The word captures the essence of losing one's way, whether physically, temporally, or emotionally.
30초 단어
- Refers to the state of being lost or missing.
- Describes wasting time, effort, or potential opportunities.
- Used to express existential confusion or lack of direction.
نظرة عامة
تُشتق كلمة 'ضياع' من الجذر (ض ي ع)، وهي تعبر عن حالة سلبية تتراوح بين فقدان الأغراض المادية وبين التيه المعنوي أو الوجودي. في اللغة العربية، تحمل هذه الكلمة ثقلاً عاطفياً يعكس الحيرة أو انعدام الهدف.
أنماط الاستخدام
تُستخدم الكلمة في سياقات مادية مثل (ضياع المفاتيح) أو (ضياع الوقت)، وتستخدم في سياقات مجازية عميقة مثل (ضياع العمر) أو (الشعور بالضياع في الحياة). غالباً ما تأتي مضافة إلى اسم آخر يحدد نوع الضياع.
السياقات الشائعة
تظهر الكلمة بكثرة في الأدب والشعر للتعبير عن الاغتراب أو الفشل. كما تُستخدم في السياق اليومي للتعبير عن فقدان الأشياء أو ضياع الفرص المتاحة.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'ضياع' عن 'فقدان'؛ فالفقدان غالباً ما يشير إلى غياب شيء كان موجوداً (مثل فقدان شخص)، بينما الضياع يركز أكثر على حالة التيه أو عدم الوصول للوجهة الصحيحة أو تبديد القيمة.
예시
أدى ضياع المفاتيح إلى تأخري عن العمل.
everydayLosing the keys caused me to be late for work.
يعيش الكثير من الشباب حالة من الضياع بعد التخرج.
formalMany young people live in a state of confusion after graduation.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
في حالة ضياع
In a state of being lost
자주 혼동되는 단어
Refers specifically to the state of missing something or someone. It is more clinical or factual than 'ضياع'.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word is versatile and used in both formal and informal registers. It is highly common in literature and personal expression. Always ensure the context clarifies whether the loss is physical or psychological.
자주 하는 실수
Learners often confuse it with 'فقدان'. Remember that 'ضياع' carries a stronger sense of confusion and lack of direction compared to the neutral 'فقدان'.
Tips
Use with abstract nouns for depth
Pair 'ضياع' with abstract concepts like 'عمر' (life/age) or 'فرص' (opportunities) to express deep regret or philosophical reflection.
Avoid using it for people
While you can say 'ضياع شخص', it usually implies he is lost in life, not necessarily physically missing. Use 'فقدان' for missing persons.
Poetic usage in Arabic literature
Arabic poets frequently use 'ضياع' to describe the feeling of exile or the loss of one's homeland.
어원
Derived from the Arabic root (ض ي ع), which relates to the concept of things being neglected or going to waste. Historically, it implies that something was left without care, leading to its disappearance.
문화적 맥락
In Arab culture, 'ضياع' is often associated with the loss of identity or the struggle of searching for one's path in life. It is a recurring theme in modern Arabic novels and songs.
암기 팁
Think of the root 'ض-ي-ع' as 'dying' away of something that was yours. It helps to associate the sound of the word with the feeling of losing something valuable.
자주 묻는 질문
3 질문الفقدان غالباً ما يعني غياب الشيء عن صاحبه، بينما الضياع يعني عدم معرفة مكان الشيء أو التيه في الطريق.
لا، كلمة ضياع تحمل دلالة سلبية دائماً سواء في السياق المادي أو المعنوي.
يمكنك قول: 'أشعر بالضياع في هذا المكان الجديد' أو 'ضياع الوقت هو أكبر خسارة للمرء'.
셀프 테스트
تسبب ___ الوقت في فشلي في الامتحان.
كلمة ضياع هي الأنسب لوصف عدم الاستفادة من الوقت.
점수: /1
Summary
The word captures the essence of losing one's way, whether physically, temporally, or emotionally.
- Refers to the state of being lost or missing.
- Describes wasting time, effort, or potential opportunities.
- Used to express existential confusion or lack of direction.
Use with abstract nouns for depth
Pair 'ضياع' with abstract concepts like 'عمر' (life/age) or 'فرص' (opportunities) to express deep regret or philosophical reflection.
Avoid using it for people
While you can say 'ضياع شخص', it usually implies he is lost in life, not necessarily physically missing. Use 'فقدان' for missing persons.
Poetic usage in Arabic literature
Arabic poets frequently use 'ضياع' to describe the feeling of exile or the loss of one's homeland.
예시
2 / 2أدى ضياع المفاتيح إلى تأخري عن العمل.
Losing the keys caused me to be late for work.
يعيش الكثير من الشباب حالة من الضياع بعد التخرج.
Many young people live in a state of confusion after graduation.
Related Content
관련 어휘
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.