آجل
When you're just starting out in Arabic, understanding words like آجل (pronounced 'aajil') is super helpful. It means 'deferred' or 'future', referring to something that will happen or be done later.
Think of it as the opposite of something immediate. You'll often hear it in financial contexts, like payments that aren't due right away. This simple adjective will help you talk about timing in a practical way, even as a beginner.
When you're dealing with timings, you'll often come across the word آجل (pronounced 'aajil'). It means 'deferred' or 'future', referring to something that will happen or be done at a later time.
Think of it like saying 'postponed' or 'due at a later date'. For example, if a payment is آجل, it means it's not due right away. You'll hear this quite a bit in financial contexts or when talking about plans that aren't immediate.
When you hear آجل (pronounce it 'aajil'), it means something that's not happening now, but will happen later. Think of things that are put off or scheduled for a future time. It's often used when talking about payments or deadlines.
For example, if a payment is آجل, it means it's a deferred payment. You don't have to pay it right away. Or, if a task is آجل, it's a future task that needs to be done at a later point.
It's a useful word to know when you're discussing plans, finances, or anything that involves a timeline. It helps to distinguish between what's immediate and what's coming up.
When talking about future payments or tasks, a common and practical word to use is آجل. This adjective directly translates to 'deferred' or 'future' and is widely understood across Arabic-speaking regions. You'll often hear it in financial contexts, like 'payment due at a later date,' or when referring to obligations that aren't immediate.
For instance, if someone says 'الدفع آجل', they mean 'the payment is deferred' or 'the payment is due later'. It's a straightforward way to communicate that something isn't happening right now but will occur in the future. Mastering this word will significantly help you navigate conversations about future plans and commitments in Arabic.
When discussing financial matters or agreements, the term آجل (pronounced 'ajil) refers to something that is deferred or postponed. It's often used in the context of payments, debts, or deadlines that are set for a future date. Essentially, it implies that an action or obligation will not happen immediately but at a later, agreed-upon time. For instance, if you hear about a 'payment آجل,' it means the payment is due in the future.
آجل in 30 Sekunden
- Postponed
- Future-dated
- Delayed
§ What does it mean and when do people use it?
Let's break down the Arabic word آجل (pronounced 'aajil). It's an adjective at an A1 CEFR level, which means it's a basic but very useful word you'll encounter often. Think of آجل as meaning 'deferred' or 'future'. It describes something that is not happening now but will happen at a later time. This could be a payment, a task, or an event. It's about putting things off until a future date.
- DEFINITION
- Deferred, future. To be paid or done at a later date.
You'll hear آجل in a few common contexts. The most frequent is when talking about finances or payments. If something is described as آجل, it means it's not due immediately. It's a payment you can make later, or a debt that will be settled at some point in the future. It's also used in a broader sense to refer to anything that is 'future' or 'coming later'.
الدفع آجل. (The payment is deferred.)
This example is very common. Imagine you're buying something and the seller says 'al-daf' 'aajil. It means you don't have to pay right away. It's a convenient term to know for daily transactions.
Let's look at another example of how آجل is used:
موعد التسليم آجل. (The delivery date is deferred / in the future.)
Here, it talks about a delivery date that is not immediate. It's set for a later time. This shows you that آجل isn't just for money; it's for any kind of future timing.
Consider the phrase:
هذا مشروع آجل. (This is a future project.)
In this case, it means the project is planned for later. It's not something happening right now. It's in the pipeline, for the future.
When you're learning new Arabic vocabulary, it's always helpful to see how it contrasts with related words. For آجل, its opposite is often عاجل ('aajil), which means 'urgent' or 'immediate'. Knowing both helps you understand the nuances of timing in Arabic.
Here's a breakdown of common uses:
- Financial transactions: As seen with payments, loans, or debts that are not due immediately.
- Schedules and deadlines: When something is planned for a later date.
- Projects and plans: Describing initiatives that are not current but will happen in the future.
Understanding آجل is crucial for basic conversations about planning, finances, and general timing in Arabic. It's a simple word that carries significant meaning in many everyday situations. Practice using it to describe things that are 'not now, but later'!
In this lesson, we're going to learn how to use the Arabic word آجل (pronounced 'aajil'). It's an important word for talking about things that are deferred or will happen in the future. We'll look at how it works in sentences and some common phrases.
§ What does 'آجل' mean?
- Definition
- Deferred, future. To be paid or done at a later date.
Think of آجل as meaning something that is 'postponed' or 'for a later time'. It's often used in financial or legal contexts, but you'll also hear it in everyday conversations.
§ How to use 'آجل' in sentences
As an adjective, آجل will describe a noun. Like other Arabic adjectives, it needs to match the noun in gender and number. However, the most common usage you'll encounter is in phrases like 'دفع آجل' (deferred payment) or 'قرض آجل' (deferred loan).
Let's look at some examples:
نحن نقدم خيار دفع آجل.
- Translation hint
- We offer a deferred payment option.
لديه موعد آجل في الأسبوع المقبل.
- Translation hint
- He has a future/deferred appointment next week.
سيتم دفع القرض آجل على أقساط.
- Translation hint
- The deferred loan will be paid in installments.
§ Common phrases with 'آجل'
Here are some common phrases where you'll find آجل used:
دفع آجل (Daf' 'aajil): Deferred payment
هل تقبلون الدفع الآجل؟
- Translation hint
- Do you accept deferred payment?
قرض آجل (Qard 'aajil): Deferred loan
يمكنك الحصول على قرض آجل بشروط ميسرة.
- Translation hint
- You can get a deferred loan with easy terms.
أجل غير مسمى (Ajal ghayr musamma): Indefinite future, unlimited term
تم تأجيل الاجتماع إلى أجل غير مسمى.
- Translation hint
- The meeting has been postponed indefinitely.
§ Understanding the nuances
آجل carries the meaning of something that is not immediate. It implies a delay or a future point in time for an action or event to take place. It's not just 'future' in the sense of 'tomorrow', but more specifically 'deferred until a later time'.
By practicing with these examples and understanding the core meaning, you'll be able to use آجل correctly in your Arabic conversations and writing.
§ Understanding آجل (Deferred)
The Arabic word آجل (aajil) is an adjective that means deferred or future. It's used when something is to be paid or done at a later date. This is a very practical word to know, especially when dealing with finances, plans, or future events. However, learners often make some common mistakes when using it. Let's break them down.
§ Mistake 1: Confusing آجل with عاجل
One of the most frequent errors is mixing up آجل (deferred) with عاجل (aajil), which means urgent or immediate. While they sound very similar, their meanings are opposite. This can lead to serious misunderstandings, so it's crucial to pay attention to the subtle difference in pronunciation and context.
- Wrong:
- أريد دفع فاتورة آجل.
This would literally mean, "I want to pay a deferred bill," which doesn't make sense if you intend to pay it now. If you mean you want to pay an *urgent* bill, you should use عاجل.
أريد دفع فاتورة عاجلة.
(I want to pay an urgent bill.)
§ Mistake 2: Incorrect Gender Agreement
Like many Arabic adjectives, آجل needs to agree in gender with the noun it describes. If the noun is feminine, آجل should also be feminine (آجلة). Neglecting this agreement is a common grammatical error.
- Wrong:
- لدينا خطة آجل.
(We have a deferred plan.)
Since خطة (khuttah - plan) is feminine, the adjective should also be feminine.
لدينا خطة آجلة.
(We have a deferred plan.)
- Correct Masculine:
- هذا دفع آجل.
(This is a deferred payment.)
Here, دفع (daf' - payment) is masculine, so آجل remains masculine.
§ Mistake 3: Overuse or Misplacement in Sentences
While useful, آجل isn't always the best word choice for every 'future' concept. Sometimes, more specific terms or simpler sentence structures are better. Also, remember that adjectives in Arabic generally follow the noun they describe.
- Awkward:
- آجل اجتماعنا سيكون الأسبوع القادم.
(Deferred our meeting will be next week.)
This phrasing is unnatural. A more direct way to express a future meeting is simply to state when it will be.
اجتماعنا سيكون الأسبوع القادم.
(Our meeting will be next week.)
If you specifically mean a 'deferred meeting' in the sense that it was postponed from an earlier date, you would place آجل after the noun and ensure agreement:
الاجتماع الآجل.
(The deferred meeting.)
§ Mistake 4: Not recognizing its use in specific contexts
آجل is very common in financial and legal contexts. For instance, 'دفع آجل' (deferred payment) or 'قرض آجل' (deferred loan) are standard phrases. Sometimes learners try to rephrase these and end up with less natural-sounding Arabic.
- Less natural:
- الدفع الذي سيحدث في وقت لاحق.
While grammatically correct, 'الدفع الذي سيحدث في وقت لاحق' (the payment that will happen at a later time) is clunky compared to the concise and common 'دفع آجل'.
نحن نقدم دفعات آجلة.
(We offer deferred payments.)
§ To summarize, remember these key points when using آجل:
- Don't confuse it with عاجل (urgent).
- Ensure it agrees in gender with the noun it modifies (آجل for masculine, آجلة for feminine).
- Place it after the noun it describes.
- Use it in appropriate contexts, especially for 'deferred' in financial or planning situations.
By avoiding these common pitfalls, you'll use آجل more accurately and confidently in your Arabic conversations and writing. Keep practicing, and you'll master it in no time!
How Formal Is It?
"الدفع مؤجل حتى نهاية الشهر."
"سنتحدث في وقت لاحق."
"نتقابل بعدين."
"ممكن نلعب بعدين؟"
"الموضوع مأجل خلاص."
Wusstest du?
This root is also the source of the word 'أَجَل' (ajal), meaning 'term' or 'fixed time,' often used in the context of the end of life or a predetermined destiny.
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjectives in Arabic typically follow the noun they describe and must agree with the noun in gender, number, and definiteness.
دين آجل (a deferred debt) - Here, 'آجل' (deferred) follows 'دين' (debt) and both are masculine singular indefinite.
For feminine nouns, the adjective will also take the feminine form, often by adding a تاء مربوطة (ta marbuta) at the end.
دفعة آجلة (a deferred payment) - 'دفعة' (payment) is feminine, so 'آجل' becomes 'آجلة'.
When describing plural nouns, the adjective will also be plural. However, for non-human plural nouns, a singular feminine adjective is often used.
مواعيد آجلة (deferred appointments) - 'مواعيد' (appointments) is a non-human plural, so the singular feminine 'آجلة' is used.
If the noun is definite (e.g., has the definite article الـ 'al-'), the adjective must also be definite.
الموعد الآجل (the deferred appointment) - Both 'الموعد' (the appointment) and 'الآجل' (the deferred) are definite.
The adjective can also be used predicatively, meaning it comes after a linking verb (like 'كان' - 'kana' which means 'was' or 'to be'). In this case, it will agree with the subject.
الخطة كانت آجلة. (The plan was deferred.) - 'الخطة' (the plan) is feminine, so 'آجلة' is used.
Beispiele nach Niveau
الدَّفْعُ آجِلٌ.
Payment is deferred.
المَوْعِدُ آجِلٌ.
The appointment is future/deferred.
سَأَفْعَلُهُ آجِلاً.
I will do it later (in the future).
هَذَا الْقَرارُ آجِلٌ.
This decision is deferred.
عَمَلِي آجِلٌ.
My work is deferred.
لِقاءُنا آجِلٌ.
Our meeting is future/deferred.
هُمْ يَأْكُلُونَ آجِلاً.
They will eat later.
الدِّراسَةُ آجِلَةٌ.
The study is deferred.
الدفع آجل.
The payment is deferred.
الموعد آجل ليوم الأربعاء.
The appointment is deferred to Wednesday.
لديه خطط آجل للمستقبل.
He has deferred plans for the future.
القرار آجل حتى اجتماع مجلس الإدارة.
The decision is deferred until the board meeting.
استلام المال آجل.
Receiving the money is deferred.
المشروع آجل لنهاية العام.
The project is deferred to the end of the year.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد.
Do not defer today's work until tomorrow.
الرحلة آجلت بسبب سوء الأحوال الجوية.
The trip was deferred due to bad weather.
الدفع آجل.
The payment is deferred.
لدينا خطط آجل للمستقبل.
We have future plans.
الموعد النهائي آجل حتى الأسبوع المقبل.
The deadline is postponed until next week.
قرروا أن يجعلوا القرار آجل.
They decided to make the decision deferred.
هذه مشكلة آجل تحتاج إلى حل.
This is a future problem that needs a solution.
الدراسة آجل بسبب الظروف.
The study is deferred due to circumstances.
لديه أحلام آجل يريد تحقيقها.
He has future dreams he wants to achieve.
يمكننا تأجيل الاجتماع ليوم آجل.
We can postpone the meeting for a later day.
يجب أن ندفع الفاتورة آجلاً وليس عاجلاً.
We must pay the bill later, not immediately.
قرروا تأجيل الاجتماع إلى موعد آجل.
They decided to postpone the meeting to a future date.
الكثير من الوعود الانتخابية كانت آجلة ولم تتحقق أبداً.
Many election promises were deferred and never materialized.
الدفع الآجل يعطيني مرونة مالية.
Deferred payment gives me financial flexibility.
بعض المشاكل تحتاج إلى حل آجل وليس حلاً فورياً.
Some problems require a future solution, not an immediate one.
المشاريع الحكومية غالباً ما تكون لها آجال زمنية طويلة.
Government projects often have long future deadlines.
تأمل أن تحقق أحلامها في وقت آجل.
She hopes to achieve her dreams at a future time.
العقود تتضمن بنوداً للدفع الآجل.
Contracts include clauses for deferred payment.
يجب تسديد الديون الآجلة قبل نهاية العام.
Deferred debts must be paid before year-end.
قررت الشركة تأجيل دفع المستحقات الآجلة.
The company decided to defer payment of the outstanding dues.
المشاريع الآجلة تتطلب تخطيطًا دقيقًا.
Future projects require careful planning.
حصل على قرض آجل لسداد تكاليف التعليم.
He obtained a deferred loan to cover education costs.
الاتفاقية تتضمن شروطًا للدفع الآجل.
The agreement includes terms for deferred payment.
يؤمن بالاستثمار في الأهداف الآجلة.
He believes in investing in future goals.
قد تكون العواقب الآجلة لهذا القرار وخيمة.
The future consequences of this decision might be severe.
نحن نخطط لاجتماع آجل لمناقشة التفاصيل.
We are planning a future meeting to discuss the details.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
هذا الدفع آجِل.
This payment is deferred.
لدينا دَين آجِل.
We have a deferred debt.
هل يمكنني الدفع آجلاً؟
Can I pay later (deferred)?
البيع آجِل أم نقداً؟
Is the sale deferred or cash?
سنؤجل القرار لوقت آجِل.
We will defer the decision to a later time.
الموعد آجِل قليلاً.
The appointment is a bit later (deferred).
الوفاء بالوعد الآجل.
Fulfilling the future promise.
لديهم خطط آجلة.
They have future plans.
الدفع سيكون في أجل مُحدد.
The payment will be at a fixed term.
هل الأجل قصير أم طويل؟
Is the term short or long?
Wird oft verwechselt mit
This is a common phrase meaning 'deferred payment' or 'payment in installments'.
This means 'forward sale' or 'sale on credit', where payment is deferred.
This is the verb form meaning 'to defer' or 'to postpone'. 'آجل' is derived from this verb.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"دَينٌ آجِل"
Deferred debt (a debt to be paid later)
علينا دفعُ الدَّينِ الآجلِ الشهرَ القادمَ.
formal"دفعٌ آجِل"
Postponed payment
تسمحُ الشركةُ بالدفعِ الآجلِ لعملائها المخلصين.
formal"أَجَّلَ الموعدَ"
He postponed the appointment
أَجَّلَ الطبيبُ الموعدَ إلى الأسبوعِ القادمِ.
neutral"مُعَلَّقٌ لِأَجَلٍ غَيرِ مُسَمَّى"
Suspended indefinitely
تمَّ تأجيلُ المشروعِ لأجلٍ غيرِ مُسَمَّى.
formal"لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد"
Don't put off today's work until tomorrow (a common proverb)
تذكر دائماً: لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد.
neutral"أَجَّلَ القرارَ"
He deferred the decision
أَجَّلَ المديرُ القرارَ حتى يحصلَ على المزيدِ من المعلوماتِ.
neutral"حياةٌ آجلة"
Future life (often referring to the afterlife in a religious context)
يؤمنُ الكثيرونَ بالحياةِ الآجلةِ بعد الموتِ.
formal"ميعادٌ آجِل"
A future date/appointment
هل يمكننا تحديدُ ميعادٍ آجِلٍ للقائنا؟
neutral"على المدى الآجل"
In the long term
يجبُ أن نفكرَ في العواقبِ على المدى الآجلِ.
formal"تأجيلٌ غير مبرر"
Unjustified postponement
التأجيلُ غيرُ المبررِ للمشروعِ أثرَ على الجدولِ الزمنيِّ.
formalLeicht verwechselbar
Often confused with 'آجل' due to similar meaning of deferral, but 'مؤجل' implies something that has been postponed or delayed from a scheduled time.
'آجل' generally refers to something that is inherently for a later time, like a future payment. 'مؤجل' refers to something that was supposed to happen now but has been pushed back.
الامتحان مؤجل إلى الأسبوع القادم. (The exam is postponed until next week.)
Can be confused with 'آجل' because both relate to future time. However, 'لاحق' usually means 'subsequent' or 'following'.
'آجل' is about something due or occurring in the future. 'لاحق' describes something that comes after something else.
سوف نناقش هذا الأمر في وقت لاحق. (We will discuss this matter at a later time.)
Both 'آجل' and 'مستقبلي' refer to the future. 'مستقبلي' means 'futuristic' or 'belonging to the future' in a broader sense.
'آجل' is more specific to something deferred or due in the future, often with a sense of obligation. 'مستقبلي' is a general adjective for anything related to the future.
هذه خطط مستقبلية للشركة. (These are future plans for the company.)
Like 'آجل', 'قادم' also refers to something coming. However, 'قادم' specifically means 'coming' or 'next', referring to an imminent future event.
'آجل' implies a more distant or deliberately delayed future. 'قادم' is about the immediate or next instance.
الاجتماع القادم يوم الاثنين. (The next meeting is on Monday.)
While not directly similar in meaning, 'دائن' (creditor) is often encountered in financial contexts where 'آجل' (deferred payment) is also used, leading to potential confusion about who owes whom.
'آجل' describes a payment term. 'دائن' refers to the party to whom money is owed.
البنك هو الدائن في هذا القرض. (The bank is the creditor in this loan.)
Satzmuster
الدفع آجل.
الدفع آجل. (The payment is deferred.)
التسليم آجل.
التسليم آجل. (The delivery is deferred.)
الموعد آجل.
الموعد آجل. (The appointment is deferred.)
هل الدفع آجل؟
هل الدفع آجل؟ (Is the payment deferred?)
أريد الدفع آجل.
أريد الدفع آجل. (I want to pay later.)
اتفقنا على دفع آجل.
اتفقنا على دفع آجل. (We agreed on a deferred payment.)
القرار آجل.
القرار آجل. (The decision is deferred.)
تأجيل الدفع آجل.
تأجيل الدفع آجل. (Deferring the payment is deferred.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
So verwendest du es
The Arabic word آجل (pronounced 'aajil') is an adjective that means 'deferred' or 'future'. It's commonly used in financial and legal contexts to describe something that is to be paid or done at a later date. Think of it as the opposite of 'immediate' or 'cash'. For example, you might hear it when discussing payment terms.
A common mistake is confusing آجل with عاجل ('aajil), which means 'urgent' or 'immediate'. While they sound very similar, their meanings are opposite! Remember: آجل (with an Alif at the beginning) means 'deferred' or 'future', while عاجل (with an Ain at the beginning) means 'urgent'.
Tipps
Deferred Payment
Think of "آجل" as meaning 'deferred' or 'postponed.' It's often used when talking about things that aren't happening now but will happen in the future.
Future Tense Context
You'll frequently encounter "آجل" in contexts related to future events, plans, or payments. It signals that something is not immediate but will occur at a later time.
Opposite of Urgent
Consider "آجل" as the opposite of something urgent or immediate. If something is آجل, it means it can wait and isn't a present concern.
Financial Terms
In financial discussions, "آجل" is very common. For example, a 'deferred payment' would be دفع آجل. This is a key usage to remember.
Think of 'Aging'
While not directly related, you can make a mnemonic connection by thinking of 'aging.' Things that age happen over time, in the future. This might help you remember the 'future' aspect of آجل.
Common Phrase
A very common phrase is دفع آجل (deferred payment). Knowing this phrase will help you recognize the word in everyday usage.
Not Just 'Future'
While it means 'future,' it specifically implies something that has been postponed or set aside for later, rather than just any general future event. It carries the nuance of delay.
Business Context
In Arab business culture, 'deferred payment' (دفع آجل) is a common arrangement. Understanding this term is practical for business interactions.
Listen for the Sound
Pay attention to the long 'aa' sound at the beginning and the 'j' sound. This will help you distinguish it from similar-sounding words and improve your aural comprehension.
Formal Usage
While A1, it's a slightly more formal term often used in written communication or structured speech rather than very casual conversation. Knowing this helps with contextual usage.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'AA-jil' as 'A-J-L-ater'. The 'A' and 'J' sounds can remind you of 'later', linking directly to the meaning of 'deferred' or 'future'.
Visuelle Assoziation
Imagine a calendar with a big red circle around a date far in the future, and on that date, you see the word 'آجل' written. This visual can help you associate the word with something happening at a later time.
Word Web
Herausforderung
Try to form two sentences using 'آجل'. One sentence about a deferred payment, and another about a future plan. For example: 'الاجتماع آجل.' (The meeting is future/deferred). 'السداد آجل.' (The payment is deferred).
Wortherkunft
From the Arabic root 'أ ج ل' (ʾ-j-l), which generally relates to delaying or setting a term.
Ursprüngliche Bedeutung: To set a time limit, to delay.
Semitic, Afro-Asiatic.Kultureller Kontext
In many Arabic-speaking cultures, the concept of 'آجل' (deferred) is very common in financial and contractual agreements, reflecting a societal understanding of future obligations. It's often linked to the idea of 'إن شاء الله' (in shaa Allah - God willing), acknowledging that future events are subject to divine will and can be flexible.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Financial transactions or payments.
- دَفْعٌ آجِلٌ (deferred payment)
- قَرْضٌ آجِلٌ (deferred loan)
- بَيْعٌ آجِلٌ (deferred sale)
Appointments or events scheduled for a later time.
- مَوْعِدٌ آجِلٌ (deferred appointment)
- لِقَاءٌ آجِلٌ (deferred meeting)
- تَارِيخٌ آجِلٌ (future date)
Postponing tasks or decisions.
- قَرَارٌ آجِلٌ (deferred decision)
- مُهِمَّةٌ آجِلَةٌ (deferred task)
- عَمَلٌ آجِلٌ (future work)
Promises or commitments to be fulfilled later.
- وَعْدٌ آجِلٌ (deferred promise)
- تَعَهُّدٌ آجِلٌ (deferred commitment)
- وَفَاءٌ آجِلٌ (future fulfillment)
The concept of the afterlife or future life.
- الحَيَاةُ الآجِلَةُ (the afterlife)
- الدُّنْيَا وَالآخِرَةُ (this world and the hereafter)
- الأَجَلُ الْمُحَدَّدُ (the appointed time/term)
Gesprächseinstiege
"هل لديك أي خطط آجلة لهذا الأسبوع؟ (Do you have any deferred plans for this week?)"
"ما هو رأيك في الدفع الآجل؟ (What is your opinion on deferred payment?)"
"هل تفضل المواعيد العاجلة أم الآجلة؟ (Do you prefer urgent or deferred appointments?)"
"هل تعتقد أن تأجيل القرارات مفيد أحيانًا؟ (Do you think postponing decisions is sometimes useful?)"
"ماذا تعني لك الحياة الآجلة؟ (What does the afterlife mean to you?)"
Tagebuch-Impulse
اكتب عن موقف اضطررت فيه لتأجيل شيء مهم. (Write about a situation where you had to defer something important.)
تخيل حياتك في المستقبل (الآجل). ما هي أهدافك؟ (Imagine your life in the future (deferred). What are your goals?)
هل هناك أي وعود آجلة قطعتها لنفسك أو للآخرين؟ (Are there any deferred promises you made to yourself or others?)
ناقش إيجابيات وسلبيات نظام الدفع الآجل في التجارة. (Discuss the pros and cons of a deferred payment system in business.)
كيف يمكن أن يؤثر مفهوم 'الأجل' على طريقة عيشك اليوم؟ (How can the concept of 'the appointed time' (al-ajal) affect how you live today?)
Teste dich selbst 156 Fragen
الدفع سيكون في تاريخ ___.
The sentence means 'The payment will be at a deferred date.' 'آجل' (deferred) fits best here.
عندي عمل ___ يجب أن أنهيه.
The sentence means 'I have a future task that I must complete.' 'آجل' (future/deferred) describes the work.
القرار ___ يعني أننا سننتظر.
The sentence means 'A deferred decision means we will wait.' 'آجل' (deferred) describes the decision.
هل هذا موعد ___ أم الآن؟
The sentence means 'Is this a deferred appointment or now?' 'آجل' (deferred) makes sense in contrast to 'now'.
نريد خطة ___ للعمل.
The sentence means 'We want a future plan for work.' 'آجلة' (deferred/future, feminine) agrees with 'خطة' (plan, feminine).
سنتحدث عن هذا في وقت ___.
The sentence means 'We will talk about this at a future time.' 'آجل' (future) fits the context of discussing something later.
The payment is deferred.
The appointment is postponed.
The work is for later.
Read this aloud:
هذا وعد آجل.
Focus: waʿd ājil
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الفاتورة آجل.
Focus: al-fātuūrah ājil
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
سأدفع المال آجل.
Focus: sa-adfaʿu al-māl ājil
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using the word آجل (deferred) to describe something that will happen later.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الاجتماع آجل إلى يوم الأحد. (The meeting is deferred to Sunday.)
Imagine you bought something but you will pay for it later. Use آجل (deferred) in an Arabic sentence to explain this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الدفع آجل. (The payment is deferred.)
Complete the sentence with an appropriate Arabic word for 'future' or 'later': الدراسة ________.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الدراسة آجل. (The study is deferred/future.)
متى الموعد الجديد؟ (When is the new appointment?)
Read this passage:
لدينا موعد آجل يوم الثلاثاء. الموعد الأصلي كان يوم الاثنين.
متى الموعد الجديد؟ (When is the new appointment?)
The passage says 'لدينا موعد آجل يوم الثلاثاء' which means 'We have a deferred appointment on Tuesday.'
The passage says 'لدينا موعد آجل يوم الثلاثاء' which means 'We have a deferred appointment on Tuesday.'
هل يجب أن تدفع المال الآن؟ (Should you pay the money now?)
Read this passage:
لا تدفع الآن. الدفع آجل. (Don't pay now. The payment is deferred.)
هل يجب أن تدفع المال الآن؟ (Should you pay the money now?)
The passage states 'لا تدفع الآن' (Don't pay now) and 'الدفع آجل' (The payment is deferred), indicating payment is not due immediately.
The passage states 'لا تدفع الآن' (Don't pay now) and 'الدفع آجل' (The payment is deferred), indicating payment is not due immediately.
متى سيبدأ العمل؟ (When will the work start?)
Read this passage:
العمل آجل إلى الأسبوع القادم. (The work is deferred until next week.)
متى سيبدأ العمل؟ (When will the work start?)
The passage clearly states 'العمل آجل إلى الأسبوع القادم', meaning the work is postponed to next week.
The passage clearly states 'العمل آجل إلى الأسبوع القادم', meaning the work is postponed to next week.
This means 'This is a deferred payment.'
This means 'We have a future appointment.'
This means 'This work will be deferred.'
الاجتماع تم تأجيله إلى موعد ___. (The meeting was postponed to a later date.)
كلمة 'آجل' تعني مؤجل أو مستقبلي، وهي مناسبة هنا لوصف الموعد المؤجل.
الدفع سيكون في تاريخ ___. (The payment will be on a future date.)
كلمة 'آجل' تشير إلى شيء يتم دفعه أو القيام به في وقت لاحق، وهو ما يناسب سياق الدفع.
لا تقلق بشأن ذلك الآن، يمكن تأجيله إلى وقت ___. (Don't worry about it now, it can be deferred to a later time.)
كلمة 'آجل' تستخدم للدلالة على تأجيل شيء إلى وقت مستقبلي.
القرار سيكون ___. (The decision will be deferred.)
عندما يكون القرار 'آجل'، فهذا يعني أنه سيُتخذ في وقت لاحق.
لدينا خطط ___ للمستقبل. (We have future plans.)
في هذا السياق، 'خطط آجلة' تعني خطط مستقبلية، وهي استخدام صحيح لكلمة 'آجل'.
هل يمكنني دفع هذا الفاتورة بشكل ___؟ (Can I pay this bill at a later date?)
السداد 'آجل' يعني الدفع في موعد لاحق، وهو ما يناسب السؤال.
Write a short sentence describing something you need to do later using the word آجل. (Deferred)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لدي عمل آجل.
Imagine you bought something expensive. Write a sentence saying you will pay for it later using the word آجل. (Deferred payment)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سأدفع الثمن آجلًا.
Describe a future plan that is not happening immediately, using آجل. (Future plan)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لدي خطط آجلَة للسفر.
What does the speaker mean by 'الموعد الجديد آجل'?
Read this passage:
الموعد الجديد آجل. لا يمكنني الحضور اليوم.
What does the speaker mean by 'الموعد الجديد آجل'?
آجل means deferred or at a later date. So, the new appointment is for a later time.
آجل means deferred or at a later date. So, the new appointment is for a later time.
Why did the person decide to pay the bill 'آجلًا'?
Read this passage:
قررت أن أدفع الفاتورة آجلًا لأنني لا أملك المال الكافي الآن.
Why did the person decide to pay the bill 'آجلًا'?
The passage states 'لأنني لا أملك المال الكافي الآن' (because I don't have enough money now), which explains why the payment is deferred.
The passage states 'لأنني لا أملك المال الكافي الآن' (because I don't have enough money now), which explains why the payment is deferred.
What is the meaning of the Arabic saying in the passage?
Read this passage:
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد. هذه حكمة قديمة.
What is the meaning of the Arabic saying in the passage?
The saying 'لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد' directly translates to 'Do not postpone today's work until tomorrow', emphasizing not to defer tasks.
The saying 'لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد' directly translates to 'Do not postpone today's work until tomorrow', emphasizing not to defer tasks.
This means 'The payment is deferred.' We put the subject 'الدفع' (the payment) first, followed by the verb 'هو' (is), and then the adjective 'آجل' (deferred).
This translates to 'We have a future appointment.' 'لدينا' means 'we have', 'موعد' is 'appointment', and 'آجل' describes the appointment as future.
This means 'The decision was deferred.' 'كان' (was) comes before 'القرار' (the decision) and 'آجل' (deferred) describes the decision.
لقد قررت تسديد المبلغ على دفعات ____.
The word 'آجلة' (deferred) correctly completes the sentence to mean 'I decided to pay the amount in deferred installments.'
نأمل أن يكون المستقبل ____ ومشرقًا للجميع.
The word 'آجلاً' (future/deferred) fits best to describe a hopeful and bright future. 'عاجلاً' means immediate.
تأجيل الاجتماع إلى موعد ____ كان ضروريًا.
The sentence speaks of postponing a meeting, so 'آجل' (a later date) is the appropriate choice to describe the new date.
يجب أن نضع خططًا للمستقبل ____.
To plan for the 'آجل' (future) is the correct context. The other options do not fit the meaning of planning for what is to come.
سيتم دفع المستحقات ____.
'آجلاً' means at a later date, which fits the context of when dues will be paid.
هل هذا الدين مستحق الدفع ____ أم فورًا؟
The question asks if the debt is due 'آجلاً' (at a later date) or immediately. 'مؤجلاً' is a participle, not the adverb required here.
ماذا تعني كلمة 'آجل'؟
'آجل' تعني مؤجل أو سيتم في وقت لاحق، لذا الخيار الثالث هو الأصح.
إذا كان لديك 'دفع آجل'، فمتى تدفع؟
الدفع الآجل يعني أن الدفع مؤجل إلى وقت لاحق.
اختر الجملة التي تستخدم كلمة 'آجل' بشكل صحيح:
تستخدم 'آجلًا' هنا بمعنى 'في وقت لاحق' لوصف فعل مستقبلي.
كلمة 'آجل' تعني أن شيئًا ما يجب أن يتم على الفور.
خطأ. 'آجل' تعني أن شيئًا ما مؤجل أو سيتم في وقت لاحق، وليس على الفور.
عندما يقول شخص ما 'سداد آجل'، فإنه يعني أنه سيسدد الآن.
خطأ. 'سداد آجل' يعني أن السداد مؤجل إلى وقت لاحق.
يمكن استخدام كلمة 'آجل' لوصف شيء سيحدث في المستقبل.
صحيح. 'آجل' تستخدم لوصف أحداث أو أعمال مؤجلة للمستقبل.
Is the rent deferred or immediate?
Payment is deferred for a month.
The appointment is deferred until next week.
Read this aloud:
هل يمكن تأجيل الدفع؟
Focus: تأجيل (ta'jeel)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نريد أن نجعل الموعد آجلًا.
Focus: نجعل (naj'al)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل الدفع آجل أم عاجل؟
Focus: آجل (aajil) و عاجل ('aajil)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are talking about your future plans. Write three sentences describing something you want to do or achieve in the future, using the word 'آجل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لدي خطط آجل كثيرة للدراسة والسفر. سأبدأ مشروعًا آجلًا بعد التخرج. أحب أن أتعلم لغة جديدة في المستقبل الآجل.
You are writing an email to a friend about a deferred payment. Write two sentences explaining why the payment is deferred and when it will be made, using 'آجل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الدفع آجل بسبب ظروف مالية غير متوقعة. سيتم الدفع في موعد آجل الشهر القادم.
Write a short sentence about a goal that is 'future' or 'deferred' for your country or community, using 'آجل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تحقيق التنمية المستدامة هو هدف آجل لمجتمعنا.
ماذا تعني كلمة 'آجل' في هذا السياق؟
Read this passage:
في اجتماعنا الأخير، اتفقنا على أن بعض المشاريع ستكون ذات دفع آجل بسبب نقص التمويل الحالي. هذا يعني أننا سنبدأ العمل عليها في وقت لاحق، عندما تتوفر الموارد الكافية. القرار اتخذ لضمان نجاح المشاريع على المدى الطويل.
ماذا تعني كلمة 'آجل' في هذا السياق؟
تشير كلمة 'آجل' في هذا السياق إلى أن المشاريع أو دفعها سيتم في وقت لاحق، أي أنها مؤجلة.
تشير كلمة 'آجل' في هذا السياق إلى أن المشاريع أو دفعها سيتم في وقت لاحق، أي أنها مؤجلة.
ما هي الرسالة الرئيسية التي يحاول المثل العربي نقلها؟
Read this passage:
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد. هذا مثل عربي شهير يحثنا على الإنجاز وعدم تأخير المهام. العمل الآجل قد يتراكم ويسبب لنا مشاكل أكبر في المستقبل. لذلك، من الأفضل إنجاز الأعمال فورًا.
ما هي الرسالة الرئيسية التي يحاول المثل العربي نقلها؟
المثل يحث على عدم تأخير المهام وإنجازها فورًا لتجنب تراكمها ومشاكلها المستقبلية.
المثل يحث على عدم تأخير المهام وإنجازها فورًا لتجنب تراكمها ومشاكلها المستقبلية.
في هذا النص، ما هو نوع الالتزامات المالية التي وُصفت بأنها 'آجلة'؟
Read this passage:
بعض الالتزامات المالية قد تكون ذات طبيعة آجلة، مثل قروض البنوك التي تدفع على أقساط شهرية. هذا يعني أن لديك وقتًا لدفع المبلغ الكلي تدريجيًا. هذا النظام يساعد الأفراد والشركات على إدارة سيولتهم المالية بشكل أفضل.
في هذا النص، ما هو نوع الالتزامات المالية التي وُصفت بأنها 'آجلة'؟
النص يوضح أن قروض البنوك التي تدفع على أقساط هي مثال على التزامات مالية ذات طبيعة آجلة.
النص يوضح أن قروض البنوك التي تدفع على أقساط هي مثال على التزامات مالية ذات طبيعة آجلة.
The payment of the loan will be deferred. 'يكون' (will be) starts the sentence, followed by 'دفع القرض' (payment of the loan), and then 'مؤجل' (deferred) describes the payment.
The meeting was postponed to a future date. 'تأجل الاجتماع' (The meeting was postponed) comes first, followed by 'إلى موعد آجل' (to a future date).
There are no deferred tasks. 'لا يوجد' (there are no) introduces the negation, followed by 'أعمال' (tasks) and 'آجلة' (deferred) describing them.
ما هو أفضل وصف لمعنى كلمة "آجل" في سياق الديون؟
كلمة 'آجل' تعني أن الدفع مؤجل أو سيتم في المستقبل، أي في وقت لاحق.
إذا وصفنا موعدًا بأنه "آجل"، فماذا يعني ذلك؟
الآجل يشير إلى شيء سيحدث في المستقبل، أي ليس الآن.
اختر الجملة التي تستخدم كلمة "آجل" بشكل صحيح:
في هذه الجملة، 'آجلًا' تصف طريقة الدفع، وهي الدفع المؤجل أو في المستقبل.
إذا كان هناك دين 'آجل'، فهذا يعني أنه يجب سداده على الفور.
الدين 'الآجل' يعني أنه سيتم سداده في وقت لاحق، وليس على الفور.
كلمة 'آجل' يمكن أن تصف شيئًا سيحدث في المستقبل.
نعم، 'آجل' تعني مؤجل أو سيتم في المستقبل.
عندما نقول 'دفع آجل'، فهذا يعني أن المبلغ تم دفعه مقدمًا.
الدفع الآجل هو الدفع الذي يتم في وقت لاحق، وليس مقدمًا.
The payment will be deferred for two months.
Future projects require careful planning.
Can this decision be postponed to a later date?
Read this aloud:
الموعد النهائي لتقديم الطلبات آجل حتى نهاية الأسبوع القادم.
Focus: آجل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اتفقنا على سداد الدين آجل وليس حالاً.
Focus: آجل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هذه هي خططنا الآجلة لتطوير الشركة.
Focus: الآجلة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are discussing financial planning with a friend. Write a short paragraph explaining the concept of a 'deferred payment' (دفعة آجلة) for a large purchase like a car or a house. Use the word 'آجل' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في التخطيط المالي، من المهم أن نفهم مفهوم الدفعة الآجلة. عند شراء سيارة أو منزل، يمكن أن تكون هناك دفعة أولى، ثم يتم تأجيل بقية الدفعات إلى وقت لاحق. هذا يعني أن جزءًا من المبلغ سيكون آجلًا، مما يتيح لنا المزيد من الوقت للتوفير أو التنظيم المالي.
You are writing a short email to a client regarding a project deadline. Explain that some tasks have an 'آجل' (deferred) deadline due to unforeseen circumstances. Mention the original deadline and the new, deferred one.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عزيزي العميل، نود إبلاغكم بأن بعض المهام في المشروع لديها موعد نهائي آجل بسبب ظروف غير متوقعة. كان الموعد الأصلي في نهاية الشهر، ولكن الآن أصبح الموعد الآجل منتصف الشهر القادم. نعتذر عن أي إزعاج قد يسببه هذا التأخير.
Describe a scenario where a decision or an event has 'آثار آجلة' (deferred effects) that will become apparent in the future. Think about long-term consequences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أحيانًا، تتخذ الحكومات قرارات اليوم التي تكون لها آثار آجلة على الأجيال القادمة. على سبيل المثال، قد يؤدي الاستثمار في الطاقة المتجددة إلى فوائد بيئية واقتصادية كبيرة في المستقبل، بينما قد يؤدي إهمالها إلى عواقب وخيمة على المدى الطويل.
ماذا تعني عبارة 'الربح الآجل' في هذا السياق؟
Read this passage:
في عالم الأعمال، غالبًا ما تواجه الشركات خيارات استراتيجية تتضمن وعودًا بالربح الآجل. هذا يعني أن الاستثمار اليوم قد لا يحقق عوائد فورية، ولكنه يهدف إلى تحقيق مكاسب كبيرة في المستقبل. يتطلب هذا النوع من التفكير الصبر والتخطيط الدقيق لضمان النجاح على المدى الطويل.
ماذا تعني عبارة 'الربح الآجل' في هذا السياق؟
النص يوضح أن الربح الآجل هو استثمار اليوم لا يحقق عوائد فورية ولكنه يهدف إلى تحقيق مكاسب في المستقبل.
النص يوضح أن الربح الآجل هو استثمار اليوم لا يحقق عوائد فورية ولكنه يهدف إلى تحقيق مكاسب في المستقبل.
ما هو الغرض من المعاملات 'المستحقة آجلاً'؟
Read this passage:
تُعرف بعض المعاملات المالية بأنها 'مستحقة آجلاً'. هذا يعني أن الدفع أو التسليم سيتم في تاريخ لاحق متفق عليه. يتيح هذا الترتيب للمشترين والبائعين مرونة أكبر في إدارة تدفقاتهم النقدية، ولكنه يتطلب أيضًا الثقة والالتزام بالاتفاقيات.
ما هو الغرض من المعاملات 'المستحقة آجلاً'؟
النص يشير بوضوح إلى أن 'مستحقة آجلاً' تعني أن الدفع أو التسليم سيتم في تاريخ لاحق متفق عليه.
النص يشير بوضوح إلى أن 'مستحقة آجلاً' تعني أن الدفع أو التسليم سيتم في تاريخ لاحق متفق عليه.
ماذا تعني 'تداعيات آجلة' في سياق التغير المناخي؟
Read this passage:
في النقاشات حول التغير المناخي، غالبًا ما نتحدث عن 'تداعيات آجلة'. هذه هي الآثار السلبية التي لن نراها اليوم بالكامل، ولكنها ستظهر بوضوح أكبر في العقود القادمة. فهم هذه التداعيات أمر بالغ الأهمية لاتخاذ قرارات مستنيرة اليوم.
ماذا تعني 'تداعيات آجلة' في سياق التغير المناخي؟
النص يوضح أن 'تداعيات آجلة' هي الآثار السلبية التي لن نراها اليوم بالكامل، ولكنها ستظهر بوضوح أكبر في العقود القادمة.
النص يوضح أن 'تداعيات آجلة' هي الآثار السلبية التي لن نراها اليوم بالكامل، ولكنها ستظهر بوضوح أكبر في العقود القادمة.
This phrase translates to 'payment of deferred dues.' It's a common financial term.
This means 'the project decision was postponed to a later date.'
This translates to 'saving for retirement is an investment for a future future.' It emphasizes the long-term aspect.
لقد قررت المحكمة أن السداد سيكون ____.
The context implies a payment to be made at a later date, which matches the meaning of 'آجل'.
تعتبر الديون ____ عبئًا على الميزانية المستقبلية للشركة.
Here, 'آجلة' describes debts that are to be paid in the future, fitting the sentence's meaning.
أرجو أن يكون قرارك بشأن السفر ليس ____.
The speaker hopes the travel decision isn't postponed, indicating 'آجلاً' (deferred).
الاتفاقية تضمنت بنداً بأن تنفيذ المشروع سيكون ____.
The agreement states the project implementation will be deferred to a later time.
تأمل الشركة في تحقيق أرباح ____ من استثماراتها الجديدة.
The company hopes for future profits from new investments, making 'آجلة' the correct choice.
طلب العميل أن يتم الدفع على أقساط ____.
The client requested payments to be made in deferred installments.
ما هو أفضل مرادف لكلمة 'آجل' في سياق الديون؟
في سياق الديون، 'آجل' تعني ما سيُدفع في المستقبل، لذا 'مستقبلي' هو الأقرب.
إذا كان الدفع 'آجل'، فهذا يعني أنه:
'آجل' تشير إلى شيء مؤجل أو سيتم في وقت لاحق.
في الجملة 'تم تحديد موعد الاجتماع بشكل آجل'، ماذا يعني ذلك؟
الموعد 'آجل' يعني أنه لم يتم تحديده الآن بل سيتم في وقت لاحق.
عبارة 'دفع آجل' تعني أن الدفع يجب أن يتم على الفور.
المراد من 'دفع آجل' هو الدفع في وقت لاحق، وليس فورًا.
يمكن استخدام كلمة 'آجل' لوصف حدث سيقع في المستقبل.
نعم، 'آجل' تعني ما هو مؤجل أو سيحدث في المستقبل.
إذا وصف شخص ما قرارًا بأنه 'آجل'، فهذا يعني أنه تم اتخاذ القرار بسرعة.
القرار 'آجل' يعني أنه لم يتخذ بعد أو سيتم تأجيله، وليس أنه اتخذ بسرعة.
The speaker is asking about agreeing to deferred payment for a deal.
This sentence discusses the negative impact of delayed payment of deferred debts on a company's reputation.
The speaker is expressing skepticism about unreliable future promises.
Read this aloud:
إن التخطيط للمستقبل أمر ضروري لنجاح أي مشروع.
Focus: المستقبل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل يمكن تأجيل هذا القرار إلى وقت لاحق؟
Focus: تأجيل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نحن بحاجة إلى حلول فورية بدلاً من حلول آجلة.
Focus: آجلة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about the importance of planning for future financial goals, using the word "آجل" (deferred) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
التخطيط المالي هو حجر الزاوية لتحقيق الاستقرار الاقتصادي. من الضروري تحديد أهداف مالية واضحة، سواء كانت قصيرة الأجل أو طويلة الأجل. قد تتضمن هذه الأهداف مدخرات للتقاعد أو لشراء منزل، وهي بطبيعتها تعتبر ديوناً "آجلة" أو التزامات مستقبلية تتطلب إعداداً مسبقاً. الاستثمار بحكمة ووضع ميزانية شهرية يساعد في إدارة هذه الالتزامات ويضمن مستقبلاً آمناً.
Describe a scenario where a business deal involves a deferred payment, incorporating the term "آجل" in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في عالم الأعمال، غالبًا ما تتم الصفقات بشروط دفع متنوعة. على سبيل المثال، قد يتفق مورد مع عميل على بيع بضاعة بقيمة معينة، ولكن الدفع يكون "آجلاً" لمدة 90 يومًا من تاريخ التسليم. هذا يعني أن العميل لا يدفع فورًا، بل يؤجل سداد المبلغ حتى تاريخ محدد في المستقبل، مما يمنحه مرونة مالية. هذا النوع من الترتيبات شائع في العقود التجارية الكبيرة.
Imagine you are explaining to a friend why it's sometimes beneficial to defer gratification. Use "آجل" in your advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
صديقي، أحياناً يكون من الأفضل تأجيل المكافأة الفورية للحصول على نتيجة أفضل في المستقبل. قد يبدو الأمر صعبًا، لكن الصبر يؤتي ثماره. على سبيل المثال، بدلاً من شراء شيء تريده الآن، يمكنك ادخار المال واستثماره، لتجني مكافأة "آجلة" وأكبر بكثير. هذا المبدأ ينطبق على العديد من جوانب الحياة، من التعليم إلى الأهداف المهنية.
وفقًا للنص، ما هو الدفع الآجل؟
Read this passage:
العقود المالية غالبًا ما تتضمن شروطًا تتعلق بالدفعات الآجلة. يُعتبر الدفع الآجل نوعًا من التسهيلات الائتمانية التي تُمنح للمشتري، حيث يُسمح له بسداد المبلغ في تاريخ لاحق متفق عليه. هذا يتيح للمشتري مرونة أكبر في إدارة تدفقاته النقدية، ولكنه قد يحمل مخاطر إضافية للبائع إذا لم يتم السداد في الموعد المحدد. لذا، من الضروري أن تكون شروط الدفع الآجل واضحة وموثقة بشكل صحيح في العقد.
وفقًا للنص، ما هو الدفع الآجل؟
النص يذكر بوضوح أن الدفع الآجل هو 'حيث يُسمح له بسداد المبلغ في تاريخ لاحق متفق عليه'.
النص يذكر بوضوح أن الدفع الآجل هو 'حيث يُسمح له بسداد المبلغ في تاريخ لاحق متفق عليه'.
ماذا يعني 'تأثيرات آجلة' في سياق النص؟
Read this passage:
التخطيط للمستقبل يتطلب رؤية واضحة للأهداف طويلة الأجل. كثير من القرارات التي نتخذها اليوم لها تأثيرات آجلة قد لا تظهر إلا بعد سنوات. على سبيل المثال، اختيار التخصص الجامعي أو خطة التقاعد، كلها استثمارات ذات عائد آجل. يجب علينا أن نزن المزايا والعيوب لكل خيار مع الأخذ في الاعتبار أن بعض النتائج ستكون مؤجلة وليست فورية.
ماذا يعني 'تأثيرات آجلة' في سياق النص؟
النص يوضح أن التأثيرات الآجلة 'قد لا تظهر إلا بعد سنوات' و'تكون مؤجلة وليست فورية'.
النص يوضح أن التأثيرات الآجلة 'قد لا تظهر إلا بعد سنوات' و'تكون مؤجلة وليست فورية'.
ما هو الشرط الأساسي لجواز البيع بالتقسيط في الشريعة الإسلامية كما ورد في النص؟
Read this passage:
في الشريعة الإسلامية، هناك مفهوم البيع بالتقسيط حيث يتم الاتفاق على ثمن السلعة ويُدفع على أقساط محددة في أوقات آجلة. هذا النوع من البيوع جائز بشروط معينة، أهمها أن يكون الثمن الإجمالي وعدد الأقساط وتواريخها محددة وواضحة عند التعاقد. وهذا يختلف عن الربا، الذي هو زيادة مشروطة على رأس المال مقابل الأجل دون تبادل سلعة حقيقية.
ما هو الشرط الأساسي لجواز البيع بالتقسيط في الشريعة الإسلامية كما ورد في النص؟
النص ينص على أن 'أهمها أن يكون الثمن الإجمالي وعدد الأقساط وتواريخها محددة وواضحة عند التعاقد'.
النص ينص على أن 'أهمها أن يكون الثمن الإجمالي وعدد الأقساط وتواريخها محددة وواضحة عند التعاقد'.
This sentence means 'Payment of the debt amount at a later date.' The word 'آجل' (ajil) refers to something deferred or postponed, fitting the context of debt payment.
This sentence translates to 'The results of these decisions might be deferred.' Here, 'آجلة' (ajilah) is the feminine plural form of 'آجل', indicating that the results are not immediate but will manifest later.
This sentence means 'Large projects often have deferred fruits/rewards.' 'آجلة' (ajilah) is used here to describe the 'rewards' (ثمارها), signifying that the benefits are not immediate but will come in the future.
لقد تقرر أن يكون سداد الدين ___.
The context implies the debt repayment is postponed to a later date, hence 'آجل' (deferred) is the most appropriate choice. The other options 'عاجل' (urgent), 'مباشر' (direct), and 'فوري' (immediate) do not fit the meaning.
تم الاتفاق على دفعات ___ للمشروع الكبير.
For a large project, payments are often scheduled for a later time, making 'آجلة' (deferred) the best fit. 'سابقة' (previous), 'حالية' (current), and 'منتظمة' (regular) do not convey the sense of being paid at a later date.
كانت كل خططه ___ ولم يتم تنفيذ أي منها بعد.
If none of the plans have been implemented yet, they are considered future or deferred. Therefore, 'آجلة' (deferred) is the correct answer. 'منتهية' (finished), 'مكتملة' (completed), and 'فورية' (immediate) contradict the statement.
تفضل الشركة الدفع بالتقسيط ___ على الدفع دفعة واحدة.
Paying in installments implies deferred payments, making 'آجل' (deferred) the appropriate choice. 'نقدي' (cash), 'كامل' (full), and 'مقدم' (advance) do not fit the context of installment payments.
للتخفيف من الضغط المالي، قرروا تأجيل بعض النفقات لتكون ___.
To alleviate financial pressure, postponing expenses means they become deferred. Thus, 'آجلة' (deferred) is the correct option. 'ضرورية' (necessary), 'إلزامية' (obligatory), and 'مفاجئة' (surprising) do not convey the act of postponement.
إن تحقيق هذا الهدف يبقى حلماً ___ يتطلب الكثير من العمل.
If a goal 'remains a dream' and 'requires a lot of work', it implies it's a future or deferred goal. 'آجل' (future/deferred) is the best fit. 'حاضر' (present), 'ماض' (past), and 'واقعي' (realistic) do not align with the context of a goal yet to be achieved.
ما الكلمة الأنسب لوصف دين لم يتم سداده بعد؟
كلمة 'آجل' تعني مؤجل أو مستحق الدفع في تاريخ لاحق، وهي الأنسب لوصف دين لم يتم سداده بعد.
اختر الجملة التي تستخدم كلمة 'آجل' بشكل صحيح:
عبارة 'آجلاً غير آجل' تعني حتماً في المستقبل، وتستخدم هنا بشكل صحيح للدلالة على تأجيل الدفع.
ما هو مرادف كلمة 'آجل' في سياق الدفع؟
كلمة 'مؤجل' تعني تحديد موعد لاحق للدفع، وهو ما يعادل معنى 'آجل' في سياق الدفع.
إذا كان الدفع 'آجلاً'، فهذا يعني أنه يجب أن يتم على الفور.
كلمة 'آجل' تعني أن الدفع سيتم في تاريخ لاحق، وليس فوراً.
يمكن استخدام 'آجل' لوصف حدث سيقع في المستقبل.
تستخدم كلمة 'آجل' للدلالة على شيء سيحدث أو يتم في وقت لاحق أو في المستقبل.
كلمة 'آجل' تعني 'عاجل' في اللغة العربية.
كلمة 'آجل' تعني مؤجل أو مستحق في المستقبل، بينما 'عاجل' تعني فوري أو مستعجل، وهما ضدان.
Listen for 'postpone' or 'defer'.
Listen for 'deferred debts'.
Listen for 'pay later' or 'deferred payment'.
Read this aloud:
صف موقفاً اضطررت فيه إلى تأجيل خططك.
Focus: تأجيل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ناقش مزايا وعيوب العقود ذات الدفع الآجل.
Focus: الدفع الآجل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف يمكن تجنب المشاكل المتعلقة بالوعود الآجلة؟
Focus: الوعود الآجلة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) discussing the economic implications of a country's decision to defer large infrastructure projects. Use the word "آجل" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
قرار تأجيل مشاريع البنية التحتية الكبرى يمكن أن يكون له تداعيات اقتصادية خطيرة على المدى الطويل. فالتكاليف الآجلة لهذه المشاريع قد تتضاعف، مما يزيد العبء على الميزانية العامة. كما أن فرص العمل التي كان يمكن أن توفرها هذه المشاريع ستفقد.
Imagine you are a legal expert explaining the concept of deferred payment in a contract. Explain what a deferred payment is and when it might be used. Use the word "آجل" in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الدفع الآجل في العقود يشير إلى اتفاق بين الأطراف على تأخير سداد مبلغ معين إلى تاريخ لاحق متفق عليه. غالبًا ما يستخدم هذا المفهوم في المعاملات الكبيرة حيث يحتاج المشتري إلى وقت إضافي لتدبير الأموال، أو في الصفقات التي تتضمن تسليم على مراحل.
You are a philosopher reflecting on the concept of 'future happiness' versus 'immediate gratification'. Discuss your thoughts using the word "آجل" to describe future happiness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كثيرًا ما تتصارع النفس البشرية بين متعة اللحظة وسعادة الغد الآجل. السعي وراء الإشباع الفوري قد يحرمنا من مكاسب أكبر وأكثر ديمومة في المستقبل، بينما التضحية بالحاضر من أجل سعادة آجلة يتطلب صبرًا ورؤية.
ماذا يعني 'القرارات المؤجلة' في سياق النص؟
Read this passage:
في سياق الأزمات الاقتصادية، تلجأ الحكومات أحيانًا إلى اتخاذ قرارات صعبة تتعلق بالاستحقاقات المالية. قد يتم تجميد بعض الرواتب أو تأجيل صرف مكافآت معينة للموظفين. هذا الإجراء، وإن كان مؤلمًا على المدى القصير، إلا أنه يُرى كضرورة لتجنب انهيار مالي وشيك. يعتبر الأمل في تعافٍ اقتصادي قريب هو الدافع وراء تحمل هذه القرارات المؤجلة.
ماذا يعني 'القرارات المؤجلة' في سياق النص؟
تشير 'القرارات المؤجلة' هنا إلى الإجراءات التي يتم تأجيل تنفيذها أو صرفها لوقت لاحق، مثل تأجيل صرف المكافآت.
تشير 'القرارات المؤجلة' هنا إلى الإجراءات التي يتم تأجيل تنفيذها أو صرفها لوقت لاحق، مثل تأجيل صرف المكافآت.
ما الفائدة الرئيسية التي توفرها الدفعات الآجلة للمقترض؟
Read this passage:
النظام المصرفي العالمي يعتمد بشكل كبير على مفهوم القروض والديون. تُعطى القروض بضمانات معينة وتُسدد على أقساط، وقد يكون بعضها دفعات آجلة. هذه الدفعات الآجلة تتيح للمقترض مرونة أكبر في إدارة تدفقاته النقدية، بينما تضمن للمقرض استرداد أمواله على المدى الطويل. ومع ذلك، فإن مخاطر عدم السداد تظل قائمة، مما يستدعي تقييمًا دقيقًا للملاءة الائتمانية للمقترض.
ما الفائدة الرئيسية التي توفرها الدفعات الآجلة للمقترض؟
يذكر النص أن الدفعات الآجلة تتيح للمقترض مرونة أكبر في إدارة تدفقاته النقدية.
يذكر النص أن الدفعات الآجلة تتيح للمقترض مرونة أكبر في إدارة تدفقاته النقدية.
ما هو الدور الذي تلعبه 'العدالة الآجلة' حسب النص؟
Read this passage:
في تاريخ الفكر البشري، كان هناك دائمًا اهتمام بمفاهيم مثل الثواب والعقاب، والعدالة الآجلة. تشير العدالة الآجلة إلى الاعتقاد بأن العدالة قد لا تتحقق في الحياة الدنيا بشكل فوري، ولكنها ستتحقق في مرحلة لاحقة أو في حياة أخرى. هذا المفهوم يوفر عزاءً للكثيرين ممن يرون الظلم في عالمهم، ويعطيهم أملًا في نظام عادل سيُطبق يومًا ما.
ما هو الدور الذي تلعبه 'العدالة الآجلة' حسب النص؟
النص يوضح أن العدالة الآجلة توفر عزاءً وأملًا لمن يرون الظلم.
النص يوضح أن العدالة الآجلة توفر عزاءً وأملًا لمن يرون الظلم.
This sentence discusses deferred tax payments, a complex financial concept. The correct order ensures the grammatical structure of 'considered X a Y'.
This sentence emphasizes the importance of understanding long-term consequences of decisions. The order flows logically from 'should have' to 'deep understanding' to 'future impacts of decisions'.
The sentence highlights the benefit of urgent action to prevent future risks. The structure connects 'addressing these issues urgently' with 'avoiding future risks'.
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
The word 'آجل' refers to something deferred or put off until a later time.
- Postponed
- Future-dated
- Delayed
Deferred Payment
Think of "آجل" as meaning 'deferred' or 'postponed.' It's often used when talking about things that aren't happening now but will happen in the future.
Future Tense Context
You'll frequently encounter "آجل" in contexts related to future events, plans, or payments. It signals that something is not immediate but will occur at a later time.
Opposite of Urgent
Consider "آجل" as the opposite of something urgent or immediate. If something is آجل, it means it can wait and isn't a present concern.
Financial Terms
In financial discussions, "آجل" is very common. For example, a 'deferred payment' would be دفع آجل. This is a key usage to remember.
Beispiel
تم تأجيل الاجتماع إلى موعد آجل.
Verwandte Inhalte
Mehr money Wörter
يدخر
A1Geld für die Zukunft sparen, anstatt es jetzt auszugeben.
سعر الصرف
B1Dieser Begriff bezieht sich darauf, wie viel eine Währung im Vergleich zu einer anderen wert ist.
تاجر
A1Eine Person, deren Beruf es ist, Dinge zu kaufen und zu verkaufen, besonders in großen Mengen.
ضريبة
A1Das ist Geld, das du dem Staat für öffentliche Dienste zahlen musst.
باهظ
B1Etwas, das sehr viel Geld kostet, mehr als erwartet oder üblich.
مدين
A1Das bedeutet, dass du jemandem Geld schuldest. Du hast eine Schuld zu begleichen.
غير مدفوع
B1Das bedeutet, dass eine Rechnung oder Schuld noch nicht bezahlt wurde. Die Zahlung steht noch aus.
مصرفي
B1Das bezieht sich auf Banken, ihre Funktionsweise oder die Dienstleistungen, die sie anbieten.
شيك
A1Eine schriftliche Anweisung, die eine Bank anweist, Geld von deinem Konto an jemand anderen zu zahlen.
درهم
A1Ein درهم ist eine Währung in manchen arabischen Ländern, zum Beispiel in den Vereinigten Arabischen Emiraten.