يقايض
يقايض 30초 만에
- The verb 'يقايض' means to barter or trade items directly without money.
- It is a Form III verb, implying a reciprocal action between two parties.
- The preposition 'بـ' (bi) is used to indicate the item received in the exchange.
- It is used both literally in trade and metaphorically in social or political contexts.
The Arabic verb يقايض (yuqāyiḍ) is a fascinating term that takes us back to the very roots of human interaction and commerce. At its core, it represents the act of bartering—exchanging one thing for another without the intervention of money. In a world dominated by digital transactions and physical currency, the concept of muqāyaḍah (bartering) might seem ancient, but the word remains highly relevant in both historical contexts and modern metaphorical usage. When you use this verb, you are describing a direct swap where the value is perceived as equal by both parties, based on their immediate needs rather than a fixed market price in dollars or riyals.
- Literal Meaning
- To trade or exchange goods or services directly for other goods or services.
- Economic Context
- Used to describe the 'Barter System' (نظام المقايضة), which predates the invention of coinage.
- Social Nuance
- Often implies a negotiation or a mutual agreement where trust is a key component of the transaction.
المزارع يقايض القمح بالحليب في القرية القديمة.
Historically, the Arab world was a hub of trade, and يقايض was the standard way of doing business in caravans and souks before currencies were standardized. Even today, you might hear this word in a figurative sense. For example, a politician might 'barter' their support for a specific policy in exchange for a favor, or a child might barter their toys with a friend. It suggests a level of equality in the exchange—neither party is 'buying' the other; they are meeting as equals to fulfill mutual needs. In the digital age, the term has seen a resurgence in discussions about the 'sharing economy' or 'swap meets' where people exchange skills or second-hand items.
هل يمكنني أن أقايض ساعتي بهاتفك؟
- Form III Verb
- As a Form III verb (fā'ala), it inherently carries the meaning of reciprocity or interaction between two parties.
Using the verb يقايض correctly requires understanding its grammatical structure, specifically its relationship with prepositions and objects. Because it is a Form III verb, it implies an action done with someone else. You don't just barter; you barter *with* someone *for* something. The most common structure is: [Subject] + [يقايض] + [Object 1] + [بـ] + [Object 2]. Here, Object 1 is what you are giving away, and Object 2 (preceded by 'bi') is what you are receiving.
- Present Tense Conjugation
- أنا أقايض (I barter), هو يقايض (He barters), هي تقايض (She barters), نحن نقايض (We barter).
نحن نقايض الخدمات بدلاً من دفع المال.
In formal Arabic, you might encounter the passive form يُقايَض (yuqāyaḍ), meaning 'is bartered'. This is common in academic texts discussing history or economics. For example, 'Gold was bartered for spices' would be قُويض الذهب بالتوابل. However, for everyday learners, focusing on the active voice is much more practical. Remember that يقايض is distinct from يبادل (yubādil - to exchange). While they are synonyms, يقايض specifically emphasizes the commercial or value-based nature of the swap, whereas يبادل can be used for feelings, looks, or simple non-commercial exchanges.
كان التجار يقايضون الحرير بالملح.
While you might not hear يقايض every day at a modern shopping mall in Dubai or Cairo, it occupies several specific niches in contemporary Arabic. Understanding these contexts will help you recognize the word when it appears. First and foremost, you will hear it in **historical documentaries and classrooms**. When teachers discuss the 'Age of Ignorage' (Jahiliyyah) or the early Islamic trade routes, the concept of bartering is central. They will describe how different tribes would يقايض livestock for grains.
- Gaming & Online Communities
- In video games like Minecraft or RPGs where players trade items, the Arabic interface often uses 'مقايضة' for the trade window.
في هذه اللعبة، يمكنك أن تقايض الموارد مع القرويين.
Another common area is **economic news**. During times of currency crisis or hyperinflation, people often return to bartering. News reports might say, 'The citizens began to يقايض their furniture for food.' This highlights the word's utility in describing survival strategies. Furthermore, in **legal and diplomatic language**, the term 'يقايض' is used to describe 'quid pro quo' arrangements. If one country agrees to release prisoners in exchange for lifting sanctions, the media might describe this as a political bartering process.
لا تقايض مبادئك بالمصالح الشخصية.
Learning يقايض involves navigating a few linguistic pitfalls. The most common mistake for English speakers is confusing it with the general verb 'to exchange' (يبادل). While they are similar, يقايض is strictly for tangible goods or services in a trade context. You wouldn't use it to say 'We exchanged greetings' or 'We exchanged phone numbers.' For those, تبادل is the correct choice.
- Preposition Errors
- Mistakenly using 'لـ' (for) or 'مع' (with) instead of 'بـ' (with/for) when specifying the second item.
❌ خطأ: أقايض التفاح لـ البرتقال.
✅ صح: أقايض التفاح بـالبرتقال.
Another mistake is using يقايض when money is involved. If you give someone 10 dollars for a book, you are تشتري (buying), not تقايض. The essence of bartering is the *absence* of money. Using the word in a monetary transaction sounds unnatural and technically incorrect in an economic sense. Lastly, learners often forget that this is a Form III verb, which means the 'a' sound after the first radical is long: yu-qā-yi-ḍu. Shortening it to yu-qa-yi-ḍu might make it sound like a different, non-existent root.
To truly master يقايض, it's helpful to compare it with its linguistic cousins. Arabic is rich with verbs for 'giving and taking,' and choosing the right one depends on the nature of the transaction. While يقايض is specific to bartering, other words offer broader or different meanings.
- يقايض vs. يبادل (Yubādil)
- يقايض: Commercial swap of goods (e.g., oil for wheat).
يبادل: General exchange of anything (e.g., looks, positions, ideas). - يقايض vs. يستبدل (Yastabdil)
- يستبدل: To replace or substitute (e.g., replacing an old battery with a new one). It doesn't necessarily imply a trade with another person.
- يقايض vs. يتاجر (Yutājir)
- يتاجر: To trade or do business in a general sense, usually involving money and profit margins.
بدلاً من البيع، قرروا أن يقايضوا المحاصيل بالأدوات.
In modern contexts, you might also see شايض (shāyaḍ) in some dialects, though it is rare and يقايض remains the standard. If you are in a formal setting, always stick to يقايض. If you are in a casual setting and just want to say 'swap,' بدّل (baddil) is the most common colloquial alternative across the Levant and Gulf.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root is also related to the word for an eggshell (قيض) because when an egg cracks, the shell is 'exchanged' or broken to let the life inside come out.
발음 가이드
- Pronouncing 'Qaf' (ق) as a 'K' sound.
- Pronouncing 'Daad' (ض) as a simple 'D'.
- Shortening the long 'aa' in the second syllable.
- Confusing the vowel 'i' in the third syllable with 'a'.
- Failing to make the 'D' emphatic/velarized.
난이도
The word is easy to recognize in text due to its distinct root.
Requires remembering the long 'alif' and the 'daad' at the end.
The 'Qaf' and 'Daad' combination can be tricky for beginners to pronounce fluidly.
Distinctive sound makes it easy to pick out in speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Form III Verbs (Fā'ala)
قايض، بادل، شارك - All imply interaction.
Preposition 'Bi' for Exchange
أقايض الكتاب بالقلم.
Subjunctive after 'An'
أريد أن أقايض.
Past Tense Suffixes
قايضتُ، قايضنا، قايضوا.
The Emphatic 'Daad'
The final letter must be heavy, not a light 'D'.
수준별 예문
أنا أقايض التفاح بالموز.
I barter the apple for the banana.
Simple present tense, 1st person.
هل تقايض قلمك؟
Do you barter your pen?
Question form, 2nd person masculine.
هو يقايض اللعبة.
He barters the toy.
3rd person masculine singular.
هي تقايض الخبز.
She barters the bread.
3rd person feminine singular.
نحن نقايض اليوم.
We barter today.
1st person plural.
أقايض كتابي بكتابك.
I barter my book for your book.
Using 'bi' for exchange.
لا أقايض قطتي.
I do not barter my cat.
Negative 'la' with present tense.
أنت تقايض جيداً.
You barter well.
Adverbial usage of 'jayyidan'.
كان جدي يقايض الحبوب بالملح.
My grandfather used to barter grains for salt.
Past continuous using 'kaana'.
هل يمكننا أن نقايض هذه الأشياء؟
Can we barter these things?
Using 'yumkinuna' (we can).
هم يقايضون في السوق الشعبي.
They barter in the traditional market.
3rd person plural present.
سأقايض دراجتي بساعتك.
I will barter my bike for your watch.
Future tense with 'sa'.
لماذا تقايض ملابسك؟
Why are you bartering your clothes?
Interrogative 'limadha'.
هي تريد أن تقايض الذهب بالفضة.
She wants to barter gold for silver.
Verb 'turid' followed by 'an' + subjunctive.
المزارعون يقايضون المحاصيل دائماً.
Farmers always barter crops.
Plural subject-verb agreement.
لا تقايض طعامك بشيء سيء.
Don't barter your food for something bad.
Imperative negative 'la' + jussive.
اشتهر العرب قديماً بأنهم يقايضون البخور بالتوابل.
Arabs were famous in the past for bartering incense for spices.
Passive 'ushtuhira' + 'bi'anna'.
نظام المقايضة يعتمد على الحاجة المتبادلة.
The barter system depends on mutual need.
Noun form 'muqayadah'.
إذا لم تملك المال، يمكنك أن تقايض مهاراتك.
If you don't have money, you can barter your skills.
Conditional 'idha'.
رفض التاجر أن يقايض بضاعته بالخشب.
The merchant refused to barter his goods for wood.
Past tense 'rafada'.
يقايض الأطفال الطوابع في المدرسة.
Children barter stamps at school.
Present tense with specific context.
هل تعتقد أن الناس سيقايضون أكثر في المستقبل؟
Do you think people will barter more in the future?
Future tense in a complex question.
قايضتُ وقتي بمساعدة صديقي.
I bartered my time for my friend's help.
Past tense, 1st person.
كانوا يقايضون كل شيء قبل اختراع العملات.
They used to barter everything before the invention of currencies.
Past continuous plural.
في بعض الدول، يقايض الناس النفط بالمواد الغذائية.
In some countries, people barter oil for food items.
Economic context.
لا ينبغي لك أن تقايض صحتك بالمال.
You should not barter your health for money.
Advice using 'la yanbaghi'.
المقايضة وسيلة فعالة في المجتمعات الصغيرة.
Bartering is an effective means in small communities.
Noun phrase as subject.
قايض السجين حريته بالمعلومات.
The prisoner bartered his freedom for information.
Metaphorical trade.
تستمر الشركات في مقايضة الخدمات لتقليل التكاليف.
Companies continue to barter services to reduce costs.
Gerund 'muqayadah' as object.
هل يمكن مقايضة الديون بأصول عقارية؟
Can debt be bartered for real estate assets?
Passive-style inquiry.
قايض الفنان لوحاته بالإقامة في الفندق.
The artist bartered his paintings for a stay in the hotel.
Specific professional context.
نحن نعيش في عصر يقايض فيه الناس خصوصيتهم بالراحة.
We live in an age where people barter their privacy for convenience.
Philosophical/Social observation.
لقد قايضوا قيمهم الأخلاقية بمكاسب سياسية زائلة.
They bartered their moral values for fleeting political gains.
C1 level metaphorical usage.
تعتبر المقايضة الدولية أداة لتجاوز العقوبات الاقتصادية.
International bartering is considered a tool to bypass economic sanctions.
Formal/Academic register.
يقايض الفيلسوف الراحة بالبحث عن الحقيقة.
The philosopher barters comfort for the search for truth.
Abstract literary usage.
لا يمكننا أن نقايض السيادة الوطنية بأي ثمن.
We cannot barter national sovereignty at any price.
High-level political discourse.
قايضت الحضارات القديمة المعرفة كما قايضت السلع.
Ancient civilizations bartered knowledge just as they bartered goods.
Comparative structure.
إنهم يقايضون المستقبل بالحاضر في تعاملهم مع البيئة.
They are bartering the future for the present in their handling of the environment.
Environmental critique.
هل يُعقل أن يقايض المرء حياته بلحظة شهرة؟
Is it reasonable for one to barter their life for a moment of fame?
Rhetorical question.
أصبحت المقايضة الرقمية ظاهرة تثير اهتمام علماء الاجتماع.
Digital bartering has become a phenomenon that piques the interest of sociologists.
Modern academic context.
في جدلية الوجود، يقايض الإنسان تناهيه بالطموح نحو الخلود.
In the dialectic of existence, man barters his finitude for the ambition toward immortality.
Highly philosophical/Classical style.
قايض الشاعر بؤسه بقصائد تخلد ذكراه.
The poet bartered his misery for poems that immortalize his memory.
Poetic/Literary register.
تتجلى المقايضة الروحية في أسمى صور التضحية والفداء.
Spiritual bartering manifests in the highest forms of sacrifice and redemption.
Theological/Mystical context.
لا تقايض جوهرك بالعوارض الزائلة من متاع الدنيا.
Do not barter your essence for the fleeting accidents of worldly goods.
Classical Arabic wisdom/Proverbial.
لقد قايض التاريخُ الدماءَ بالحرية في مسيرة الشعوب.
History has bartered blood for freedom in the march of nations.
Personification of history.
يقايض العقلُ اليقينَ بالشك للوصول إلى مراتب المعرفة العليا.
The mind barters certainty for doubt to reach the higher levels of knowledge.
Epistemological context.
المقايضة هنا ليست مجرد تبادل، بل هي صيرورة وجودية.
Bartering here is not merely an exchange, but an existential becoming.
High-level theoretical analysis.
قايضتُ صمتي بكلامٍ لا يُقال إلا في حضرة الغياب.
I bartered my silence for words that are only spoken in the presence of absence.
Surrealist/Modernist poetry style.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
Confused because both mean exchange, but 'يقايض' is specifically for trading goods without money.
Sounds similar but means 'to arrest' or 'to receive money'.
Sounds similar but means 'to meet'.
관용어 및 표현
— To trade something valuable for something worthless.
لا تقايض الغالي بالرخيص في قراراتك.
Literary— To choose worldly life over the afterlife (religious context).
المؤمن لا يقايض الآخرة بالدنيا.
Religious— A prisoner exchange (literally 'swapping heads').
بدأت مفاوضات مقايضة الرؤوس.
Informal/Media— To give up freedom for basic survival.
الشعوب الحرة لا تقايض حريتها بالخبز.
Political/Philosophical— An eye for an eye (retribution).
في شريعة الغاب، المقايضة هي العين بالعين.
Literary혼동하기 쉬운
Both involve changing one thing for another.
'يستبدل' is replacing (one-sided), 'يقايض' is trading (two-sided).
استبدلت اللمبة (I replaced the bulb) vs قايضت اللمبة ببطارية (I traded the bulb for a battery).
Both are transactions.
'يبيع' involves money, 'يقايض' does not.
بعت سيارتي (I sold my car) vs قايضت سيارتي بشاحنة (I bartered my car for a truck).
General word for change.
'يغير' is to alter something, 'يقايض' is a specific trade action.
غيرت رأيي (I changed my mind) vs قايضت رأيي (Incorrect usage).
Both involve giving.
'يعطي' is just giving, 'يقايض' requires getting something back immediately.
أعطيته كتاباً (I gave him a book) vs قايضته كتاباً (I traded him a book for something).
Both are social interactions.
'يشارك' is sharing, 'يقايض' is swapping ownership.
شاركت طعامي (I shared my food) vs قايضت طعامي (I traded my food).
문장 패턴
أنا أقايض [اسم] بـ [اسم].
أنا أقايض التفاح بالموز.
هل تريد أن تقايض [اسم]؟
هل تريد أن تقايض دراجتك؟
كان الناس يقايضون [اسم] بـ [اسم].
كان الناس يقايضون الملح بالذهب.
بدلاً من دفع المال، قايضنا [اسم].
بدلاً من دفع المال، قايضنا الخدمات.
لا تقايض [قيمة] بـ [مصلحة].
لا تقايض مبادئك بالمال.
تتجلى المقايضة في [مفهوم].
تتجلى المقايضة في التضحية بالنفس.
إذا [فعل]، سأقايض [اسم].
إذا وافقت، سأقايض ساعتي.
[اسم] يقايض [اسم] بـ [اسم].
المزارع يقايض القمح بالحليب.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Occasional in daily life, high in history/economics.
-
Using money with 'يقايض'.
→
Using it for direct swaps only.
Bartering is by definition non-monetary.
-
Using 'مع' instead of 'بـ'.
→
أقايض الكتاب بالقلم.
While you barter 'with' someone, you barter 'for' something using 'bi'.
-
Confusing it with 'يقابل' (to meet).
→
يقايض.
The 'ya' and 'daad' are crucial.
-
Shortening the 'aa' sound.
→
Yu-qaa-yid.
It's a Form III verb with a long vowel.
-
Using it for 'exchanging looks'.
→
تبادل النظرات.
'يقايض' is for trade, not social gestures.
팁
The 'Bi' Rule
Always remember that the thing you get is preceded by 'بـ'. Example: 'أقايض س بـ ص'.
Historical Context
Use this word when talking about ancient history to sound more authentic and knowledgeable.
Synonym Choice
Choose 'يقايض' over 'يبادل' when the exchange is a business-like trade of physical goods.
The Deep Q
Make sure the 'Qaf' is deep. If it sounds like 'K', it might be confused with other words.
Form III Structure
Observe the pattern fā'ala (قايض). This pattern always implies doing something with another party.
Visual Cues
Think of two arrows pointing in opposite directions to represent the swap.
Metaphorical Power
Use it to describe political or social 'trade-offs' for a more advanced level of expression.
Root Connection
Connect it to 'قيمة' (value) in your mind, as bartering is an exchange of value.
Negotiation
In an Arabic context, 'يقايض' often implies a friendly but firm negotiation.
Digital Trading
Look for this word in apps that allow item swapping or recycling.
암기하기
기억법
Think of 'Q-Y-D' as 'Quality Yields Deal'. You swap high-quality goods to yield a fair deal without money.
시각적 연상
Imagine two hands holding different items (like a fish and a basket of bread) crossing each other in mid-air.
Word Web
챌린지
Try to name 5 things in your room you would be willing to 'يقايض' (yuqāyiḍ) for a new book.
어원
Derived from the root Q-Y-D (ق-ي-ض). In its basic form (قاض), it relates to the idea of cracking or breaking, but in Form III (قايض), it evolved to mean the exchange of one thing for another, specifically 'substituting' one good for its equivalent.
원래 의미: To substitute or replace one thing with another of equal value.
Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.문화적 맥락
Be careful using it in modern retail stores; it might be seen as odd or rude to suggest bartering where prices are fixed.
In English, 'barter' is often seen as a survival tactic or a hobby (like a swap meet). In Arabic, it has a deeper historical weight linked to the foundations of the economy.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Historical Trade
- طريق الحرير
- تبادل السلع
- القافلة التجارية
- العملات القديمة
Personal Swapping
- أغراض مستعملة
- بدون مال
- اتفاق ودي
- تبادل مهارات
Economic Crisis
- تضخم مالي
- انهيار العملة
- توفير الغذاء
- تأمين الاحتياجات
Politics
- مقايضة سياسية
- تبادل أسرى
- تنازلات متبادلة
- مصالح مشتركة
Gaming
- تداول العناصر
- متجر اللاعب
- نقاط الخبرة
- صندوق الغنائم
대화 시작하기
"هل سبق لك أن قايضت شيئاً تملكه بشيء آخر؟"
"ما رأيك في نظام المقايضة؟ هل هو أفضل من استخدام المال؟"
"إذا كنت في جزيرة مهجورة، ماذا ستقايض لكي تنجو؟"
"هل تقايض وقتك بالمال أم المال بوقتك؟"
"ما هي أغرب مقايضة سمعت عنها في حياتك؟"
일기 주제
اكتب عن يوم قضيتَه في سوق شعبي ورأيت الناس يقايضون السلع.
تخيل عالماً بدون نقود، كيف سيقايض الناس للحصول على ما يحتاجون؟
هل هناك شيء في حياتك لا تقايضه بأي ثمن؟ ولماذا؟
صف عملية مقايضة قمت بها مع صديقك عندما كنت طفلاً.
ناقش فكرة مقايضة الخدمات في العصر الرقمي الحديث.
자주 묻는 질문
10 질문No, 'يقايض' specifically means trading without money. If money is involved, use 'يشتري' (buy) or 'يبيع' (sell).
The noun form is 'مقايضة' (muqāyadah), which means bartering or a swap.
Yes, especially in economics, history, and when describing 'swapping' items like stickers or video game resources.
The preposition 'بـ' (bi) is used to indicate what you receive in the trade.
Yes, you can say 'يقايض الخدمات' (bartering services).
It is moderately common. You won't hear it every minute, but every native speaker knows it well.
It is 'نظام المقايضة' (nidhām al-muqāyadah).
It is standard Arabic (Fusha) but used in both formal and neutral contexts.
Usually no. For feelings, use 'يبادل' (e.g., 'يبادل الحب' - to reciprocate love).
The past tense is 'قايض' (qāyaḍa).
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence using 'أقايض' and 'التفاح'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They barter silk for gold'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'Barter system' in Arabic?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the past tense of 'يقايض' for 'We'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do not barter your principles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about bartering services.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the imperative form for 'Barter!' (plural)?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A prisoner swap occurred'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'كان' and 'يقايض'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will barter my watch'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the passive form of 'يقايض' in the present.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The artist bartered his painting'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'مقايضة' in a sentence about history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can we barter these items?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) about bartering.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He barters his time for money' (Metaphorical).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the root of the verb 'يقايض'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Fair trade' (using barter).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She barters' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Bartering is better than buying'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'يقايض' clearly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I barter my toy' in Arabic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they want to barter.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Barter system' in Arabic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'يقايضون'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bartered my book for a pen'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech (3 sentences) about bartering.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't barter your health'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the noun 'مقايضة'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We barter services'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Why are you bartering?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a fair trade'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the past tense 'قايض'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will barter golder for silver'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can I barter my watch?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He barters wheat'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They were bartering in the market'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bartering is an art'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't barter my car'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a prisoner swap'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'أقايض التفاح'. What is being bartered?
Listen to 'نحن نقايض'. Who is bartering?
Listen to 'مقايضة عادلة'. Is the trade fair?
Listen to 'قايضتُ كتابي'. When did it happen?
Listen to 'سيقايض الذهب'. What is the resource?
Listen to 'نظام المقايضة'. What is the topic?
Listen to 'لا تقايض مبادئك'. Is it a command or a statement?
Listen to 'يقايضون في السوق'. Where are they?
Listen to 'مقايضة الأسرى'. What is the context?
Listen to 'أريد أن أقايض'. What does the speaker want?
Listen to 'قايض الفنان لوحاته'. What did the artist trade?
Listen to 'بدون مقايضة'. Is there a trade?
Listen to 'المقايضة صعبة'. How is bartering described?
Listen to 'هل تقايض؟'. Is this a question?
Listen to 'قايضنا الخدمات'. What was traded?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The core of 'يقايض' is the direct swap of value. Unlike buying, there is no money; unlike giving, there is a required return. Example: 'أقايضُ وقتي بمساعدتك' (I barter my time for your help).
- The verb 'يقايض' means to barter or trade items directly without money.
- It is a Form III verb, implying a reciprocal action between two parties.
- The preposition 'بـ' (bi) is used to indicate the item received in the exchange.
- It is used both literally in trade and metaphorically in social or political contexts.
The 'Bi' Rule
Always remember that the thing you get is preceded by 'بـ'. Example: 'أقايض س بـ ص'.
Historical Context
Use this word when talking about ancient history to sound more authentic and knowledgeable.
Synonym Choice
Choose 'يقايض' over 'يبادل' when the exchange is a business-like trade of physical goods.
The Deep Q
Make sure the 'Qaf' is deep. If it sounds like 'K', it might be confused with other words.
관련 콘텐츠
money 관련 단어
عاجل
A1즉시 해야 하는 일을 나타내는 형용사예요.
عمولة
A1수수료는 서비스 제공에 대해 대리인에게 지급되는 금액입니다.
عمولات
A2판매나 계약을 성사시킨 사람에게 수고비로 주는 돈.
إفلاس
B1파산은 개인이나 기업이 채무를 상환할 수 없는 법적 상태를 의미합니다.
آجل
A1나중에 일어나거나 지불될 일을 말해요.
استهلاكي
B2재화나 서비스를 소비하는 행위와 관련된.
إيداع
A1은행 계좌에 돈을 입금하는 행위 또는 그 입금된 금액.
باهظ
B1터무니없이 비싼, 엄청난 비용이 드는.
بضاعة
A1판매를 목적으로 하는 상품이나 물품.
دائن
B1채권자(債權者)는 다른 사람에게 돈을 빌려주어 그 돈을 돌려받을 권리가 있는 사람이나 기관을 말합니다.