يَلْفِظ
예시
يَلْفِظُ الْوَلَدُ الْكَلِمَاتِ بِوُضُوحٍ.
Speaking and pronunciationThe boy articulates the words clearly.
كَانَ يَصْعُبُ عَلَيْهِ أَنْ يَلْفِظَ حَرْفَ الرَّاءِ.
Speech therapy or learning a languageIt was difficult for him to pronounce the letter 'R'.
يَلْفِظُ الطَّائِرُ أَصْوَاتًا جَمِيلَةً.
Nature and animal soundsThe bird utters beautiful sounds.
لَمْ يَلْفِظْ بِكَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ طَوَالَ الْجَلْسَةِ.
Silence or lack of communicationHe didn't utter a single word throughout the session.
يَلْفِظُ الْحَيَوَانُ طَعَامَهُ إِذَا كَانَ فَاسِدًا.
Rejection of foodThe animal spits out its food if it's spoiled.
자주 쓰는 조합
자주 혼동되는 단어
문법 패턴
사용법
사용 참고사항
The verb 'يَلْفِظ' (yalfiẓ) is a versatile and commonly used term in Arabic, primarily meaning 'to utter,' 'to articulate,' or 'to pronounce.' It can be used in both literal and figurative senses. Literally, it refers to the physical act of producing speech sounds, as in 'يَلْفِظ الحروف بوضوح' (He pronounces the letters clearly). Figuratively, it can extend to expressing ideas or emotions, such as 'يَلْفِظ المشاعر بصدق' (He expresses his feelings honestly). The verb is derived from the root ل-ف-ظ (l-f-ẓ), which is associated with speech and enunciation. It is important to note that 'يَلْفِظ' can also sometimes carry a slightly negative connotation, implying a sudden or involuntary utterance, or even spitting something out, depending on the context. For instance, 'لَفَظَ البحر جثة' (The sea cast out a corpse). However, its primary and most frequent usage revolves around the act of speaking and articulation. When using 'يَلْفِظ,' it's often followed by the object being uttered, either directly or with a preposition like 'بـ' (bi, with) or 'عن' (ʿan, about), depending on the nuance desired.
자주 하는 실수
Confusing it with similar-sounding verbs or misapplying it to situations where a more specific verb like 'to speak' (تكلّم) or 'to say' (قال) is more appropriate. Also, ensure correct conjugation for different tenses and subjects.
팁
Pronunciation Tip
Common Mistake
Usage Context
어원
200+ WORDS origin history.
문화적 맥락
The word 'يَلْفِظ' (yalfiẓ) carries significant cultural weight in Arabic, particularly in contexts related to language, communication, and social interaction. In Arab societies, clear and eloquent speech is highly valued, and the act of 'uttering' or 'pronouncing' words is often linked to one's intelligence, education, and social standing. The ability to articulate thoughts effectively is seen as a sign of respect and an essential component of persuasive communication. This is especially true in classical Arabic literature and poetry, where the precise pronunciation and enunciation of words are crucial to conveying meaning and beauty. Furthermore, in religious contexts, especially Islam, the correct 'utterance' of Quranic verses and prayers is paramount, as mispronunciation can alter the meaning and intent. The meticulousness with which Arabic phonetics are studied reflects this cultural emphasis on the spoken word. Thus, 'يَلْفِظ' isn't just about making sounds; it's about the deliberate and often culturally charged act of bringing words to life.
암기 팁
Visualize someone 'uttering' a word, perhaps 'spitting' it out (a more literal but related sense of the root).
자주 묻는 질문
4 질문셀프 테스트
أرجوك لا ____ بهذه الكلمات النابية.
لقد كان من الصعب عليه أن ____ اسمه بشكل صحيح.
عندما كان الطفل يتعلم الكلام، كان ____ الكلمات ببطء.
점수: /3
Pronunciation Tip
Common Mistake
Usage Context
예시
5 / 5يَلْفِظُ الْوَلَدُ الْكَلِمَاتِ بِوُضُوحٍ.
The boy articulates the words clearly.
كَانَ يَصْعُبُ عَلَيْهِ أَنْ يَلْفِظَ حَرْفَ الرَّاءِ.
It was difficult for him to pronounce the letter 'R'.
يَلْفِظُ الطَّائِرُ أَصْوَاتًا جَمِيلَةً.
The bird utters beautiful sounds.
لَمْ يَلْفِظْ بِكَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ طَوَالَ الْجَلْسَةِ.
He didn't utter a single word throughout the session.
يَلْفِظُ الْحَيَوَانُ طَعَامَهُ إِذَا كَانَ فَاسِدًا.
The animal spits out its food if it's spoiled.
관련 콘텐츠
communication 관련 단어
أعتقد
A2어떤 것에 대한 의견이나 믿음을 가질 때를 말해요.
أعتذر
A2자신이 잘못한 일에 대해 미안하다고 말하는 거예요. 자신의 행동을 후회한다는 것을 보여주는 표현이죠.
اعتذر
A2자신이 잘못한 일에 대해 미안하다고 말하는 거예요.
عَفْوًا
A2천만에요라고 답하거나 정중하게 사과할 때 사용하는 표현이에요.
عفوًا
A1감사에 답하거나 가볍게 사과할 때 쓰는 정중한 표현이에요.
على الرغم من ذلك
B1그럼에도 불구하고란 어떤 일이 일어났음에도 불구하고 다른 것이 여전히 사실임을 의미합니다.
عذر
A1어떤 행동을 설명하거나 정당화하기 위해 내놓는 이유예요.
عذراً
A1사과를 하거나 상대방의 주의를 끌 때 사용하는 정중한 표현입니다.
نصيحة
B1상대방의 행동이나 결정에 도움을 주기 위해 건네는 조언이나 충고를 말해요.
افهم
A1어떤 것의 의미를 파악하는 거예요. 상황이나 개념을 잘 이해해보라고 말할 때 써보세요.