Ma'taz describes a feeling of pride and cherishing one's achievements, identity, or values.
30초 단어
- Feeling proud and cherishing something or someone.
- Used for people proud of achievements or identity.
- Positive adjective reflecting self-confidence and value.
Overview
كلمة 'معتز' هي صفة عربية تُستخدم للتعبير عن مشاعر الفخر والاعتزاز. وهي صفة مشتقة من الفعل 'اعتزّ' الذي يعني الفخر والتباهي. تُستخدم هذه الكلمة لوصف الشخص الذي يشعر بالرضا والفخر تجاه شيء يخصه أو يتعلق به، سواء كان ذلك إنجازًا، أو نسبًا، أو رأيًا، أو قيمة يؤمن بها. وهي صفة إيجابية تعكس الثقة بالنفس وتقدير الذات.
تُستخدم 'معتز' كصفة تتبع الاسم الموصوف وتتطابق معه في التذكير والتأنيث والإعراب. يمكن أن تأتي كخبر في جملة اسمية، أو كصفة تتبع منعوتًا في جملة فعلية أو اسمية. على سبيل المثال، 'هو معتز بعمله' أو 'فتاة معتزة بتاريخ عائلتها'. يمكن أيضًا استخدامها مع حرف الجر 'بـ' للدلالة على الشيء الذي يُعتز به.
تظهر كلمة 'معتز' بشكل شائع في سياقات تتحدث عن الإنجازات الشخصية، مثل النجاح في الدراسة أو العمل، أو في سياقات تتحدث عن الهوية والانتماء، مثل الفخر بالوطن أو بالأصل العائلي. كما تُستخدم في وصف الثقة بالنفس والتمسك بالقيم والمبادئ. يمكن أن ترد في المحادثات اليومية، وفي الكتابات الأدبية، وفي الخطابات التي تهدف إلى تعزيز الروح الوطنية أو الفخر الجماعي.
هناك كلمات قريبة في المعنى لكلمة 'معتز'، مثل 'فخور' و'رافع رأسه'. كلمة 'فخور' هي مرادف مباشر وشائع جدًا، وغالبًا ما تُستخدم بالتبادل مع 'معتز'. 'معتز' قد تحمل معنى أعمق قليلًا من الاعتزاز بالذات أو بالكيان. أما 'رافع رأسه' فهي عبارة اصطلاحية تعبر عن الفخر الشديد والشموخ، وغالبًا ما تُستخدم لوصف الشخص الذي حقق شيئًا كبيرًا يجعله يشعر بالعزة والكرامة.
예시
هو معتز بعمله الجديد.
everydayHe is proud of his new job.
تعتبر الأم معتزة بابنها المتفوق.
familyThe mother is proud of her outstanding son.
نحن معتزون بتاريخنا العريق.
nationalWe are proud of our ancient history.
الطالبة معتزة بأفكارها الأصيلة.
academicThe student is proud of her original ideas.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
أنا معتز بنفسي
I am proud of myself
معتز بتاريخ بلاده
Proud of his country's history
كن معتزًا بما لديك
Be proud of what you have
자주 혼동되는 단어
'Ma'taz' and 'Fakhoor' are very close synonyms. 'Ma'taz' might sometimes imply a deeper sense of cherishing one's identity or self, while 'Fakhoor' is a more general term for pride.
'Ma'taz' (proud) is generally positive, reflecting self-esteem. 'Maghroor' (arrogant/conceited) is negative, implying excessive and often unjustified pride or self-importance.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The adjective 'Ma'taz' is commonly used to express positive feelings of pride and self-worth. It aligns well with contexts of achievement, heritage, or personal values. It is generally a well-regarded quality.
자주 하는 실수
Confusing 'Ma'taz' (proud) with 'Maghroor' (arrogant) is a common error. While both relate to pride, 'Ma'taz' is positive self-esteem, whereas 'Maghroor' implies negative conceit.
Tips
Expressing Pride Confidently
Use 'Ma'taz' when you feel a strong sense of pride in your accomplishments or identity. It conveys self-assurance.
Avoid Overuse in Certain Contexts
While expressing pride is good, excessive use of 'Ma'taz' or similar words might sometimes be perceived as boastful depending on the social context.
Pride in Heritage and Values
In Arab cultures, expressing pride ('Ma'taz') in one's heritage, family, and deeply held values is often seen positively and as a sign of strong character.
어원
The word 'Ma'taz' is derived from the Arabic root 'ayn-z-zayn' (ع ز ز), which relates to strength, honor, and preciousness. The verb form 'i'tazza' means to be strong, honored, or proud.
문화적 맥락
Expressing pride in one's family, tribe, or nation is a significant aspect of many Arab cultures. Using 'Ma'taz' in these contexts is common and often encouraged.
암기 팁
Think of 'Ma'taz' as 'My Treasure', because you feel proud of things you treasure deeply.
자주 묻는 질문
4 질문'معتز' و'فخور' قريبان جدًا في المعنى. 'معتز' قد تحمل إحساسًا أعمق بالاعتزاز بالذات أو بالكيان، بينما 'فخور' هي كلمة شائعة جدًا للتعبير عن الفخر بشكل عام.
نعم، يمكن استخدامها لوصف شيء ما يُعتز به، مثل 'تراث معتز به' أو 'عمل معتز به'. لكن استخدامها الأكثر شيوعًا هو لوصف الأشخاص.
تُستخدم كصفة، مثل: 'هو معتز بعمله'، 'الطالبة معتزة بنجاحها'، 'نحن معتزون بتاريخنا العريق'.
عكسها قد يكون 'خجلان' أو 'مستحٍ' أو 'منكسر'. هذه الكلمات تعبر عن الشعور بالحرج أو الذل بدلاً من الفخر.
셀프 테스트
هو ___ بعمله الجديد الذي أنجزه بإتقان.
الكلمة 'معتز' تعني الفخر، وهو شعور مناسب تجاه عمل مُنجز بإتقان.
ما معنى كلمة 'معتز'؟
كلمة 'معتز' تعبر عن الشعور بالفخر والاعتزاز بشيء ما.
بنفسه / هي / بعائلتها / معتزة / جداً
الجملة الصحيحة هي 'هي معتزة جداً بعائلتها بنفسها'، حيث تصف فخرها بعائلتها وبنفسها.
점수: /3
Summary
Ma'taz describes a feeling of pride and cherishing one's achievements, identity, or values.
- Feeling proud and cherishing something or someone.
- Used for people proud of achievements or identity.
- Positive adjective reflecting self-confidence and value.
Expressing Pride Confidently
Use 'Ma'taz' when you feel a strong sense of pride in your accomplishments or identity. It conveys self-assurance.
Avoid Overuse in Certain Contexts
While expressing pride is good, excessive use of 'Ma'taz' or similar words might sometimes be perceived as boastful depending on the social context.
Pride in Heritage and Values
In Arab cultures, expressing pride ('Ma'taz') in one's heritage, family, and deeply held values is often seen positively and as a sign of strong character.
예시
4 / 4هو معتز بعمله الجديد.
He is proud of his new job.
تعتبر الأم معتزة بابنها المتفوق.
The mother is proud of her outstanding son.
نحن معتزون بتاريخنا العريق.
We are proud of our ancient history.
الطالبة معتزة بأفكارها الأصيلة.
The student is proud of her original ideas.
Related Content
관련 어휘
emotions 관련 단어
أعجب
A2어떤 것이나 누군가를 아주 마음에 들어 하거나 매력적이라고 느꼈다는 뜻의 동사야.
عاطفي
A2논리보다는 감정에 따라 움직이고 반응하는 사람을 말해요.
اعتزاز
A2자신의 성취에 대해 느끼는 당당함과 스스로를 자랑스럽게 여기는 마음이에요.
عداء
B1누군가나 무언가에 대해 적대감을 느끼거나 반대하는 것을 의미합니다.
عجب
A2놀랍고 멋진 것을 보았을 때 느끼는 경이로움이나 감탄을 말해.
عقل
A1생각하고 이해하는 당신의 안쪽 부분입니다.
عصبي
A2쉽게 짜증을 내거나 신경이 아주 예민해진 상태를 말해요.
عصبية
A2걱정하거나, 긴장하거나, 쉽게 짜증이 나는 상태를 말해요.
عطف
A2누군가를 아끼고 소중히 여기는 따뜻하고 다정한 마음이에요.
عذاب
A2아주 힘든 경험을 할 때 느끼는 극심한 고통이나 괴로움을 뜻하는 말이에요.