A1 verb #1,500 가장 일반적인 6분 분량

اِرْتَفَعَ

irtafa'a

When you want to say something went up, like the temperature or prices, you use the verb اِرْتَفَعَ.

Think of it as meaning 'it rose' or 'it increased'. For example, if the temperature went up, you'd say اِرْتَفَعَتْ دَرَجَةُ ٱلْحَرَارَةِ (the temperature rose).

It's a very common verb for talking about increases in numbers, levels, or heights. You'll hear it a lot when people discuss the weather or economic news.

This verb is in the past tense, referring to something that already rose.

When we talk about things that go up, like prices or temperatures, we often use the verb اِرْتَفَعَ. It's a versatile word for describing an increase or a climb. You'll hear it in news about the economy or when discussing changes in weather. Think of it as the Arabic equivalent of 'to rise' or 'to go up' in a general sense, not just for physical movement.

When discussing temperatures, اِرْتَفَعَ is the perfect verb to use to describe something that is rising or going up. For example, if the temperature is increasing, you would say اِرْتَفَعَتْ دَرَجَةُ ٱلْحَرَارَةِ (the temperature rose). You can also use it for things like prices going up. For instance, you could say اِرْتَفَعَتِ ٱلْأَسْعَارُ (the prices went up).

When discussing more complex concepts at the C2 level, 'اِرْتَفَعَ' (irtifaʿa) can be used to describe the ascent or increase of abstract ideas or phenomena, beyond its literal meaning of physical rising.

For instance, one might use it to convey the rising prominence of a certain ideology, the increase in a particular statistic, or the elevation of someone's social status. It often implies a gradual but significant upward trend or development. This verb can also subtly suggest an improvement or advancement in quality or standing.

Understanding this nuanced application is key to mastering higher-level Arabic expression.

اِرْتَفَعَ 30초 만에

  • Used for things going up.
  • Can be for temperature, prices, or even voices.
  • Commonly used verb in daily conversation.

Let's learn about the Arabic verb "اِرْتَفَعَ" (irtifa'a). This word is super useful and you'll hear it a lot in everyday conversations. It's a CEFR A1 level word, which means it's one of the first verbs you should get familiar with.

So, what does "اِرْتَفَعَ" mean? Basically, it means 'to rise' or 'to go up'. Think of things that move upwards. That's when you use this verb. It's often used when talking about temperatures, prices, or even a sound getting louder. It’s a versatile word that describes an upward movement or increase.

§ What it means

DEFINITION
To rise, to go up (e.g., temperature).

The verb "اِرْتَفَعَ" is a past tense verb. In Arabic, verbs change their form based on who is doing the action (the subject) and when the action happened. For now, just focus on understanding its core meaning: upward movement or increase.

People use "اِرْتَفَعَ" in many different contexts. Here are some common scenarios:

  • Temperature: When the weather gets hotter or a fever goes up.
  • Prices: When the cost of something increases.
  • Sound: When a voice or music gets louder.
  • Level/Height: When something physically moves higher, like a flag or a building.
  • Mood/Spirits: Though less common at this A1 level, it can also refer to spirits lifting.

§ Examples of use

درجة الحرارة اِرْتَفَعَتْ اليوم.

Translation hint: The temperature rose today.

اِرْتَفَعَتْ أسعار النفط.

Translation hint: Oil prices went up.

صوت الموسيقى اِرْتَفَعَ فجأة.

Translation hint: The sound of the music rose suddenly.

المياه اِرْتَفَعَتْ في النهر.

Translation hint: The water rose in the river.

Don't get too bogged down by the grammar rules right away. The most important thing is to understand the core meaning of "اِرْتَفَعَ" as 'to rise' or 'to go up'. As you learn more, you'll naturally pick up on how the verb forms change.

Hello, future Arabic speakers! Today, we're going to dive into the practical uses of the Arabic verb اِرْتَفَعَ (irtifaʿa). This verb means "to rise" or "to go up." It's a really useful word to know, especially when you're talking about everyday situations. Let's see where you'll hear it.

§ In the news

You'll often hear اِرْتَفَعَ in news reports. It's used to describe increases in things like prices, temperatures, or even the number of cases of something. Pay attention to how it's used with different nouns.

ارتفعت أسعار النفط هذا الشهر.

Translation Hint
Oil prices rose this month.

توقعات بأن ترتفع درجة الحرارة غداً.

Translation Hint
Expectations that the temperature will rise tomorrow.

§ At work or school

In a professional or academic setting, you might hear اِرْتَفَعَ when discussing performance, numbers, or even an elevator! Here are some examples:

  • When talking about a student's grades:

    ارتفعت درجاته في الامتحان الأخير.

    Translation Hint
    His grades went up in the last exam.
  • Discussing business metrics:

    المبيعات ارتفعت بشكل ملحوظ هذا الربع.

    Translation Hint
    Sales rose significantly this quarter.

§ Everyday conversations

You'll also hear اِرْتَفَعَ in more casual settings. For example, if you're talking about prices at the market, or how your voice went up when you were excited.

ارتفع سعر الطماطم اليوم.

Translation Hint
The price of tomatoes rose today.

صوته ارتفع عندما سمع الأخبار.

Translation Hint
His voice rose when he heard the news.

So, there you have it! اِرْتَفَعَ is a versatile verb that you'll encounter in many different situations. Practice recognizing it, and soon you'll be using it like a pro. Keep up the great work!

§ Understanding "ارتفع"

Let's talk about some common mistakes English speakers make when using the Arabic verb "اِرْتَفَعَ" (irtifa'a). This verb means 'to rise' or 'to go up,' often in a general sense, like temperature or prices. It's a fundamental word, so getting it right from the start is important.

Arabic Word
اِرْتَفَعَ (irtifa'a)
Definition
To rise, to go up (e.g., temperature, prices).

§ Mistake 1: Using it for physical 'lifting'

A common error is using "اِرْتَفَعَ" when you mean 'to lift something' or 'to pick something up.' "اِرْتَفَعَ" implies an upward movement of something by itself, not something being actively lifted by an external force.

  • Incorrect Usage: Saying "ارتفعت الكرسي" (irtifa'at al-kursi) if you mean 'I lifted the chair.'
  • Why it's wrong: This sounds like the chair lifted itself!

الصوت ارتفع فجأة. (The sound rose suddenly.)

§ Mistake 2: Confusing with 'getting up' from a seated position

Another mistake is using "اِرْتَفَعَ" for a person 'getting up' from a chair or bed. While it involves an upward movement, "اِرْتَفَعَ" isn't the natural verb for a person standing up.

  • Incorrect Usage: "ارتفعتُ من السرير" (irtifa'tu min al-sareer) for 'I got up from bed.'
  • Why it's wrong: This sounds like you floated up from the bed, not simply stood up.

ارتفع منسوب المياه في النهر. (The water level in the river rose.)

§ Mistake 3: Overusing it for any 'increase'

While "اِرْتَفَعَ" means 'to rise' or 'increase,' it's more about physical or quantifiable upward movement. Don't use it for general increases in abstract concepts where other verbs might be more appropriate.

  • Incorrect Usage: "ارتفعت سعادتي" (irtifa'at sa'adati) for 'my happiness increased.'
  • Why it's wrong: While understandable, it's not the most natural choice.

درجة الحرارة ارتفعت اليوم. (The temperature rose today.)

§ Remember the nuances

The key is to remember that "اِرْتَفَعَ" implies an autonomous upward movement or an increase in level, value, or intensity, often without an explicit agent performing the action. Think of things that rise on their own: smoke, prices, water levels, temperatures, voices. If someone or something is *doing* the lifting, or if a person is changing their physical position, you'll likely need a different verb.

Practice with these examples and try to create your own sentences. The more you use it correctly, the more natural it will become. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn!

How Formal Is It?

격식체

"اِرْتَفَعَ مُسْتَوَى ٱلْمِيَاهِ فِي ٱلنَّهْرِ بَعْدَ ٱلْأَمْطَارِ ٱلْغَزِيرَةِ."

중립

"اِرْتَفَعَتْ أَرْبَاحُ ٱلشَّرِكَةِ هٰذَا ٱلْعَامَ."

비격식체

"اَلسِّعْرُ طِلِعْ."

Child friendly

"اَلْبَالُونْ طَلَعَ فَوْقْ."

속어

"اَلْكِيرْفْ شَطَحَ لَفَوْقْ."

알아야 할 문법

The past tense verb اِرْتَفَعَ (irtifaʿa) is a Form VIII verb from the root ر-ف-ع (r-f-ʿ). Form VIII verbs often indicate an action done to oneself or an action that is intensive or reflexive.

اِرْتَفَعَ الْبِنَاءُ. (The building rose.)

When conjugated in the present tense, اِرْتَفَعَ becomes يَرْتَفِعُ (yartafiʿu) for masculine singular subjects. The initial ي indicates the present tense and the third-person masculine singular.

تَرْتَفِعُ دَرَجَةُ الْحَرَارَةِ. (The temperature rises.)

This verb is typically intransitive, meaning it does not take a direct object. The thing that rises is the subject of the verb.

اِرْتَفَعَ صَوْتُهُ. (His voice rose.)

To express 'to raise' (i.e., a transitive action), you would typically use a Form II verb like رَفَّعَ (raffaʿa) or Form IV أَرْفَعَ (arfaʿa), though أَرْفَعَ is more common for 'to lift' or 'to raise something'.

رَفَعَ الْعَلَمَ. (He raised the flag.)

The verbal noun (مصدر) for اِرْتَفَعَ is اِرْتِفَاع (irtifaʿ), meaning 'rise' or 'height'. This noun can be used in various grammatical constructions.

سَجَّلَتِ الْأَسْعَارُ ارْتِفَاعًا كَبِيرًا. (Prices recorded a significant rise.)

수준별 예문

1

اِرْتَفَعَ السُّكَّرُ فِي دَمِي.

My blood sugar rose.

2

اِرْتَفَعَ صَوْتُهُ غَضَبًا.

His voice rose in anger.

3

اِرْتَفَعَ سِعْرُ الذَّهَبِ الْيَوْمَ.

The price of gold rose today.

4

اِرْتَفَعَ الْبُخَارُ مِنَ الْمَاءِ السَّاخِنِ.

Steam rose from the hot water.

5

اِرْتَفَعَ الْغُبَارُ فِي الْهَوَاءِ.

Dust rose in the air.

6

اِرْتَفَعَ الْعَلَمُ فَوْقَ الْمَبْنَى.

The flag rose above the building.

7

اِرْتَفَعَ صَوْتُ الْمُوسِيقَى.

The sound of the music rose.

8

اِرْتَفَعَتْ دَرَجَةُ الْحَرَارَةِ.

The temperature rose.

1

ارتفعت درجة الحرارة اليوم.

The temperature rose today.

Past tense verb, feminine subject.

2

يرتفع مستوى الماء في النهر بعد المطر.

The water level in the river rises after the rain.

Present tense verb, masculine subject.

3

ارتفعت أسعار الخضروات في السوق.

Vegetable prices increased in the market.

Past tense verb, plural feminine subject.

4

هل سيرتفع إيجار الشقة الشهر القادم؟

Will the apartment rent go up next month?

Future tense verb, masculine subject.

5

ارتفع صوت الموسيقى فجأة.

The music volume suddenly rose.

Past tense verb, masculine subject.

6

أتمنى أن ترتفع مبيعات الشركة هذا العام.

I hope the company's sales rise this year.

Present tense subjunctive verb, plural feminine subject.

7

لماذا يرتفع منسوب البحر في بعض الأماكن؟

Why does the sea level rise in some places?

Present tense verb, masculine subject.

8

ارتفعت الأعلام في كل مكان احتفالاً بالعيد.

Flags were raised everywhere celebrating the holiday.

Past tense verb, plural feminine subject.

1

ارتفعت درجة الحرارة اليوم بشكل ملحوظ.

The temperature rose significantly today.

ارتفعت is the past tense feminine form of اِرْتَفَعَ, agreeing with درجة الحرارة (feminine).

2

ارتفع سعر البنزين هذا الأسبوع.

The price of gasoline went up this week.

ارتفع is the past tense masculine form of اِرْتَفَعَ, agreeing with سعر (masculine).

3

يرتفع مستوى البحر بسبب التغير المناخي.

The sea level is rising due to climate change.

يرتفع is the present tense masculine form of اِرْتَفَعَ, agreeing with مستوى البحر (masculine).

4

هل تتوقع أن ترتفع الأجور في العام القادم؟

Do you expect wages to rise next year?

ترتفع is the present tense feminine form of اِرْتَفَعَ, agreeing with الأجور (feminine plural, treated as feminine singular).

5

عندما ارتفعت الشمس، بدأنا العمل في الحقل.

When the sun rose, we started working in the field.

ارتفعت is the past tense feminine form of اِرْتَفَعَ, agreeing with الشمس (feminine).

6

نأمل أن ترتفع مبيعات الشركة هذا الربع.

We hope the company's sales will rise this quarter.

ترتفع is the present tense feminine form of اِرْتَفَعَ, agreeing with مبيعات (feminine plural, treated as feminine singular).

7

ارتفع الدخان من المدخنة ببطء.

Smoke rose slowly from the chimney.

ارتفع is the past tense masculine form of اِرْتَفَعَ, agreeing with الدخان (masculine).

8

من المهم أن ترتفع معنويات الفريق بعد الهزيمة.

It's important for the team's morale to rise after the defeat.

ترتفع is the present tense feminine form of اِرْتَفَعَ, agreeing with معنويات (feminine plural, treated as feminine singular).

1

ارتفعت أسعار النفط العالمية بشكلٍ ملحوظٍ هذا العام بسبب توتراتٍ جيوسياسيةٍ في المنطقة.

World oil prices rose significantly this year due to geopolitical tensions in the region.

Here, اِرْتَفَعَ (irtifa'a) is used in the past tense, feminine singular form (ارتفعت - irtifa'at) to agree with 'أسعار' (asa'ar - prices), which is plural but grammatically treated as feminine singular in this context. The sentence structure is straightforward subject-verb-complement.

2

من المتوقع أن يرتفع منسوب المياه في النهر بعد هطول الأمطار الغزيرة، مما قد يؤدي إلى فيضاناتٍ في المناطق المنخفضة.

The water level in the river is expected to rise after heavy rainfall, which could lead to floods in low-lying areas.

This example uses the present tense, masculine singular form (يرتفع - yartafi'u) to agree with 'منسوب المياه' (mansoub al-miah - water level). 'من المتوقع أن' (min al-mutawaqa' an) translates to 'it is expected that'.

3

لم يرتفع صوت الاحتجاجات الشعبية في العاصمة إلا بعد الإعلان عن الزيادات الجديدة في الضرائب.

The voice of popular protests in the capital only rose after the announcement of new tax increases.

Here, 'صوت الاحتجاجات' (sawt al-ihtijajat - the voice of protests) is the subject, and the verb 'يرتفع' (yartafi'u) is in the past tense, masculine singular form (لم يرتفع - lam yartafi'u) due to the negation particle 'لم' (lam) which requires the jussive form of the verb.

4

إذا لم ترتفع درجات الحرارة فوق الصفر بحلول نهاية الأسبوع، فسنواجه صعوباتٍ في ذوبان الثلوج.

If temperatures do not rise above zero by the end of the week, we will face difficulties in melting snow.

This sentence uses the conditional 'إذا لم' (itha lam - if not) with the jussive form of the verb 'ترتفع' (tartafi'u - rise), which is in the present tense, feminine singular to agree with 'درجات الحرارة' (darajat al-hararah - temperatures).

5

يسعى الاقتصاديون إلى تحليل العوامل التي قد تساهم في ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي للبلاد.

Economists seek to analyze the factors that may contribute to the rise of the country's economic growth rates.

Here, 'ارتفاع' (irtifa' - rise) is used as a verbal noun (مصدر - masdar), functioning as the object of the preposition 'في' (fi - in/to).

6

مع كل خطوةٍ ناجحةٍ، شعرت بالثقة ترتفع في داخلي، مما دفعني لتحقيق المزيد.

With every successful step, I felt confidence rise within me, which pushed me to achieve more.

This example uses the present tense, feminine singular form 'ترتفع' (tartafi'u - rise) to agree with 'الثقة' (al-thiqah - confidence). The phrase 'في داخلي' (fi dakhili) means 'within me'.

7

لاحظ المهندس أن مستوى الضغط في الخزان بدأ يرتفع بشكلٍ غير طبيعي، مما استدعى تدخلاً فورياً.

The engineer noticed that the pressure level in the tank began to rise abnormally, which necessitated immediate intervention.

Here, 'يرتفع' (yartafi'u) is in the present tense, masculine singular, agreeing with 'مستوى الضغط' (mustawa al-daght - pressure level). The verb 'بدأ' (bada'a - began) is followed by a present tense verb.

8

إن القدرة على جعل الروح المعنوية للفريق ترتفع في الأوقات الصعبة هي سمةٌ قياديةٌ حاسمةٌ.

The ability to make the team's morale rise in difficult times is a crucial leadership trait.

This sentence uses the present tense, feminine singular form 'ترتفع' (tartafi'u - rise) in a causative structure after 'جعل' (ja'ala - to make/cause). 'الروح المعنوية' (ar-ruh al-ma'nawiyah - morale) is the subject of 'ترتفع'.

자주 혼동되는 단어

اِرْتَفَعَ vs زَادَ

While زَادَ (to increase) is similar to ازْدَادَ, it's also a common alternative for general increase where اِرْتَفَعَ might also fit for levels or prices.

اِرْتَفَعَ vs اِرْتِفَاع

This is the noun form of اِرْتَفَعَ, meaning 'rise' or 'height'. It's important to distinguish between the verb and its noun.

اِرْتَفَعَ vs عَلَى

The preposition عَلَى (on, upon, over) shares a root with عَلا, which can cause confusion for beginners when seeing similar-looking words.

관용어 및 표현

"ارتفع صوته"

His voice rose / He raised his voice

ارتفع صوته بالغضب. (His voice rose with anger.)

neutral

"ارتفعت معنوياته"

His spirits rose / He felt uplifted

ارتفعت معنوياته بعد سماع الأخبار الجيدة. (His spirits rose after hearing the good news.)

neutral

"ارتفع شأنه"

His status rose / He gained importance

ارتفع شأنه في الشركة بعد هذا الإنجاز. (His status rose in the company after this achievement.)

formal

"ارتفعت الأسعار"

Prices rose / Prices increased

ارتفعت الأسعار بشكل ملحوظ هذا الشهر. (Prices rose significantly this month.)

neutral

"ارتفع البناء"

The building rose / The building was erected

ارتفع البناء بسرعة كبيرة. (The building rose very quickly.)

neutral

"ارتفع رأس المال"

Capital increased / Capital rose

ارتفع رأس المال بعد استثمارات جديدة. (Capital increased after new investments.)

formal

"ارتفع مستوى الماء"

The water level rose

ارتفع مستوى الماء في النهر بعد الأمطار. (The water level rose in the river after the rain.)

neutral

"ارتفع صوته بالحق"

He spoke up for the truth / He advocated for justice

ارتفع صوته بالحق في وجه الظلم. (He spoke up for the truth in the face of injustice.)

formal

"ارتفعت وتيرة العمل"

The pace of work increased / The work tempo rose

ارتفعت وتيرة العمل لإنجاز المشروع في الوقت المحدد. (The pace of work increased to complete the project on time.)

neutral

"ارتفعت حرارته"

His temperature rose / He developed a fever

ارتفعت حرارته فجأة وشعر بالتعب. (His temperature rose suddenly and he felt tired.)

neutral

혼동하기 쉬운

اِرْتَفَعَ vs صَعِدَ

Both اِرْتَفَعَ and صَعِدَ mean 'to rise' or 'to go up'. However, صَعِدَ is typically used for a physical ascent, like climbing stairs or a mountain, often implying effort.

اِرْتَفَعَ is more general and often refers to an increase in quantity, level, or abstract concepts. صَعِدَ refers to a physical upward movement.

صَعِدَ الرَّجُلُ الدَّرَجَ. (The man went up the stairs.)

اِرْتَفَعَ vs عَلا

عَلا also means 'to rise' or 'to be high'. It can be confusing because it shares a similar meaning to اِرْتَفَعَ, especially when talking about things being elevated.

عَلا often implies being high or superior in position or status, or something becoming prominent. It can also refer to a physical height without necessarily implying movement. اِرْتَفَعَ more clearly implies a process of rising from a lower to a higher point.

عَلا شَأْنُهُ. (His status rose/became high.)

اِرْتَفَعَ vs ازْدَادَ

ازْدَادَ means 'to increase' or 'to grow'. It can be confused with اِرْتَفَعَ because an increase often involves something going up in quantity or level.

ازْدَادَ specifically focuses on the increase in number, size, or intensity. اِرْتَفَعَ focuses on the upward movement or elevation, which can be an increase but isn't always.

ازْدَادَ عَدَدُ السُّيَّاحِ. (The number of tourists increased.)

اِرْتَفَعَ vs رَفَعَ

رَفَعَ is the transitive verb meaning 'to raise' or 'to lift', which is the causative form of اِرْتَفَعَ (to rise). Learners might confuse the two due to their similar roots and meanings.

اِرْتَفَعَ is intransitive (it rises by itself). رَفَعَ is transitive (someone or something raises something else).

رَفَعَ الطِّفْلُ يَدَهُ. (The child raised his hand.)

اِرْتَفَعَ vs نَهَضَ

نَهَضَ means 'to get up' or 'to rise', often from a sitting or sleeping position. It can be confusing because it also describes an upward movement.

نَهَضَ almost exclusively refers to a person or animal getting up, or a nation rising (e.g., from decline). اِرْتَفَعَ is for general upward movement, levels, or abstract concepts.

نَهَضَ مِن النَّوْمِ. (He got up from sleep.)

어휘 가족

명사

اِرْتِفَاع height, elevation, rise
مُرْتَفَع high place, highland

형용사

مُرْتَفِع high, elevated

사용법

When you want to express something rising, like a temperature, a price, or even a sound, you'll use اِرْتَفَعَ (irtifaʿa). It's a common verb and quite versatile. For example, you might say:

  • اِرْتَفَعَتْ دَرَجَةُ الْحَرَارَةِ (The temperature rose)
  • اِرْتَفَعَ صَوْتُ الْمُوسِيقَى (The music's sound went up)
  • اِرْتَفَعَتْ أَسْعَارُ الْخُضْرَوَاتِ (Vegetable prices went up)
Notice how the verb agrees in gender with the noun. In the first and third examples, دَرَجَةُ الْحَرَارَةِ (temperature) and أَسْعَارُ (prices) are feminine, so the verb ends with a feminine 'ت' (ta marbuta). In the second example, صَوْتُ (sound) is masculine, so the verb is masculine.

자주 하는 실수

A common mistake for English speakers is to confuse اِرْتَفَعَ (to rise) with verbs that mean 'to lift' or 'to raise' something else. While 'to rise' is often intransitive (the subject performs the action on itself), 'to lift' is transitive (the subject performs the action on an object).
For example, you wouldn't use اِرْتَفَعَ if you want to say 'I lifted the box'. Instead, you'd use a different verb like رَفَعَ (rafaʿa).
Incorrect: اِرْتَفَعْتُ الصُّنْدُوقَ (I rose the box)
Correct: رَفَعْتُ الصُّنْدُوقَ (I lifted the box)
Remember, اِرْتَفَعَ is usually for things that rise on their own, or where the rising is the main focus, not who caused it to rise.

셀프 테스트 120 질문

fill blank A1

الماء في القدر ___.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

The water in the pot rose. اِرْتَفَعَ means 'to rise' or 'to go up'.

fill blank A1

درجة الحرارة ___ اليوم.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

The temperature rose today. اِرْتَفَعَ is used for temperature going up.

fill blank A1

الكرة ___ في الهواء.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

The ball rose in the air. اِرْتَفَعَ indicates upward movement.

fill blank A1

صوت الموسيقى ___.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

The sound of the music rose. اِرْتَفَعَ can also mean 'to get louder'.

fill blank A1

السعر ___ قليلاً.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

The price rose a little. اِرْتَفَعَ is used for prices going up.

fill blank A1

الدخان ___ إلى السماء.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

The smoke rose to the sky. اِرْتَفَعَ describes upward movement.

multiple choice A1

Choose the correct meaning of اِرْتَفَعَ (irtifa'a).

정답! 아쉬워요. 정답: To rise

اِرْتَفَعَ means 'to rise' or 'to go up'.

multiple choice A1

Which word is the opposite of اِرْتَفَعَ (irtifa'a)?

정답! 아쉬워요. 정답: نَزَلَ (nazala - to go down)

The opposite of 'to rise' is 'to go down'.

multiple choice A1

The temperature ______. (اِرْتَفَعَتْ)

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَتْ

Since 'temperature' (الحرارة) is feminine, the feminine past tense form اِرْتَفَعَتْ is used.

true false A1

اِرْتَفَعَ (irtifa'a) means 'to go down'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

اِرْتَفَعَ means 'to rise' or 'to go up', not 'to go down'.

true false A1

You can use اِرْتَفَعَ (irtifa'a) to talk about the price of something going up.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, اِرْتَفَعَ can be used for prices, temperatures, levels, etc., that go up.

true false A1

If a boy's height increases, you would use اِرْتَفَعَ (irtifa'a).

정답! 아쉬워요. 정답:

اِرْتَفَعَ can be used to describe an increase in height.

listening A1

The temperature rose.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَتْ دَرَجَةُ الْحَرَارَةِ.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Did the price go up?

정답! 아쉬워요. 정답: هَلْ اِرْتَفَعَ السِّعْرُ؟
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

The water is rising in the pot.

정답! 아쉬워요. 정답: الْمَاءُ يَرْتَفِعُ فِي الْإِنَاءِ.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

اِرْتَفَعَ

Focus: ir-ta-fa-a

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

اِرْتَفَعَتْ دَرَجَةُ الْحَرَارَةِ.

Focus: ir-ta-fa-at da-ra-ja-tul ha-ra-ra-ti

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

السِّعْرُ يَرْتَفِعُ.

Focus: as-si'r-u yar-ta-fi'u

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a short sentence using the Arabic word "اِرْتَفَعَ" (irtifa'a) to say 'The temperature rose.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اِرْتَفَعَتِ الحَرَارَةُ. (The temperature rose.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Translate the English sentence 'The water level went up' into Arabic using a form of "اِرْتَفَعَ".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اِرْتَفَعَ مُسْتَوَى المَاءِ. (The water level went up.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a simple Arabic sentence to say 'The balloon rose.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اِرْتَفَعَ البَالُونُ. (The balloon rose.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

What does 'اِرْتَفَعَ السِّعْرُ' mean?

Read this passage:

اِرْتَفَعَ السِّعْرُ. هَذَا يَعْنِي أَنَّ الشَّيْءَ أَصْبَحَ أَغْلَى.

What does 'اِرْتَفَعَ السِّعْرُ' mean?

정답! 아쉬워요. 정답: The price rose.

The word اِرْتَفَعَ means 'to rise' or 'to go up', and السِّعْرُ means 'the price'. So, اِرْتَفَعَ السِّعْرُ means 'The price rose'.

정답! 아쉬워요. 정답: The price rose.

The word اِرْتَفَعَ means 'to rise' or 'to go up', and السِّعْرُ means 'the price'. So, اِرْتَفَعَ السِّعْرُ means 'The price rose'.

reading A1

What rose in the sky in the morning?

Read this passage:

في الصَّبَاحِ، اِرْتَفَعَتِ الشَّمْسُ فِي السَّمَاءِ. كَانَ يَوْمًا جَمِيلًا.

What rose in the sky in the morning?

정답! 아쉬워요. 정답: The sun

The passage states 'اِرْتَفَعَتِ الشَّمْسُ فِي السَّمَاءِ' which translates to 'The sun rose in the sky'.

정답! 아쉬워요. 정답: The sun

The passage states 'اِرْتَفَعَتِ الشَّمْسُ فِي السَّمَاءِ' which translates to 'The sun rose in the sky'.

reading A1

What can rise when water boils?

Read this passage:

عِنْدَمَا تَغْلِي المِيَاهُ، يُمْكِنُ أَنْ يَرْتَفِعَ البُخَارُ.

What can rise when water boils?

정답! 아쉬워요. 정답: The steam

The passage says 'يُمْكِنُ أَنْ يَرْتَفِعَ البُخَارُ' which means 'the steam can rise'.

정답! 아쉬워요. 정답: The steam

The passage says 'يُمْكِنُ أَنْ يَرْتَفِعَ البُخَارُ' which means 'the steam can rise'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: اِرتفعت درجة حرارة الجو

This means 'The air temperature rose.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: اِرتفعت الأسعار كثيراً

This means 'The prices rose a lot.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: اِرتفع الماء في النهر

This means 'The water in the river rose.'

multiple choice A2

The temperature will rise tomorrow. How do you say 'rise' in Arabic for temperature?

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ (irtifa'a)

The verb اِرْتَفَعَ (irtifa'a) means 'to rise' or 'to go up,' which is appropriate for temperature.

multiple choice A2

Which of these sentences correctly uses اِرْتَفَعَ (irtifa'a) to mean 'the prices went up'?

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَتْ الأسعار. (Irtifa'at al-as'aar.)

اِرْتَفَعَتْ (irtifa'at) is the feminine past tense form of اِرْتَفَعَ (irtifa'a) and is used correctly with الأسعار (al-as'aar - prices), which is a feminine plural noun.

multiple choice A2

If you want to say 'his voice rose' in Arabic, which word would you use?

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ (irtifa'a)

اِرْتَفَعَ (irtifa'a) is used for things that go up, including sound levels or voices.

true false A2

The word اِرْتَفَعَ (irtifa'a) can be used to describe someone getting up from a chair.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

اِرْتَفَعَ (irtifa'a) means 'to rise' in the sense of increasing in level or quantity (like temperature, prices, or a voice), not physically getting up from a seat. For that, you would use a verb like قام (qaam).

true false A2

If the water level in a river goes up, you can use اِرْتَفَعَ (irtifa'a) to describe it.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, اِرْتَفَعَ (irtifa'a) is suitable for describing an increase in level, such as the water level in a river.

true false A2

The past tense form of اِرْتَفَعَ (irtifa'a) for a male subject would be اِرْتَفَعَتْ (irtifa'at).

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

اِرْتَفَعَتْ (irtifa'at) is the past tense form for a feminine singular subject. For a masculine singular subject, it would be اِرْتَفَعَ (irtifa'a).

writing A2

Write a short sentence describing something that went up, using the word "اِرْتَفَعَ".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اِرْتَفَعَ سِعْرُ البنزينِ.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Imagine you are talking about the weather. Write a sentence stating that the temperature rose, using "اِرْتَفَعَ".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اِرْتَفَعَتْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ اليومَ.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You saw a plane take off. Write a sentence describing the plane going up, using "اِرْتَفَعَ".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اِرْتَفَعَتِ الطائرةُ في السماءِ.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

ماذا حَدَثَ لِدَرَجَةِ الحَرَارَةِ بعدَ الظهيرةِ؟

Read this passage:

في الصباحِ، كان الجوُ بارداً. ولكن بعدَ الظهيرةِ، اِرْتَفَعَتْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ وأصبحَ الجوُ دافئاً.

ماذا حَدَثَ لِدَرَجَةِ الحَرَارَةِ بعدَ الظهيرةِ؟

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَتْ

النص يقول: "اِرْتَفَعَتْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ" بعدَ الظهيرةِ.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَتْ

النص يقول: "اِرْتَفَعَتْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ" بعدَ الظهيرةِ.

reading A2

لماذا تَرْتَفِعُ أسعارُ الفاكهةِ والخضرواتِ في الصيفِ؟

Read this passage:

في فصلِ الصيفِ، غالباً ما تَرْتَفِعُ أسعارُ الفاكهةِ والخضرواتِ بسببِ زيادةِ الطلبِ.

لماذا تَرْتَفِعُ أسعارُ الفاكهةِ والخضرواتِ في الصيفِ؟

정답! 아쉬워요. 정답: لأن الطلب يزيد

النص يقول: "بسببِ زيادةِ الطلبِ".

정답! 아쉬워요. 정답: لأن الطلب يزيد

النص يقول: "بسببِ زيادةِ الطلبِ".

reading A2

ماذا كان يفعلُ المتسلقون؟

Read this passage:

شاهدتُ فيلماً وثائقياً عن الجبالِ العاليةِ. كانت الكاميرا تتبعُ المتسلقين وهم يَرْتَفِعُونَ ببطءٍ نحو القمةِ.

ماذا كان يفعلُ المتسلقون؟

정답! 아쉬워요. 정답: يَرْتَفِعُونَ

النص يقول: "وهم يَرْتَفِعُونَ ببطءٍ نحو القمةِ".

정답! 아쉬워요. 정답: يَرْتَفِعُونَ

النص يقول: "وهم يَرْتَفِعُونَ ببطءٍ نحو القمةِ".

fill blank B1

بعد العاصفة، ___ منسوب النهر بشكل ملحوظ. (After the storm, the river level ___ significantly.)

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

The word 'اِرْتَفَعَ' means 'rose' or 'went up', which fits the context of a river level after a storm.

fill blank B1

درجات الحرارة ___ في الصحراء خلال النهار. (Temperatures ___ in the desert during the day.)

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَت

In the desert, temperatures typically rise during the day. 'اِرْتَفَعَت' is the correct past tense feminine form for 'temperatures'.

fill blank B1

من المتوقع أن ___ أسعار النفط هذا الشهر. (Oil prices are expected to ___ this month.)

정답! 아쉬워요. 정답: ترتفع

The sentence is about an expectation for the future. 'ترتفع' is the correct present tense (or future tense in this context) form for 'to rise'.

fill blank B1

عندما يغلي الماء، فإن البخار ___ إلى الأعلى. (When water boils, steam ___ upwards.)

정답! 아쉬워요. 정답: يصعد

While 'اِرْتَفَعَ' means 'rose', 'يصعد' (yasa'ud) specifically means 'ascends' or 'goes up', which is more appropriate for steam.

fill blank B1

شهدت الشركة نموًا كبيرًا، و___ أرباحها بشكل ملحوظ. (The company saw significant growth, and its profits ___ noticeably.)

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَت

Given the 'significant growth' of the company, it's logical that its profits 'rose'. 'اِرْتَفَعَت' is the correct past tense feminine form for 'profits'.

fill blank B1

مع بزوغ الشمس، ___ صوت الأذان من المسجد. (With the sunrise, the sound of the Adhan ___ from the mosque.)

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

The Adhan's sound 'rises' or 'goes up' from the mosque. 'اِرْتَفَعَ' is the correct past tense form.

writing B1

Imagine you are describing a beautiful sunrise in the mountains. Use the verb 'اِرْتَفَعَ' (to rise) to describe the sun's movement. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في الصباح الباكر، اِرْتَفَعَتِ الشمسُ ببطءٍ فوق قممِ الجبالِ، ملأتْ السماءَ بألوانٍ زاهيةٍ.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are explaining why the cost of living has increased in your city. Use 'اِرْتَفَعَ' to discuss rising prices. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في مدينتي، اِرْتَفَعَتِ الأسعارُ بشكلٍ ملحوظٍ هذا العام، مما أثرَ على تكلفةِ المعيشةِ اليوميةِ.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe a situation where someone's spirits or morale improved. Use 'اِرْتَفَعَ' in your description. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعدما سمعَ الأخبارَ الجيدةَ، اِرْتَفَعَتْ معنوياتُهُ كثيرًا وشعرَ بالأملِ مجددًا.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

ماذا يحدثُ لدرجةِ الحرارةِ في بعضِ الأيامِ المشمسةِ في الشتاءِ؟

Read this passage:

في فصلِ الشتاءِ، غالبًا ما تلاحظُ أن درجاتِ الحرارةِ تنخفضُ. ولكن في بعضِ الأيامِ المشمسةِ، يمكن أن تِرْتَفِعَ درجةُ الحرارةِ قليلًا، مما يجعلُ الجوَّ أكثرَ دفئًا واعتدالًا.

ماذا يحدثُ لدرجةِ الحرارةِ في بعضِ الأيامِ المشمسةِ في الشتاءِ؟

정답! 아쉬워요. 정답: ترتفعُ قليلًا

النص يذكر أن درجة الحرارة يمكن أن 'ترتفع قليلًا' في بعض الأيام المشمسة.

정답! 아쉬워요. 정답: ترتفعُ قليلًا

النص يذكر أن درجة الحرارة يمكن أن 'ترتفع قليلًا' في بعض الأيام المشمسة.

reading B1

ماذا يحدثُ عندما يرتفعُ سعرُ النفطِ؟

Read this passage:

يُعدّ سعرُ النفطِ من العواملِ الاقتصاديةِ المهمةِ عالميًا. عندما يِرْتَفِعُ سعرُ النفطِ، يؤثرُ ذلك على أسعارِ العديدِ من المنتجاتِ والخدماتِ الأخرى، مما قد يؤدي إلى التضخمِ.

ماذا يحدثُ عندما يرتفعُ سعرُ النفطِ؟

정답! 아쉬워요. 정답: يزدادُ التضخمُ

النص يوضح أن ارتفاع سعر النفط 'قد يؤدي إلى التضخم'.

정답! 아쉬워요. 정답: يزدادُ التضخمُ

النص يوضح أن ارتفاع سعر النفط 'قد يؤدي إلى التضخم'.

reading B1

ماذا حدثَ لمستوى لياقةِ الرياضيِّ بعد التدريبِ الشاقِّ؟

Read this passage:

بعد أسابيعَ من التدريبِ الشاقِّ، اِرْتَفَعَ مستوى لياقةِ الرياضيِّ بشكلٍ ملحوظٍ. أصبحَ قادرًا على الركضِ لمسافاتٍ أطولَ وتحملِ المزيدِ من الجهدِ البدنيِّ.

ماذا حدثَ لمستوى لياقةِ الرياضيِّ بعد التدريبِ الشاقِّ؟

정답! 아쉬워요. 정답: ارتفعَ بشكلٍ ملحوظٍ

النص يشير إلى أن 'اِرْتَفَعَ مستوى لياقةِ الرياضيِّ بشكلٍ ملحوظٍ'.

정답! 아쉬워요. 정답: ارتفعَ بشكلٍ ملحوظٍ

النص يشير إلى أن 'اِرْتَفَعَ مستوى لياقةِ الرياضيِّ بشكلٍ ملحوظٍ'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: اِرتفعت درجة حرارة الجو

The verb 'اِرتفعت' (it rose) comes first, followed by the subject 'درجة حرارة الجو' (the temperature of the atmosphere).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: سوف ترتفع الأسعار هذا العام

The future particle 'سوف' precedes the verb 'ترتفع' (will rise), followed by the subject 'الأسعار' (the prices) and the time phrase 'هذا العام' (this year).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ارتفع مستوى البحر بشكل ملحوظ

The verb 'ارتفع' (rose) comes first, followed by the subject 'مستوى البحر' (sea level), and then the adverbial phrase 'بشكل ملحوظ' (noticeably).

multiple choice B2

ماذا يحدث للسوق عندما تزداد الطلبات على منتج معين؟

정답! 아쉬워요. 정답: ترتفع الأسعار

عندما يزداد الطلب على منتج معين، فإن سعره غالبًا ما يرتفع.

multiple choice B2

إذا ارتفعت درجة حرارة المريض بشكل كبير، فما الإجراء الطبي الأول الذي يجب اتخاذه؟

정답! 아쉬워요. 정답: تبريد جسمه فورًا

عند ارتفاع درجة حرارة المريض بشكل كبير، يجب تبريد جسمه لخفض الحرارة.

multiple choice B2

ماذا تعني عبارة 'ارتفع صوته' في سياق النقاش؟

정답! 아쉬워요. 정답: أصبح غاضبًا

عندما يرتفع صوت شخص ما في النقاش، فهذا غالبًا ما يشير إلى الغضب أو الانفعال.

true false B2

إذا ارتفع مستوى النهر بشكل كبير بعد الأمطار الغزيرة، فهذا يعني أن هناك خطرًا من الفيضانات.

정답! 아쉬워요. 정답:

ارتفاع مستوى النهر بشكل كبير بعد الأمطار الغزيرة يعد مؤشرًا قويًا على احتمال حدوث فيضانات.

true false B2

عندما ترتفع أسعار النفط العالمية، يؤدي ذلك دائمًا إلى انخفاض أسعار البنزين محليًا.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

ارتفاع أسعار النفط العالمية غالبًا ما يؤدي إلى ارتفاع أسعار البنزين محليًا، وليس انخفاضها.

true false B2

من الطبيعي أن ترتفع درجة حرارة الجسم قليلاً بعد ممارسة الرياضة الشديدة.

정답! 아쉬워요. 정답:

ممارسة الرياضة تزيد من نشاط الجسم وتنتج حرارة، مما يسبب ارتفاعًا طفيفًا في درجة حرارة الجسم.

listening B2

Listen for whether fuel prices went up this month.

정답! 아쉬워요. 정답: هل ارتفعت أسعار الوقود هذا الشهر؟
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Listen for what happens to the river's water level after heavy rain.

정답! 아쉬워요. 정답: يرتفع منسوب المياه في النهر بعد الأمطار الغزيرة.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Listen for what happened to the speaker's temperature last night.

정답! 아쉬워요. 정답: لقد ارتفعت درجة حرارتي بشكل ملحوظ الليلة الماضية.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

ارتفعت معنوياتي بعد سماع الأخبار الجيدة.

Focus: ت

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

توقع الاقتصاديون أن ترتفع نسبة التضخم.

Focus: تفع

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

يجب أن نراقب كيف ترتفع أسعار العقارات في هذه المنطقة.

Focus: تفع

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you are an economist. Describe how recent global events have caused the price of a common good, like bread or oil, to rise significantly in your country. Include reasons for this increase and potential consequences. Use 'اِرْتَفَعَ' at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في ظل التطورات العالمية الأخيرة، اِرْتَفَعَ سعر الخبز بشكل ملحوظ في بلادنا. يعود هذا الارتفاع إلى زيادة تكاليف استيراد القمح وتقلبات أسعار الطاقة العالمية. ونتيجة لذلك، اِرْتَفَعَ معدل التضخم مما يؤثر سلباً على القوة الشرائية للمواطنين.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are a journalist reporting on climate change. Write a short paragraph about how global temperatures have risen over the past few decades and the impact this has had on weather patterns. Use 'اِرْتَفَعَ' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

خلال العقود القليلة الماضية، اِرْتَفَعَ متوسط درجات الحرارة العالمية بشكل مقلق، مما أدى إلى تغيرات جذرية في أنماط الطقس. نشهد الآن المزيد من الظواهر الجوية المتطرفة مثل الجفاف والفيضانات الشديدة، والتي تؤثر على حياة الملايين.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Write a short email to a friend describing how your spirits (معنوياتك) rose after achieving a personal goal. Explain what the goal was and how you felt afterward. Use 'اِرْتَفَعَ' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أهلاً صديقي، أردت أن أخبرك أن معنوياتي اِرْتَفَعَت كثيراً بعد أن حققت هدفي في إكمال سباق الماراثون. كان شعوراً رائعاً بالإنجاز لم أتصوره. الآن أشعر بالحماس لبدء تحديات جديدة!

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

ما الذي اِرْتَفَعَ بين الشباب في السنوات الأخيرة؟

Read this passage:

في السنوات الأخيرة، اِرْتَفَعَ مستوى الوعي البيئي بين الشباب بشكل ملحوظ. أصبح الكثير منهم يشاركون في حملات تنظيف الشواطئ وزراعة الأشجار، ويدعون إلى استخدام الطاقة المتجددة. هذا التغيير الإيجابي يبعث على الأمل في مستقبل أفضل.

ما الذي اِرْتَفَعَ بين الشباب في السنوات الأخيرة؟

정답! 아쉬워요. 정답: مستوى الوعي البيئي

النص يذكر بوضوح أن مستوى الوعي البيئي اِرْتَفَعَ بين الشباب.

정답! 아쉬워요. 정답: مستوى الوعي البيئي

النص يذكر بوضوح أن مستوى الوعي البيئي اِرْتَفَعَ بين الشباب.

reading B2

متى اِرْتَفَعَ صوت الموسيقى في الغرفة؟

Read this passage:

بعد ساعات من العمل الشاق، اِرْتَفَعَ صوت الموسيقى الهادئة في الغرفة ليملأ المكان بالهدوء. كان ذلك بمثابة استراحة مستحقة للعقل والجسد، مما سمح لي بالاسترخاء والتفكير بوضوح قبل استئناف المهام المتبقية.

متى اِرْتَفَعَ صوت الموسيقى في الغرفة؟

정답! 아쉬워요. 정답: بعد ساعات من العمل الشاق

النص يشير إلى أن صوت الموسيقى اِرْتَفَعَ 'بعد ساعات من العمل الشاق'.

정답! 아쉬워요. 정답: بعد ساعات من العمل الشاق

النص يشير إلى أن صوت الموسيقى اِرْتَفَعَ 'بعد ساعات من العمل الشاق'.

reading B2

لماذا اِرْتَفَعَ منسوب النهر؟

Read this passage:

اِرْتَفَعَ منسوب النهر بشكل مفاجئ بعد الأمطار الغزيرة التي هطلت طوال الليل. هذا الارتفاع يثير قلق السكان القاطنين بالقرب من ضفافه، وقد تم إطلاق تحذيرات بضرورة أخذ الحيطة والحذر.

لماذا اِرْتَفَعَ منسوب النهر؟

정답! 아쉬워요. 정답: بسبب الأمطار الغزيرة

النص يذكر أن منسوب النهر اِرْتَفَعَ 'بعد الأمطار الغزيرة'.

정답! 아쉬워요. 정답: بسبب الأمطار الغزيرة

النص يذكر أن منسوب النهر اِرْتَفَعَ 'بعد الأمطار الغزيرة'.

fill blank C1

بعد تخرجه من الجامعة، قرر أن ____ في مجال الأعمال الحرة ليصبح رائد أعمال ناجحًا.

정답! 아쉬워요. 정답: يرتفع

السياق هنا يتطلب فعلًا يدل على التقدم والنمو في مجال معين.

fill blank C1

توقعات المحللين تشير إلى أن أسعار النفط قد ____ بشكل ملحوظ خلال الربع الأخير من العام.

정답! 아쉬워요. 정답: ترتفع

الفعل 'ترتفع' يناسب توقعات الزيادة في الأسعار.

fill blank C1

مع زيادة الطلب على المنتجات العضوية، ____ مستوى الإنتاج لتلبية احتياجات السوق.

정답! 아쉬워요. 정답: ارتفع

الإنتاج يرتفع لتلبية الطلب المتزايد.

fill blank C1

نتيجة للجهود المبذولة، ____ مستوى الوعي بأهمية إعادة التدوير بين أفراد المجتمع.

정답! 아쉬워요. 정답: ارتفع

الوعي يرتفع نتيجة للجهود التوعوية.

fill blank C1

بعد سنوات من العمل الجاد، تمكنت الشركة من ____ مكانتها في السوق العالمية.

정답! 아쉬워요. 정답: ترفع

الشركة ترفع مكانتها لتعزيز وضعها في السوق.

fill blank C1

مع تقدم التكنولوجيا، ____ مستوى الدقة في الأجهزة الطبية الحديثة بشكل ملحوظ.

정답! 아쉬워요. 정답: ارتفع

الدقة في الأجهزة الطبية ترتفع مع التقدم التكنولوجي.

multiple choice C1

ما الكلمة الأنسب لوصف ارتفاع مستوى المعيشة؟

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

كلمة 'اِرْتَفَعَ' تعني 'to rise' أو 'to go up'، وهي الأنسب لوصف زيادة مستوى المعيشة.

multiple choice C1

إذا اِرْتَفَعَ سعر السلعة، فماذا يعني ذلك بالنسبة للمستهلك؟

정답! 아쉬워요. 정답: ستصبح أغلى.

اِرْتَفَعَ سعر السلعة يعني أن ثمنها زاد، وبالتالي ستصبح أغلى للمستهلك.

multiple choice C1

أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'اِرْتَفَعَ' بشكل صحيح لوصف مستوى الصوت؟

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ الصوت فجأة في الغرفة.

كلمة 'اِرْتَفَعَ' تستخدم لوصف زيادة في مستوى الصوت.

true false C1

عندما اِرْتَفَعَ سعر الوقود، زادت تكاليف النقل.

정답! 아쉬워요. 정답:

صحيح. ارتفاع سعر الوقود يؤدي إلى زيادة تكاليف النقل بشكل مباشر.

true false C1

إذا اِرْتَفَعَ مستوى النهر، فهذا يعني أن المياه فيه قليلة.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

خطأ. ارتفاع مستوى النهر يعني أن كمية المياه فيه زادت، وليس قلت.

true false C1

اِرْتَفَعَ البخار من الماء المغلي.

정답! 아쉬워요. 정답:

صحيح. البخار يرتفع من الماء عند غليه.

listening C1

The global oil prices rose sharply this week.

정답! 아쉬워요. 정답: ارتفعت أسعار النفط العالمية بشكل حاد هذا الأسبوع.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

By the end of the day, the patient's temperature rose, necessitating urgent medical intervention.

정답! 아쉬워요. 정답: مع نهاية اليوم، ارتفعت حرارة المريض مما استدعى التدخل الطبي العاجل.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Weather forecasts indicate that temperatures will gradually rise over the coming days.

정답! 아쉬워요. 정답: توقعات الأرصاد الجوية تشير إلى أن درجات الحرارة سترتفع تدريجياً خلال الأيام القادمة.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

هل تعتقد أن أسعار العقارات سترتفع أكثر في المستقبل القريب؟

Focus: تَرتَفِع

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

ناقش كيف يمكن أن يؤثر ارتفاع منسوب مياه البحر على المدن الساحلية.

Focus: ارتفاع

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

صِف موقفًا شعرت فيه أن معنوياتك ارتفعت بعد تحقيق إنجاز معين.

Focus: اِرتَفَعَت

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank C2

بعد سنوات من الركود، بدأت أسعار النفط في ___ بشكل ملحوظ.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

الجملة تتحدث عن ارتفاع أسعار النفط بعد ركود.

fill blank C2

مع بزوغ الفجر، بدأت الشمس في ___ فوق الأفق الشرقي، مبشرة بيوم جديد.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

الفعل 'اِرْتَفَعَ' يناسب صعود الشمس.

fill blank C2

بفضل الجهود المبذولة، من المتوقع أن ___ مستوى المعيشة في البلاد خلال العقد القادم.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

الجهود المبذولة تؤدي إلى تحسن وارتفاع مستوى المعيشة.

fill blank C2

عندما بدأت درجات الحرارة في ___ بشكل كبير، أُعلنت حالة الطوارئ.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

ارتفاع درجات الحرارة يؤدي إلى حالات الطوارئ.

fill blank C2

أظهرت التقارير الأخيرة أن منسوب المياه في النهر بدأ في ___ بعد الأمطار الغزيرة.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

الأمطار الغزيرة تزيد من منسوب المياه، مما يجعله 'اِرْتَفَعَ'.

fill blank C2

مع زيادة الطلب العالمي، من المتوقع أن ___ أسعار السلع الأساسية قريبًا.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ

زيادة الطلب تؤدي عادة إلى ارتفاع الأسعار.

listening C2

The speaker is asking about the rise of environmental awareness.

정답! 아쉬워요. 정답: هل يمكنك أن تصف لي كيف اِرْتَفَعَ مستوى الوعي البيئي في المجتمع؟
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The speaker is discussing heightened expectations after initial project success.

정답! 아쉬워요. 정답: لقد اِرْتَفَعَ سقف التوقعات بعد النجاح الأولي للمشروع.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The speaker is talking about a significant increase in river water levels.

정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ منسوب المياه في النهر بشكل ملحوظ عقب الأمطار الغزيرة.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

ناقش العوامل التي أدت إلى اِرْتِفَاع معدلات التضخم في الاقتصاد العالمي.

Focus: اِرْتِفَاع (irti-fa'a)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

كيف يمكننا العمل على اِرْتِفَاع مستوى جودة التعليم في المناطق النائية؟

Focus: اِرْتِفَاع (irti-fa'a)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

تخيل أنك تشرح لصديقك كيف اِرْتَفَعَ نجم هذه الشركة الناشئة بسرعة كبيرة.

Focus: اِرْتَفَعَ (ir-ta-fa'a)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Using 'اِرْتَفَعَ' (to rise, to go up), describe a historical event where a movement or idea gained significant prominence and influence. Focus on the impact and consequences of its rise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في القرن العشرين، اِرْتَفَعَتْ حركة القومية العربية بشكل ملحوظ، مما أثر على تشكيل الدول الحديثة في المنطقة وأسفر عن صراعات وتحديات جمة استمرت لعقود.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Write a short analytical paragraph discussing how a global issue, such as climate change or economic inequality, has 'اِرْتَفَعَ' (risen) in public discourse and international concern over the past few decades. Include factors contributing to this rise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

اِرْتَفَعَ الاهتمام العالمي بقضية تغير المناخ بشكل كبير خلال العقود الأخيرة، مدفوعاً بزيادة الوعي العلمي وتأثيرات الظواهر الجوية المتطرفة. هذا الارتفاع دفع الحكومات والمنظمات الدولية إلى اتخاذ إجراءات، لكن التحديات لا تزال قائمة.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Compose a narrative paragraph about a fictional character who, despite facing numerous obstacles, manages to 'اِرْتَفَعَ' (rise) in their career or social standing. Describe their journey and the qualities that led to their success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

على الرغم من الصعوبات العديدة التي واجهتها، اِرْتَفَعَتْ سارة في مسيرتها المهنية بفضل عزيمتها التي لا تلين وعملها الدؤوب. بدأت من الصفر، ولكن إصرارها على التعلم والتطور قادها إلى أن تصبح قائدة ملهمة في مجالها.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

ما الذي اِرْتَفَعَ في الآونة الأخيرة؟

Read this passage:

في الآونة الأخيرة، اِرْتَفَعَ منسوب التوتر السياسي في المنطقة بشكل غير مسبوق، مما أثار مخاوف بشأن استقرار الأمن الإقليمي. ترافق هذا الارتفاع مع تصريحات دبلوماسية حادة وتعبئة عسكرية محدودة. يرى المحللون أن الوضع يتطلب حكمة بالغة لدرء أي تصعيد محتمل.

ما الذي اِرْتَفَعَ في الآونة الأخيرة؟

정답! 아쉬워요. 정답: منسوب التوتر السياسي

النص يذكر بوضوح أن 'منسوب التوتر السياسي في المنطقة' هو الذي اِرْتَفَعَ.

정답! 아쉬워요. 정답: منسوب التوتر السياسي

النص يذكر بوضوح أن 'منسوب التوتر السياسي في المنطقة' هو الذي اِرْتَفَعَ.

reading C2

ما هو السبب الرئيسي لارتفاع أسعار النفط وفقاً للنص؟

Read this passage:

شهدت أسعار النفط العالمية اِرْتَفَاعاً ملحوظاً خلال الربع الأخير من العام، وذلك بسبب تزايد الطلب العالمي وانخفاض الإنتاج في بعض الدول الرئيسية. هذا الارتفاع أثر بشكل مباشر على تكاليف الطاقة وأثار مخاوف من تضخم اقتصادي محتمل.

ما هو السبب الرئيسي لارتفاع أسعار النفط وفقاً للنص؟

정답! 아쉬워요. 정답: تزايد الطلب العالمي وانخفاض الإنتاج

النص يوضح أن 'تزايد الطلب العالمي وانخفاض الإنتاج في بعض الدول الرئيسية' كانا سبباً في ارتفاع أسعار النفط.

정답! 아쉬워요. 정답: تزايد الطلب العالمي وانخفاض الإنتاج

النص يوضح أن 'تزايد الطلب العالمي وانخفاض الإنتاج في بعض الدول الرئيسية' كانا سبباً في ارتفاع أسعار النفط.

reading C2

ماذا اِرْتَفَعَ بسبب التقدم التكنولوجي؟

Read this passage:

مع التقدم التكنولوجي السريع، اِرْتَفَعَ مستوى التوقعات لدى المستهلكين بشأن جودة المنتجات والخدمات. أصبح العملاء يتوقعون تجارب شخصية وكفاءة عالية، مما يضع ضغطاً كبيراً على الشركات لابتكار وتحسين عروضها باستمرار لمواكبة هذه المتطلبات المتزايدة.

ماذا اِرْتَفَعَ بسبب التقدم التكنولوجي؟

정답! 아쉬워요. 정답: مستوى التوقعات لدى المستهلكين

النص يذكر أن 'مستوى التوقعات لدى المستهلكين بشأن جودة المنتجات والخدمات' هو الذي اِرْتَفَعَ مع التقدم التكنولوجي.

정답! 아쉬워요. 정답: مستوى التوقعات لدى المستهلكين

النص يذكر أن 'مستوى التوقعات لدى المستهلكين بشأن جودة المنتجات والخدمات' هو الذي اِرْتَفَعَ مع التقدم التكنولوجي.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: اِرْتَفَعَ الوعي بأهمية الاستدامة في المجتمعات المعاصرة بشكل ملحوظ.

This sentence discusses the noticeable rise in awareness of sustainability's importance in contemporary societies, requiring the correct ordering of the Arabic words to form a grammatically and contextually accurate statement.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: من المتوقع أن تِرْتَفِعَ درجات الحرارة العالمية خلال القرن الحادي والعشرين نتيجة للتغير المناخي.

This sentence predicts a rise in global temperatures during the 21st century due to climate change, demanding a precise arrangement of the Arabic words to convey this complex idea accurately.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: أظهرت الدراسات الحديثة أن مستوى البحر قد اِرْتَفَعَ بمقدار عدة سنتيمترات على مدى العقود الماضية.

This sentence describes recent studies indicating a rise in sea level by several centimeters over past decades, requiring careful ordering of the Arabic words to construct a clear and informative statement.

/ 120 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!