The word 'aajil' signifies something postponed or scheduled for a future time, not the present.
30초 단어
- Means deferred or future, to be done later.
- Used for payments, tasks, and future events.
- Opposite of urgent or immediate.
Overview
كلمة “آجل” هي صفة عربية شائعة تُستخدم للدلالة على التأجيل أو الإرجاء إلى وقت لاحق. وهي عكس كلمة “عاجل” التي تعني فوري أو مطلوب في الحال. استخدام “آجل” شائع في سياقات مالية، وتعاقدية، وفي الحياة اليومية لوصف الأمور التي لم يحن وقتها بعد.
تُستخدم “آجل” غالبًا لوصف مواعيد الدفع، أو التسليم، أو تنفيذ الالتزامات. يمكن أن تأتي قبل الاسم الموصوف أو بعده، ولكن الأكثر شيوعًا هو أن تأتي كجزء من عبارة مثل “دفع آجل” أو “موعد آجل”. يمكن أيضًا استخدامها للإشارة إلى المستقبل بشكل عام، وإن كان هذا الاستخدام أقل شيوعًا مقارنة بالسياقات المحددة.
المعاملات المالية: مثل “دفع آجل”، “قرض آجل”، “سداد آجل”.
الاتفاقيات والعقود: “التزام آجل”، “تسليم آجل”.
التخطيط المستقبلي: “موعد آجل”، “زيارة آجل” (للأحداث المستقبلية).
التعليم: قد تُستخدم للإشارة إلى درجات أو تقييمات ستُمنح لاحقًا.
تشير إلى ما يأتي بعد شيء آخر، ويمكن أن تتداخل مع معنى “آجل” في سياقات زمنية، لكن “آجل” تركز بشكل أكبر على التأجيل المتعمد.
مرادف قريب جدًا لكلمة “آجل”، وكلاهما يعني “تم تأجيله”. قد يكون “مؤجل” أكثر استخدامًا في بعض السياقات الرسمية.
أوسع نطاقًا من “آجل”، وتشير إلى أي شيء يتعلق بالمستقبل، بينما “آجل” تركز على التأجيل من الحاضر إلى المستقبل.
예시
هذا المبلغ يعتبر دفعاً آجلاً.
everydayThis amount is considered a deferred payment.
تم الاتفاق على تسليم البضائع في موعد آجل.
formalIt was agreed to deliver the goods at a later date.
لا تقلق، سأقوم بذلك لاحقاً، إنه أمر آجل.
informalDon't worry, I'll do it later, it's a deferred matter.
يجب أن يميز الباحث بين النتائج العاجلة والنتائج الآجلة.
academicThe researcher must distinguish between immediate results and deferred results.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
على سبيل الآجل
On a deferred basis
لأجل غير مسمى
Indefinitely
في الأجل القصير/الطويل
In the short/long term
자주 혼동되는 단어
'Aajil' (آجل) means deferred or postponed to a future time. 'Aajil' (عاجل) means urgent or immediate, requiring action now. They are antonyms.
'Aajil' (آجل) specifically implies a postponement from the present. 'Laahiq' (لاحق) generally means subsequent or following, which can overlap but is broader.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word 'aajil' is commonly used in financial and contractual contexts. It implies a planned delay rather than an accidental one. It is generally neutral in register but can lean formal in written agreements.
자주 하는 실수
The most common mistake is confusing 'aajil' (آجل - deferred) with 'aajil' (عاجل - urgent). Ensure you use the correct word based on whether something needs to be done now or later.
Tips
Understand 'Aajil' for Future Plans
Use 'aajil' when talking about things that are planned for later. It helps clarify that something isn't happening right now.
Avoid Confusion with 'Aajil'
Remember that 'aajil' (آجل) means deferred, while 'aajil' (عاجل) means urgent. Mixing them up can change the meaning completely.
Importance in Contracts
In Arab cultures, clear agreements about 'aajil' (deferred) payments or deadlines are crucial for trust and smooth transactions.
어원
The word 'aajil' (آجل) comes from the Arabic root 'ajala' (أجل), which relates to delaying or postponing. It signifies the concept of putting something off until a future point.
문화적 맥락
In many Arab business cultures, agreeing on 'aajil' terms for payments or deliveries is standard practice and reflects a commitment to future obligations.
암기 팁
Think of 'Aajil' sounding like 'later-al'. It helps remember that it refers to something happening at a later time.
자주 묻는 질문
4 질문كلمة "آجل" تعني مؤجل إلى وقت لاحق، بينما "عاجل" تعني فوري ويجب فعله الآن. هما كلمتان متضادتان في المعنى والاستخدام.
نعم، يمكن استخدامها لوصف أي شيء تم تأجيله، مثل قرار آجل، أو خطة آجلة، أو حتى موعد غير محدد بعد.
نعم، كلمة "آجل" شائعة جدًا، خاصة في المعاملات المالية والتجارية، وكذلك في المحادثات اليومية للإشارة إلى تأجيل المواعيد أو المهام.
الكلمة المقابلة أو المضادة لكلمة "آجل" هي "عاجل"، والتي تعني فوري أو مطلوب تنفيذه في الحال.
셀프 테스트
سأدفع لك المبلغ المستحق غدًا، إنه دفع ______.
تم تأجيل الدفع إلى وقت لاحق، لذا فالوصف المناسب هو "آجل".
تم تأجيل الاجتماع إلى موعد آجل.
كلمة "آجل" تعني مؤجل أو سيتم في وقت لاحق.
دفع - موعد - آجل - لنا - لديهم
الجملة الصحيحة هي "لديهم دفع آجل لنا"، وتعني أنهم مدينون لنا بمبلغ سيتم دفعه لاحقًا.
점수: /3
Summary
The word 'aajil' signifies something postponed or scheduled for a future time, not the present.
- Means deferred or future, to be done later.
- Used for payments, tasks, and future events.
- Opposite of urgent or immediate.
Understand 'Aajil' for Future Plans
Use 'aajil' when talking about things that are planned for later. It helps clarify that something isn't happening right now.
Avoid Confusion with 'Aajil'
Remember that 'aajil' (آجل) means deferred, while 'aajil' (عاجل) means urgent. Mixing them up can change the meaning completely.
Importance in Contracts
In Arab cultures, clear agreements about 'aajil' (deferred) payments or deadlines are crucial for trust and smooth transactions.
예시
4 / 4هذا المبلغ يعتبر دفعاً آجلاً.
This amount is considered a deferred payment.
تم الاتفاق على تسليم البضائع في موعد آجل.
It was agreed to deliver the goods at a later date.
لا تقلق، سأقوم بذلك لاحقاً، إنه أمر آجل.
Don't worry, I'll do it later, it's a deferred matter.
يجب أن يميز الباحث بين النتائج العاجلة والنتائج الآجلة.
The researcher must distinguish between immediate results and deferred results.
Related Content
관련 어휘
money 관련 단어
ضريبة
A1나라의 공공 서비스를 위해 내는 돈이야.
تاجر
A1물건을 사고파는 일을 전문으로 하는 사람을 말해.
يسلف
A1네가 가진 물건을 다른 사람이 잠시 사용하도록 허락하는 거야.
يدين
A1돈을 갚아야 할 의무가 있는 상태를 말해.
يقايض
A1돈을 사용하지 않고 물건이나 서비스를 직접 주고받는 거야.
يدخر
A1지금 당장 쓰지 않고 미래를 위해 돈을 아껴두는 거야.
يستدين
A1나중에 갚겠다고 약속하고 누군가에게서 돈을 받는 거야.
ثمين
A1돈으로 가치가 매우 높은 것을 말해요.
مدين
A1다른 사람에게 돈을 갚아야 하는 상태를 말해요. 갚아야 할 빚이 있다는 뜻이에요.
مستحق
A1곧 지불되어야 하는 돈을 말해요.