لَيْلَة
لَيْلَة 30초 만에
- Laylah is the Arabic word for 'a night,' referring to the specific time between sunset and sunrise.
- It is a feminine noun, requiring feminine adjectives and demonstrative pronouns like 'hadhihi' (this).
- The word is central to Arabic culture, appearing in greetings, religious terms, and famous literature.
- Its plural is 'Layali,' a broken plural often heard in songs and poetic storytelling.
The Arabic word لَيْلَة (Laylah) is a fundamental noun in the Arabic language, primarily signifying the period of darkness that occurs between sunset and sunrise. While its literal translation is 'night' or 'a single night,' its usage in Arabic culture and linguistics is deeply layered, carrying connotations of peace, spirituality, and social vibrancy. In the Arabic-speaking world, the night is not merely a time for sleep; it is often the most active part of the day, especially in hotter climates where the 'Sahr' (evening socializing) is a cultural staple. Understanding Laylah requires recognizing its grammatical role as a 'noun of unity' (Ism al-Wahda), derived from the collective noun لَيْل (Layl).
- Temporal Specificity
- Unlike the English word 'night' which can be vague, لَيْلَة specifically refers to one individual night. If you want to talk about the concept of night in a general or poetic sense, you might use al-Layl, but for an appointment or a specific event, Laylah is the standard choice.
- Lunar Calendar Context
- In the Islamic and traditional Arabic calendar, the لَيْلَة actually precedes the day. Therefore, Friday night in Arabic (Laylat al-Jumu'ah) actually begins on Thursday evening at sunset. This is a crucial distinction for learners planning religious or traditional events.
- Social and Romantic Register
- The word is a staple in Arabic poetry and music. From the legendary 'Layla and Majnun' to modern pop songs, the night is portrayed as a witness to longing, love, and the beauty of the stars. It is often used to describe a pleasant evening spent with friends.
كانَت لَيْلَة جَميلَة جِدّاً مَع العائِلَة.
The term also appears frequently in religious contexts, most notably in لَيْلَة القَدْر (Laylat al-Qadr), the 'Night of Power,' which is considered the holiest night of the year for Muslims. This usage elevates the word from a simple time marker to a vessel of divine significance. In daily life, you will hear it in common greetings and well-wishes, such as Layla Sa'ida (Happy Night/Goodnight). It is a feminine noun, as indicated by the Ta Marbuta at the end, which dictates the gender of accompanying adjectives and verbs.
سَنُسافِرُ في لَيْلَة الغَد.
أَمْضَيْتُ لَيْلَة طَويلَة في العَمَل.
هذِهِ لَيْلَة هادِئَة.
أَتَمَنّى لَكَ لَيْلَة سَعيدَة.
Using لَيْلَة correctly involves understanding its grammatical properties as a feminine singular noun. Because it ends in a Ta Marbuta, any adjective that describes it must also be feminine. For example, 'a cold night' is laylah baridah. It is also frequently used in the Idafa construction (possessive/genitive construction) to specify which night is being discussed, such as Laylat al-Id (the night of the feast).
- As a Time Adverbial
- When used to mean 'at night' or 'during the night,' it often takes the accusative case (Laylatan) or is preceded by a preposition like fi (in). For example, fi laylatin min al-layali means 'on one of the nights.'
- In Comparisons
- Arabic speakers often use the night as a point of comparison for darkness or beauty. A common expression is aswad min al-layl (blacker than night), though Laylah is used when referring to a specific instance of that darkness.
- With Demonstrative Pronouns
- To say 'this night' (tonight), you say hadhihi al-laylah. Note that the demonstrative hadhihi is feminine to match the noun.
كانَت لَيْلَة الزِّفاف رائِعَة.
In narrative contexts, Laylah is the building block of storytelling. The famous 'One Thousand and One Nights' (Alf Layla wa Layla) uses the word to structure the entire epic. Each 'night' represents a new chapter, a new story, and a stay of execution for Scheherazade. This highlights the word's role in marking the passage of time through events rather than just clock hours.
لَم أَنَم طَوالَ الـلَيْلَة.
تَبدو الـلَيْلَة مُظْلِمَة جِدّاً.
سَنَسْهَرُ هَذِهِ الـلَيْلَة.
كُل لَيْلَة أَقْرَأُ كِتاباً.
The word لَيْلَة is ubiquitous in the Arab world, appearing in everything from high literature to the most casual street slang. If you walk through the streets of Cairo, Beirut, or Riyadh in the evening, you will hear it in greetings, invitations, and descriptions of the atmosphere. It is perhaps one of the top 100 most used nouns in the language due to the cultural importance of the nighttime.
- In Music and Pop Culture
- Arabic music is obsessed with the night. Legendary singers like Umm Kulthum and Abdel Halim Hafez have countless songs where Laylah is the central theme. In these songs, the night is a companion to the lonely lover or a witness to a secret meeting. Phrases like Ya Layl (Oh Night) are often used as soulful vocal improvisations (Mawal).
- In Religious Practice
- During the month of Ramadan, the word Laylah is heard constantly. People talk about Laylat al-Qadr, Laylat al-Eid, and the nightly Taraweeh prayers. The night takes on a communal, sacred character that is discussed in every household.
- In News and Media
- News broadcasts use Laylah to report events. You might hear fi laylat ams (on the night of yesterday) or hadhihi al-laylah (tonight) when anchors discuss upcoming political shifts or weather reports.
يا لَيْلَة العيد آنَسْتِينا.
In everyday social interactions, Laylah is part of the 'Sahr' culture. A 'Sahr' is a late-night gathering, and people will often ask, 'How was your Laylah?' or 'Where are we spending the Laylah?' It implies more than just time; it implies the quality of the experience. In the Levant, you might hear the diminutive form Layloula used affectionately, though this is rare and very informal.
كانَت لَيْلَة لا تُنْسى.
تُصْبِحُ عَلى لَيْلَة سَعيدَة.
Learning to use لَيْلَة correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. Because the English word 'night' covers both the general concept and specific instances, learners often fail to make the distinction that Arabic requires between Layl and Laylah.
- Confusing Layl and Laylah
- The most common mistake is using the collective Layl when you mean a specific Laylah. For example, saying 'I had a good night' using Layl sounds like you had a good 'concept of night.' Always use Laylah for specific occurrences.
- Gender Agreement Errors
- Since Laylah is feminine, many learners mistakenly use masculine adjectives with it. You must say Laylah jamilah (feminine) not Laylah jamil (masculine). This applies to demonstrative pronouns too: hadhihi al-laylah, not hadha al-laylah.
- Pluralization Pitfalls
- The plural of Laylah is Layali. Beginners often try to pluralize it regularly as Laylat. While Laylat exists in specific grammatical constructions (like the plural of the sound feminine), Layali is the standard broken plural you will encounter 99% of the time.
خَطأ: هَذا لَيْلَة بارِد. صَح: هَذِهِ لَيْلَة بارِدَة.
Another mistake involves the 'Goodnight' greeting. In English, 'Goodnight' is said when leaving or going to bed. In Arabic, Layla Sa'ida is used similarly, but many learners confuse it with Masa' al-Khayr (Good evening). Masa' is for the earlier part of the evening, while Laylah is for the deep night. Using Layla Sa'ida at 6 PM would feel very premature to a native speaker.
خَطأ: أُحِبُّ الـلَيْلَة (بِشَكْل عام). صَح: أُحِبُّ الـلَّيْل.
While لَيْلَة is the most common word for night, Arabic is a rich language with many synonyms and related terms that describe different shades of darkness or specific times of the night. Choosing the right one can make your Arabic sound much more natural and sophisticated.
- Masa' (مَساء) vs. Laylah
- Masa' refers to the evening, roughly from late afternoon until sunset or early darkness. Laylah begins when the sun has fully set. You use Masa' al-Khayr to greet someone at 7 PM, but you might talk about your Laylah when discussing your plans for 11 PM.
- 'Atama (عَتَمَة)
- This word specifically refers to the darkness of the night. While Laylah is a unit of time, 'Atama is the quality of light (or lack thereof). You would say 'The darkness ('atama) of the night (al-layl) was intense.'
- Sahar (سَحَر)
- This refers to the very end of the night, just before dawn. It is a poetic and highly specific term, often associated with the time for the pre-dawn meal in Ramadan (Suhoor).
كانَ الـمَساءُ هادِئاً، لَكِنَّ الـلَيْلَة كانَت صاخِبَة.
In literature, you might also encounter Ghasaq (twilight/darkness) or Dulma (darkness). Dulma is the most common word for general darkness, whether it's in a room or outside at night. Laylah remains the structural word for the time period itself. In dialects, especially Egyptian, you might hear Layla used as a name, which is one of the most popular female names in the world, meaning 'night beauty' or 'born at night.'
نورُ القَمَرِ يُضيءُ الـلَيْلَة.
أَمْضَيْنا لَيْلَة رائِعَة في الصَّحراء.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
재미있는 사실
The word 'Layla' became a popular name because of the story of 'Layla and Majnun,' the 'Romeo and Juliet' of the East, where Layla represents the unattainable beloved.
발음 가이드
- Pronouncing the 'ay' like 'ay' in 'play' (it should be like 'eye').
- Over-emphasizing the final 'h' (it's usually a soft 'a' sound).
- Confusing it with 'Lila' (long 'i' sound).
- Pronouncing it as three syllables (it is two).
- Missing the 'y' sound entirely.
난이도
Very easy to read, standard spelling.
Requires remembering the Ta Marbuta and the 'ay' diphthong.
Common word, easy to pronounce.
Distinct sound, easily recognized.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Gender Agreement
لَيْلَة (Fem) + جَميلَة (Fem)
Idafa Construction
لَيْلَةُ (Night of) + السَّبْتِ (Saturday)
Adverbial Accusative
سافَرْتُ لَيْلَةً (I traveled at night/for a night)
Broken Plural
لَيْلَة -> لَيالي
Demonstrative Agreement
هذِهِ اللَّيْلَة (This night)
수준별 예문
لَيْلَة سَعيدَة يا أُمّي.
Goodnight, mother.
Layla Sa'ida is the standard way to say goodnight.
أَنامُ في اللَّيْلَة.
I sleep at night.
Uses the preposition 'fi' to indicate time.
هذِهِ لَيْلَة جَميلَة.
This is a beautiful night.
Adjective 'jamilah' matches the feminine noun 'laylah'.
عِنْدي مَوْعِد اللَّيْلَة.
I have an appointment tonight.
Al-Laylah (with the article) often means 'tonight'.
اللَّيْلَة بارِدَة.
The night is cold.
Subject-predicate sentence with feminine agreement.
هَل أَنْتَ هُنا اللَّيْلَة؟
Are you here tonight?
Simple question using 'tonight'.
أُحِبُّ هَذِهِ اللَّيْلَة.
I love this night.
Uses the feminine demonstrative 'hadhihi'.
لَيْلَة طَيِّبَة.
A good night.
Another way to wish someone a good night.
كانَت لَيْلَة طَويلَة جِدّاً.
It was a very long night.
Past tense 'kanat' is feminine to match 'laylah'.
سَنَذْهَبُ إلى الحَفْلَة اللَّيْلَة.
We will go to the party tonight.
Future tense 'sa-' with 'tonight'.
لَيْلَة الجُمُعَة هي مَوْعِدُنا.
Friday night is our appointment.
Idafa construction: Laylat al-Jumu'ah.
أَمْضَيْتُ لَيْلَة رائِعَة مَع أَصْدِقائي.
I spent a wonderful night with my friends.
Verb 'amdaytu' (I spent) followed by the noun.
هَل كانَت اللَّيْلَة هادِئَة؟
Was the night quiet?
Question about a specific past night.
نَحْنُ نَسْكُنُ هُنا لَيْلَة واحِدَة.
We are staying here for one night.
Number 'wahida' follows the noun and matches gender.
سَأَتَّصِلُ بِكَ في لَيْلَة الغَد.
I will call you tomorrow night.
Idafa: Laylat al-ghad (tomorrow's night).
اللَّيْلَة مُمْطِرَة في لَنْدَن.
Tonight is rainy in London.
Feminine adjective 'mumtira' matching 'al-laylah'.
في لَيْلَة مِنَ اللَّيالي، حَدَثَ شَيْءٌ غَريب.
On one of the nights, something strange happened.
Common narrative opening using plural 'layali'.
لَم يَنَم الطِّفْلُ طَوالَ اللَّيْلَة.
The child did not sleep all night long.
'Tawal al-laylah' is a common temporal phrase.
تُعْتَبَرُ لَيْلَة القَدْرِ أَهَمَّ لَيْلَة في السَّنَة.
Laylat al-Qadr is considered the most important night of the year.
Superlative construction with 'laylah'.
كانَت لَيْلَة الزِّفاف مَليئَة بِالفَرَح.
The wedding night was full of joy.
Idafa: Laylat al-zifaf.
سَهِرْنا لَيْلَة أَمْسِ نَتَحَدَّثُ عَنِ الـمُسْتَقْبَل.
We stayed up last night talking about the future.
Verb 'saharna' (stayed up late) with 'laylat ams'.
تَبدو اللَّيْلَة مُناسِبَة لِلْمَشْي.
The night seems suitable for walking.
Adjective 'munasiba' (suitable) in feminine form.
كُلُّ لَيْلَة، أَنْظُرُ إلى النُّجوم.
Every night, I look at the stars.
'Kull laylah' means every night.
هذِهِ اللَّيْلَة تُذَكِّرُني بِطُفولَتي.
This night reminds me of my childhood.
Verb 'tudhakiruni' (reminds me).
تَمَّ تَوْقيعُ الاتِّفاقِيَّة في لَيْلَة تاريخِيَّة.
The agreement was signed on a historic night.
Formal passive construction with 'laylah'.
لا يُمْكِنُ نِسْيانُ تِلْكَ اللَّيْلَة الـحَزينة.
That sad night cannot be forgotten.
Uses the distal demonstrative 'tilka' (that - feminine).
تَمَيَّزَت اللَّيْلَة بِهُدوءٍ غَيْرِ مَسْبوق.
The night was characterized by unprecedented calm.
Advanced vocabulary: 'ghayr masbuq' (unprecedented).
سَنَقومُ بِرِحْلَة بَحْرِيَّة في لَيْلَة مُقْمِرَة.
We will go on a sea trip on a moonlit night.
Adjective 'muqmira' specifically means moonlit.
كانَت لَيْلَةً لَم يَشْهَد لَها مَثيل.
It was a night the likes of which had never been seen.
Complex relative clause structure.
يَصِفُ الشاعِرُ اللَّيْلَة بِأَنَّها سِتارٌ لِلأَسْرار.
The poet describes the night as a curtain for secrets.
Metaphorical usage in a literary context.
قَضى الـمُسافِرُ لَيْلَتَهُ في خَيْمَة بَسيطة.
The traveler spent his night in a simple tent.
Noun with a possessive suffix: 'laylatahu' (his night).
تَتَغَيَّرُ مَلامِحُ الـمَدينة في اللَّيْلَة.
The features of the city change at night.
Abstract subject 'malamih' (features).
تَجَلَّت عَظَمَةُ الخالِقِ في تِلْكَ اللَّيْلَة الساكِنة.
The greatness of the Creator was manifested on that still night.
High-level spiritual and formal vocabulary.
أَصْبَحَت تِلْكَ اللَّيْلَة نُقْطَةَ تَحَوُّلٍ في حَياتِهِ.
That night became a turning point in his life.
Metaphorical 'turning point' (nuqtat tahawwul).
يَنْعَكِسُ ضَوْءُ النُّجومِ عَلى صَفْحَةِ الـماءِ في لَيْلَةٍ صافِيَة.
The light of the stars is reflected on the surface of the water on a clear night.
Precise descriptive language.
كانَت لَيْلَةً لَيْلاءَ لا نُورَ فيها.
It was a pitch-black night with no light in it.
'Layla layla' is a classical emphasis for total darkness.
تَحَدَّثَ الفَيْلَسوفُ عَنِ اللَّيْلَةِ كَرَمْزٍ لِلْمَجْهول.
The philosopher spoke of the night as a symbol of the unknown.
Abstract philosophical usage.
لَم تَكُن تِلْكَ اللَّيْلَةُ سِوى بِدايَةٍ لِمُعاناةٍ طَويلَة.
That night was nothing but the beginning of long suffering.
Negative restriction 'lam... siwa' (nothing but).
اسْتَمَرَّتِ الاحْتِفالاتُ حَتّى آخِرِ لَيْلَةٍ مِنَ الشَّهْر.
The celebrations continued until the last night of the month.
Temporal limit 'hatta' (until).
في لَيْلَةٍ شاتِيَةٍ، اجْتَمَعَتِ العائِلَةُ حَوْلَ الـمِدْفَأَة.
On a wintry night, the family gathered around the fireplace.
Adjective 'shatiya' (wintry).
تَماهَت رُوحُهُ مَع سُكونِ اللَّيْلَةِ في تَأَمُّلٍ عَميق.
His soul merged with the stillness of the night in deep meditation.
Highly sophisticated verb 'tamahat' (merged/blended).
كانَت لَيْلَةً مُثْقَلَةً بِالذِّكْرَياتِ والشَّجَن.
It was a night heavy with memories and sorrow.
Poetic use of 'muthqala' (burdened/heavy).
تُعَدُّ 'أَلْف لَيْلَة ولَيْلَة' ذُرْوَةَ السَّرْدِ العَرَبِيِّ القَديم.
'One Thousand and One Nights' is considered the pinnacle of ancient Arabic narrative.
Literary criticism terminology.
انْجَلَت غَيابةُ اللَّيْلَةِ عَن فَجْرٍ صادِق.
The darkness of the night cleared to reveal a true dawn.
Archaic/Classical terms like 'ghayaba'.
لا يَسْتَوي لَيْلُ الـمَهْمومِ ولَيْلَةُ الـمَسْرور.
The night of the worried is not equal to the night of the joyful.
Philosophical comparison using 'la yastawi'.
اسْتَنْطَقَ الشاعِرُ اللَّيْلَةَ لِتَبُوحَ بِأَسْرارِها.
The poet interrogated the night to make it reveal its secrets.
Personification 'istantawaqa' (made to speak).
كانَت لَيْلَةً لاهِثَةً بِالأَحْداثِ الـمُتَسارِعَة.
It was a night breathless with accelerating events.
Metaphorical adjective 'lahitha' (panting/breathless).
غارَت نُجومُ اللَّيْلَةِ مَع اِقْتِرابِ الصَّباح.
The stars of the night vanished with the approach of morning.
Classical verb 'gharat' (set/vanished).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
بَيْنَ لَيْلَةٍ وضُحاها
لَيْلَة لَيْلاء
أَلْف لَيْلَة ولَيْلَة
لَيْلَة العيد
تُصْبِحُ عَلى خَيْر
سَهْرَة اللَّيْلَة
لَيْلَة الدُّخْلَة
في لَيْلَةٍ ما
آخِر لَيْلَة
لَيْلَة حَمراء
자주 혼동되는 단어
Layl is the collective noun for night in general, while Laylah is one specific night.
Masa' is evening (pre-sunset/early dark), Laylah is the full night.
Layla is a female proper name, though derived from the same root.
관용어 및 표현
"بَيْنَ لَيْلَةٍ وضُحاها"
Something that happens very quickly or unexpectedly.
أَصْبَحَ غَنِيّاً بَيْنَ لَيْلَةٍ وضُحاها.
Common"لَيْلَة سَوْداء"
A very bad or disastrous night/time.
كانَت لَيْلَةً سَوْداءَ في تاريخِنا.
Metaphorical"يَخْلِطُ اللَّيْلَ بِالنَّهار"
To work tirelessly or constantly without stopping.
هُوَ يَخْلِطُ اللَّيْلَ بِالنَّهارِ لِيُنْهِيَ مَشْروعَهُ.
Literary"ابْنُ لَيْلَتِهِ"
Something very short-lived or temporary.
هذا القَرارُ ابْنُ لَيْلَتِهِ.
Rare"لا نَمْتُ لَيْلَتي"
I didn't sleep at all (due to worry or pain).
مِن شِدَّةِ الأَلَمِ لا نَمْتُ لَيْلَتي.
Common"لَيْلَة القُرْش"
A night of great profit or luck (slang in some regions).
كانَت لَيْلَةَ القُرْشِ لِلتاجِر.
Informal"طالَ لَيْلُهُ"
His suffering or waiting lasted a long time.
طالَ لَيْلُ الـمَظْلوم.
Poetic"لَيْلَة العُمُر"
The most important night of one's life (usually the wedding).
هذِهِ هي لَيْلَةُ العُمُر.
Common"سَرى بِاللَّيْل"
To travel or move secretly at night.
سَرى الجَيْشُ بِاللَّيْل.
Classical"يا لَيْل يا عَيْن"
A common refrain in songs expressing soulfulness or longing.
يُغَنّي الـمُطْرِبُ 'يا لَيْل يا عَيْن'.
Musical혼동하기 쉬운
Both mean night.
Layl is the concept/time of night in general; Laylah is a single unit of night.
أُحِبُّ اللَّيْل (I love the night) vs. هَذِهِ لَيْلَة جَميلَة (This is a beautiful night).
Both refer to the end of the day.
Masa' starts in the late afternoon; Laylah starts after sunset.
مَساء الخَيْر (Good evening) vs. لَيْلَة سَعيدَة (Good night).
Both associated with darkness.
Zalam is the physical darkness; Laylah is the time period.
الظَّلام شَديد (The darkness is intense).
Both are units of time.
Yawm is a day (usually 24h or daylight); Laylah is specifically the dark half.
يَوْم جَميل (A beautiful day).
Both can mean last night.
Bariha specifically means 'yesterday's night'; Laylah is just 'night'.
رَأَيْتُهُ البارِحَة (I saw him last night).
문장 패턴
هذِهِ لَيْلَة + Adjective
هذِهِ لَيْلَة بارِدَة.
كانَت لَيْلَة + Adjective
كانَت لَيْلَة رائِعَة.
في لَيْلَة + Noun
في لَيْلَة العيد.
طَوالَ اللَّيْلَة
دَرَسْتُ طَوالَ اللَّيْلَة.
لَيْلَةً ما
سَنَلْتَقي في لَيْلَةٍ ما.
لَيْلَة لَيْلاء
مَرَّت عَلَيْنا لَيْلَة لَيْلاء.
اللَّيْلَة + Verb
اللَّيْلَة سَنَأْكُلُ بَرَّا.
كُل لَيْلَة
أَقْرَأُ كُل لَيْلَة.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely frequent, ranked in the top 200 Arabic nouns.
-
Using 'hadha' with Laylah.
→
hadhihi al-laylah.
Laylah is feminine, so it requires the feminine demonstrative pronoun.
-
Saying 'Laylah Jamil'.
→
Laylah Jamilah.
Adjectives must match the gender of the noun they describe.
-
Using 'Layl' for 'tonight'.
→
al-Laylah.
Layl is the concept; al-Laylah is the specific night (tonight).
-
Pluralizing as 'Laylat'.
→
Layali.
The plural of Laylah is an irregular broken plural 'Layali'.
-
Using 'Layla Sa'ida' in the afternoon.
→
Masa' al-Khayr.
Layla Sa'ida is specifically for the late night or when going to bed.
팁
Agreement
Always match your adjectives to the feminine 'Laylah'. Say 'Laylah Jamilah' not 'Laylah Jamil'.
Social Life
In many Arab countries, the night is for socializing. If you are invited out for a 'Laylah,' expect to stay up late.
Specifics
Use 'Laylah' when counting nights (e.g., three nights) or referring to a specific date.
The 'Ay' Sound
Make sure the 'ay' in Laylah sounds like 'eye,' not like the 'ay' in 'say'.
Ta Marbuta
Don't forget the two dots on the ة at the end of لَيْلَة.
Ramadan
During Ramadan, the word 'Laylah' is used constantly for the nightly prayers and the special 'Night of Power'.
Storytelling
Use 'fi laylatin min al-layali' to start a story, similar to 'Once upon a time' but for a specific night.
Goodnight
Use 'Layla Sa'ida' when you are wishing someone a pleasant night as they go to sleep.
Tonight
Simply adding 'al-' to 'Laylah' changes it from 'a night' to 'tonight'.
Speed
Use 'bayna laylatin wa duhaha' to describe something that changed very fast.
암기하기
기억법
Think of the name 'Layla.' Most people know someone named Layla. Just remember that her name literally means 'Night.'
시각적 연상
Imagine a dark sky with a crescent moon and stars. Inside the moon, the word لَيْلَة is written in glowing calligraphy.
Word Web
챌린지
Try to use the word 'Laylah' in three different sentences today: one for a greeting, one for a plan, and one for a description.
어원
Derived from the Proto-Semitic root *layl-, which is found in almost all Semitic languages including Hebrew (Layla) and Syriac (Laylya).
원래 의미: The period of darkness or the absence of the sun.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.문화적 맥락
In some contexts, 'Layla' can be associated with nightlife/partying, so use it respectfully in religious or formal settings.
English speakers often say 'Goodnight' only when leaving. In Arabic, 'Layla Sa'ida' can be used similarly, but the culture of staying up late is much more prevalent.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Travel
- لَيْلَة واحِدَة فَقَط
- كَم سِعْرُ اللَّيْلَة؟
- سَأَصِلُ اللَّيْلَة
- حَجْز لِلَيْلَة
Socializing
- لَيْلَة مُمْتِعَة
- سَهْرَة اللَّيْلَة
- تَعالَ اللَّيْلَة
- كَيْفَ كانَت لَيْلَتُكَ؟
Weather
- لَيْلَة بارِدَة
- لَيْلَة حارَّة
- لَيْلَة صافِيَة
- لَيْلَة عاصِفَة
Religion
- لَيْلَة مُبارَكَة
- قِيام اللَّيْل
- لَيْلَة القَدْر
- فَضْل اللَّيْلَة
Storytelling
- في لَيْلَة مُظْلِمَة
- ذاتَ لَيْلَة
- طَوال اللَّيْلَة
- آخِر لَيْلَة
대화 시작하기
"ماذا سَتَفْعَلُ في هَذِهِ اللَّيْلَة؟ (What will you do tonight?)"
"هَل تُحِبُّ اللَّيْلَة الهادِئَة أَم الصاخِبَة؟ (Do you like quiet or noisy nights?)"
"كَيْفَ تَقْضي لَيْلَتَكَ عادَةً؟ (How do you usually spend your night?)"
"ما هي أَجْمَل لَيْلَة في حَياتِكَ؟ (What is the most beautiful night in your life?)"
"هَل كانَت اللَّيْلَة بارِدَة في مَدينَتِكَ؟ (Was the night cold in your city?)"
일기 주제
اكْتُب عَن لَيْلَة لا تُنْسى قَضَيْتَها مَع أَصْدِقائِكَ. (Write about an unforgettable night you spent with your friends.)
صِف اللَّيْلَة في مَدينَتِكَ خِلالَ فَصْلِ الشِّتاء. (Describe the night in your city during the winter.)
ماذا تَعْني لَكَ لَيْلَة العيد؟ (What does the night of Eid mean to you?)
تَخَيَّل أَنَّكَ تَقْضي لَيْلَة في الصَّحراء، ماذا تَرى؟ (Imagine spending a night in the desert, what do you see?)
اكْتُب قِصَّة قَصيرَة تَبْدَأ بِجُمْلَة 'في لَيْلَةٍ مُمْطِرَة...'. (Write a short story starting with 'On a rainy night...')
자주 묻는 질문
10 질문It is feminine, as indicated by the Ta Marbuta (ة) at the end. You must use feminine adjectives with it.
You say 'al-Laylah' (اللَّيْلَة), which literally means 'the night'.
Layl is the general concept of night (collective), while Laylah is one specific night (singulative).
The most common way is 'Layla Sa'ida' (لَيْلَة سَعيدَة) or 'Tusbih 'ala khayr' (تُصْبِح عَلى خَيْر).
The plural is 'Layali' (لَيالي), which is an irregular broken plural.
Yes, 'Layla' is a very popular female name meaning 'night' or 'dark beauty'.
In the Islamic/Arabic calendar, the night starts at sunset and precedes the day.
It means the 'Night of Power,' a very significant night in Ramadan when the Quran was first revealed.
Yes, it appears many times, both in the singular 'Laylah' and the collective 'Layl'.
You can say 'laylat ams' (night of yesterday) or 'al-bariha' (the yesterday).
셀프 테스트 185 질문
Write 'It was a beautiful night' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Goodnight' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have a meeting tonight' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Happy night' in Arabic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tonight is cold' in Arabic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: لَيْلَة. Does it end with a 't' sound in a sentence like 'Laylat al-Id'?
Write 'Every night I sleep early.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This is a long night.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is 'Laylah' a singular or plural noun?
Write 'The night of the Eid is tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I didn't sleep all night.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the first letter of the word Laylah?
Write 'I love the stars at night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Tomorrow night' in Arabic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How many syllables are in the word 'Lay-lah'?
Write 'The night is long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Happy Eid night.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Does 'Laylah' rhyme with 'Ayla'?
Write 'I saw him last night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'One night' in Arabic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is the 'h' at the end of 'Laylah' usually voiced strongly?
Write 'The night of the party was fun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Goodnight' to your father.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Does 'Laylah' have a 't' sound at the end in isolation?
Write 'I will see you tonight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Tonight is beautiful.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the vowel on the first letter of 'Laylah'?
Write 'The night was very long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Goodnight everyone.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the last letter of 'Laylah'?
Write 'I stayed up late last night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Tonight we eat at home.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Does 'Laylah' start with a 'L' sound?
Write 'The night of the Eid is beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Tonight is a party.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Does 'Laylah' have a 'sh' sound?
Write 'I have a lesson tonight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Happy night to you' (masculine).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Does 'Laylah' end with a 'a' sound?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'لَيْلَة' (Laylah) is more than just a time of day; it is a specific, feminine unit of time used to mark events, greetings, and sacred moments. For example, 'Laylat al-Qadr' is the most significant night in the Islamic calendar.
- Laylah is the Arabic word for 'a night,' referring to the specific time between sunset and sunrise.
- It is a feminine noun, requiring feminine adjectives and demonstrative pronouns like 'hadhihi' (this).
- The word is central to Arabic culture, appearing in greetings, religious terms, and famous literature.
- Its plural is 'Layali,' a broken plural often heard in songs and poetic storytelling.
Agreement
Always match your adjectives to the feminine 'Laylah'. Say 'Laylah Jamilah' not 'Laylah Jamil'.
Social Life
In many Arab countries, the night is for socializing. If you are invited out for a 'Laylah,' expect to stay up late.
Specifics
Use 'Laylah' when counting nights (e.g., three nights) or referring to a specific date.
The 'Ay' Sound
Make sure the 'ay' in Laylah sounds like 'eye,' not like the 'ay' in 'say'.
관련 콘텐츠
daily_life 관련 단어
أَعَدَّ
A2준비하다; 마련하다. 미래의 용도나 행사를 위해 미리 갖추어 놓다.
عاش
A1살다 (생존하다, 거주하다). 예: 그는 서울에 삽니다.
أَعْطَى
A2주다, 건네주다. 그는 나에게 책을 주었다.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2정오와 저녁 사이, 오후 시간대를 말해요.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2생일이나 종교적인 명절처럼, 축하하는 특별한 날입니다.
عِيد
A2축하하거나 일을 쉬는 날. 사람들은 새 옷을 입고 가족과 함께 시간을 보냅니다.
عيش
B1살아가는 방식이나 생계를 유지하는 수단을 의미해.
أبريل
A2그레고리력의 네 번째 달로, 3월 다음에 옵니다.