأتي مسبوقة بأداة التعريف 'الـ' (مثل 'العمارة الفلانية') أو بدونها. غالباً ما تُستخدم مع صفات تصف حجمها أو حالتها.
تُسمع هذه الكلمة كثيراً في سياقات الحياة اليومية، مثل الحديث عن السكن، العقارات، أو وصف مكان ما. على سبيل المثال، عند البحث عن شقة للسكن، قد يسأل الشخص عن 'عمارة' معينة أو عن 'عمارات' في منطقة ما. في سياق رسمي أكثر، قد تُستخدم للإشارة إلى مجال الهندسة المعمارية، ولكن هذا أقل شيوعاً في المستوى A2.
كلمة 'مبنى' هي مرادف قريب جداً، ولكن 'عمارة' غالباً ما توحي بأن المبنى كبير ومتعدد الوحدات. كلمة 'بيت' تشير عادةً إلى منزل صغير أو فيلا، وليس مبنى متعدد الطوابق. كلمة 'برج' تشير إلى مبنى شاهق جداً.
مثالها
هذه العمارة جديدة جداً.
everydayThis building is very new.
يبحث عن شقة في عمارة هادئة.
everydayHe is looking for an apartment in a quiet building.
تُعتبر العمارة فناً وإبداعاً.
academicArchitecture is considered an art and creativity.
يسكن في عمارة صغيرة بالطابق الثالث.
informalHe lives in a small building on the third floor.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
أسكن في عمارة.
I live in an apartment building.
هذه عمارة جميلة.
This is a beautiful building.
عمارة متعددة الطوابق.
Multi-story building.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Bayt' usually refers to a house, a single-family dwelling, or sometimes a home in a broader sense. 'Imara' specifically denotes a larger building with multiple units.
'Mabna' is a general term for any building. 'Imara' is more specific, usually implying a large, multi-unit structure, often residential or commercial.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'Imara' is very common in everyday Arabic, especially in urban settings. It primarily refers to the physical structure of a large building. While it can mean 'architecture' as a field, this usage is less frequent at the A2 level and typically appears in more formal or academic contexts.
اشتباهات رایج
Learners might mistakenly use 'Imara' for a small, single-family house; the correct term for that is 'bayt' or 'manzil'. Also, confusing it with 'mabna' is possible, though 'Imara' carries a stronger connotation of size and multiple occupancy.
Tips
Think 'apartment building' or 'office block'
When you hear 'Imara', picture a large building with many units inside, not a single-family home.
Avoid using for small houses
Using 'Imara' for a small house or villa would sound incorrect. Stick to 'bayt' or 'manzil'.
Urban development context
The word 'Imara' is closely linked to the concept of urban living and the construction of densely populated areas.
ریشه کلمه
The word 'Imara' comes from the Arabic root 'A-M-R' (ع م ر), which relates to building, inhabiting, and prosperity. It signifies something that is built up and lived in.
بافت فرهنگی
In many Arab cities, large apartment buildings ('Imarat') are the primary form of housing, reflecting a trend towards urbanization and higher population density.
راهنمای حفظ
Think of 'Imara' as the building where many apartments are 'gathered' together. The 'a-ra' sound might remind you of 'area' where many people live.
سوالات متداول
4 سوالكلمة 'عمارة' غالباً ما تشير إلى مبنى كبير ومتعدد الطوابق يحتوي على شقق أو مكاتب. أما 'مبنى' فهي كلمة أعم وأشمل يمكن أن تشير إلى أي بناء قائم بذاته.
لا، عادةً لا تُستخدم 'عمارة' لوصف منزل صغير أو فيلا. يُفضل استخدام كلمة 'بيت' أو 'منزل' في هذه الحالة.
تُستخدم 'عمارة' بهذا المعنى في سياقات أكاديمية أو فنية أكثر تقدماً، للإشارة إلى فن تصميم المباني. في المحادثات اليومية للمستوى A2، التركيز يكون على معنى المبنى نفسه.
نعم، هناك عمارات سكنية (للشقق)، وعمارات تجارية (للمكاتب والمحلات)، وأحياناً عمارات مختلطة تجمع بين الاستخدامين.
خودت رو بسنج
هذه الـ ______ كبيرة جداً وبها الكثير من الشقق.
الكلمة 'عمارة' هي الأنسب لوصف مبنى كبير يحتوي على شقق.
أنا أعيش في عمارة قديمة في وسط المدينة.
في هذا السياق، 'عمارة' تشير إلى المبنى الذي يسكن فيه الشخص، وهو غالباً مبنى كبير متعدد الشقق.
عمارة - جديدة - في - شارعنا - هناك
هذه هي الجملة الأكثر طبيعية وصحة نحوياً في اللغة العربية.
امتیاز: /3
Summary
In Arabic, 'Imara' refers to a large building with multiple units or the field of architecture.
- A large building with many apartments or offices.
- Also refers to the field of architecture.
- Commonly used in daily life contexts.
Think 'apartment building' or 'office block'
When you hear 'Imara', picture a large building with many units inside, not a single-family home.
Avoid using for small houses
Using 'Imara' for a small house or villa would sound incorrect. Stick to 'bayt' or 'manzil'.
Urban development context
The word 'Imara' is closely linked to the concept of urban living and the construction of densely populated areas.
مثالها
4 از 4هذه العمارة جديدة جداً.
This building is very new.
يبحث عن شقة في عمارة هادئة.
He is looking for an apartment in a quiet building.
تُعتبر العمارة فناً وإبداعاً.
Architecture is considered an art and creativity.
يسكن في عمارة صغيرة بالطابق الثالث.
He lives in a small building on the third floor.
آزمون سریع
أين تسكن؟ أسكن في ___ الكبيرة.
درسته!
پاسخ صحیح این است: العمارة
Related Content
واژههای بیشتر Home
تهوية
B1«تهویه» یعنی وارد کردن هوای تازه به داخل ساختمان یا اتاق.
أَثَاث
A2وسایل خونه مثل مبل و میز و تخت که باعث میشه خونه قابل زندگی باشه.
سجادة
A2همون چیزی که کف خونه پهن میکنیم؛ فرش یا موکت.
سَكَن
A2جایی که توش زندگی میکنی؛ خونه یا محل سکونت.
خزانة
A2خزانة یه تیکه فرنیچر با دره که معمولاً برای مرتب کردن لباس یا کتابا ازش استفاده میکنیم.
تدبير
B1«تدبیر» یعنی اینکه چطور کارها را، مخصوصاً کارهای خانه را، سازماندهی و مدیریت میکنی.
مأوى
B1«مأوى» جایی است که به تو امنیت و پناه میدهد، مثل خانه.
ملكية
B1«ملکیه» یعنی مالکیت قانونی چیزی، مثل خانه یا ماشین.
جيرة
B1«جیره» یعنی رابطه دوستانه و صمیمی بین همسایهها.
تدفئة
B1«تدفئه» یعنی فرآیند یا سیستمی که برای گرم کردن اتاق یا خانه استفاده میشود.