يتوافق
يتوافق 30초 만에
- Means to agree, match, or be compatible.
- Always pairs with the preposition مع (with).
- Used for people, ideas, and technology.
- Implies mutual harmony and lack of conflict.
- Morphological Root
- The root is w-f-q, indicating harmony and success.
رأيي يتوافق مع رأيك تماما في هذه المسألة.
- Technical Usage
- Used to denote compatibility between devices or software programs.
هذا البرنامج لا يتوافق مع نظام التشغيل القديم.
- Legal Context
- Indicates that actions or documents are in accordance with the law.
هذا العقد يتوافق مع القوانين المحلية والدولية.
نحن نبحث عن حل يتوافق مع احتياجات الجميع.
يجب أن يتوافق التصميم مع معايير السلامة.
- Preposition Pairing
- The verb is most commonly followed by the preposition مع (with).
جدولي الزمني يتوافق مع جدولك.
- Future Tense
- Add the prefix sa- to indicate future compatibility.
أعتقد أن هذا التحديث سـيتوافق مع الأجهزة القديمة.
- Negation
- Use لا for present tense negation and لم or ما for past tense negation.
هذا التصرف لا يتوافق مع مبادئنا.
لون القميص يتوافق بشكل جميل مع لون البنطلون.
هذا الدواء لا يتوافق مع حالتي الصحية.
- Business Context
- Used frequently in meetings to discuss alignment of strategies and schedules.
يجب أن نضمن أن هذا المشروع يتوافق مع أهداف الشركة.
- Technology Context
- The standard term for software and hardware compatibility.
تأكد من أن جهازك يتوافق مع متطلبات اللعبة قبل شرائها.
- Social Context
- Used to describe personal compatibility and harmony between individuals.
شخصيتها لا تتوافق مع شخصيته، لذلك انفصلا.
هذا الاستنتاج يتوافق مع النظريات العلمية الحديثة.
تصميم المبنى يتوافق مع البيئة الطبيعية المحيطة به.
- Missing Preposition
- Failing to use مع (with) after the verb when specifying what is being agreed with.
خطأ: رأيي يتوافق رأيك. | صواب: رأيي يتوافق مع رأيك.
- Confusing Verbs
- Using يتوافق instead of يتفق when referring to making a specific decision or deal.
خطأ: يتوافق الموظفون على موعد الاجتماع. | صواب: يتفق الموظفون على موعد الاجتماع.
- Agreement Errors
- Using plural conjugations for non-human plural subjects instead of feminine singular.
خطأ: الألوان يتوافقون. | صواب: الألوان تتوافق.
يجب أن تتدرب على نطق كلمة يتوافق بوضوح.
تجنب الأخطاء الشائعة عند استخدام يتوافق في الجمل المعقدة.
- يتفق (yattafiq)
- To agree, to reach a consensus, or to make an arrangement.
نحن نتفق على أن هذا الحل هو الأفضل، وهو يتوافق مع ميزانيتنا.
- ينسجم (yansajim)
- To be in harmony, to blend well, often used for aesthetics and emotions.
صوته ينسجم مع الموسيقى، وهذا يتوافق مع رؤية المخرج.
- يتطابق (yatatābaq)
- To match exactly, to be identical, to correspond perfectly.
النسختان تتطابقان تماما، وهذا يتوافق مع متطلبات الجودة.
هذا العمل يتلائم مع مهاراتي ويتوافق مع طموحاتي.
يجب أن تختار كلمات تتلائم مع الموقف وتتوافق مع مشاعر الحاضرين.
How Formal Is It?
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
هو يتوافق.
He agrees.
Basic present tense conjugation for 'he'.
هي تتوافق.
She agrees.
Basic present tense conjugation for 'she'.
نحن نتوافق.
We agree.
Basic present tense conjugation for 'we'.
هم يتوافقون.
They agree.
Plural present tense conjugation.
أنا أتوافق.
I agree.
First person singular present tense.
لا يتوافق.
He does not agree.
Negation using 'la'.
هل تتوافق؟
Do you agree?
Question format.
اللون يتوافق.
The color matches.
Using the verb with an inanimate object.
رأيي يتوافق مع رأيك.
My opinion agrees with your opinion.
Using the preposition 'ma'a' (with).
هذا الهاتف يتوافق مع التطبيق.
This phone is compatible with the app.
Technical compatibility context.
وقتي لا يتوافق مع وقتك.
My time does not agree with your time.
Negation in a practical context.
هل يتوافق هذا مع القواعد؟
Does this agree with the rules?
Asking about alignment with rules.
نحن نتوافق في هذه النقطة.
We agree on this point.
Using 'fi' (in) for a specific point.
القميص يتوافق مع البنطلون.
The shirt matches the pants.
Aesthetic matching.
هم لم يتوافقوا أمس.
They did not agree yesterday.
Past tense negation with 'lam'.
سيتوافق الجدول قريبا.
The schedule will align soon.
Future tense using 'sa'.
يجب أن يتوافق عملك مع أهداف الشركة.
Your work must align with the company's goals.
Subjunctive mood after 'an'.
البرنامج الجديد يتوافق تماما مع النظام القديم.
The new software is fully compatible with the old system.
Using 'tamaman' (completely) for emphasis.
شخصيتها تتوافق بشكل رائع مع شخصيته.
Her personality is wonderfully compatible with his.
Describing personal compatibility.
هذا القرار لا يتوافق مع مبادئنا الأخلاقية.
This decision does not align with our ethical principles.
Abstract usage with principles.
ابحث عن شريك يتوافق معك فكريا.
Look for a partner who is intellectually compatible with you.
Using an adverb 'fikriyan' (intellectually).
تصميم المنزل يتوافق مع البيئة المحيطة.
The house design harmonizes with the surrounding environment.
Architectural harmony.
من الصعب أن تتوافق جميع الآراء.
It is difficult for all opinions to agree.
Feminine singular conjugation for non-human plural 'araa'.
تأكد من أن الملف يتوافق مع الصيغة المطلوبة.
Ensure the file is compatible with the required format.
Technical instruction.
السياسة الاقتصادية الجديدة تتوافق مع متطلبات السوق العالمية.
The new economic policy aligns with the demands of the global market.
Complex subject and formal context.
رغم اختلافاتهم، توافقوا على استراتيجية موحدة.
Despite their differences, they agreed on a unified strategy.
Past tense plural indicating a reached consensus.
النتائج التي توصلنا إليها تتوافق مع الدراسات السابقة.
The results we reached correspond with previous studies.
Academic usage for correspondence of data.
لا يمكن تمرير قانون لا يتوافق مع الدستور.
A law that is incompatible with the constitution cannot be passed.
Legal context and passive voice structure.
هناك توافق تام بين ما يقوله وما يفعله.
There is complete alignment between what he says and what he does.
Using the verbal noun 'tawafuq'.
البروتوكول الطبي يتوافق مع أحدث المعايير الصحية.
The medical protocol complies with the latest health standards.
Professional medical context.
سعى المدير لإيجاد حل يتوافق مع ميزانية القسم المحدودة.
The manager sought to find a solution compatible with the department's limited budget.
Complex sentence with multiple modifiers.
تتوافق هذه الرواية مع الأحداث التاريخية الموثقة.
This novel corresponds with documented historical events.
Literary and historical correspondence.
إن بنود هذه المعاهدة تتوافق كليا مع ميثاق الأمم المتحدة.
The clauses of this treaty are entirely in accordance with the UN Charter.
Highly formal legal/diplomatic phrasing.
يجب صياغة العقد بحيث يتوافق مع التشريعات المحلية والدولية.
The contract must be drafted so that it complies with local and international legislation.
Passive voice 'yusagh' followed by purpose clause.
النظرية المطروحة تتوافق مع الأدلة التجريبية المتاحة حتى الآن.
The proposed theory is consistent with the empirical evidence available thus far.
Academic discourse using 'adillah tajribiyyah'.
أظهر التحليل أن هناك توافقا استراتيجيا بين الشركتين المندمجتين.
The analysis showed that there is a strategic alignment between the two merged companies.
Using the verbal noun in an accusative state 'tawafuqan'.
لا يتوافق هذا النهج الفلسفي مع النظرة المادية للكون.
This philosophical approach is incompatible with a materialistic view of the universe.
Abstract philosophical context.
تم تعديل الخطة لتتوافق مع المتغيرات الجيوسياسية الطارئة.
The plan was modified to align with the emergent geopolitical variables.
Passive structure with a subjunctive purpose clause.
الخطاب السياسي يجب أن يتوافق مع تطلعات الجماهير العريضة.
Political discourse must resonate with the aspirations of the broad masses.
Political context using 'tatallu'at'.
التشخيص الطبي يتوافق بدقة مع الأعراض السريرية للمريض.
The medical diagnosis perfectly matches the patient's clinical symptoms.
Precise medical terminology.
يتوافق السرد الروائي في هذا العمل مع البنية النفسية المعقدة للبطل.
The narrative discourse in this work corresponds with the complex psychological structure of the protagonist.
Advanced literary criticism terminology.
إن التوافق الكوني الذي يتحدث عنه الصوفيون يتجاوز الفهم المادي البحت.
The cosmic harmony spoken of by Sufis transcends purely materialistic understanding.
Deep philosophical and theological context.
صيغت الديباجة ببراعة لتتوافق مع أدق الفروق القانونية في القانون الدولي.
The preamble was masterfully drafted to accord with the most subtle legal nuances in international law.
Highly specialized legal drafting language.
لا يتوافق هذا التأويل النصي مع السياق التاريخي الذي أنتجت فيه المخطوطة.
This textual interpretation is inconsistent with the historical context in which the manuscript was produced.
Academic historiography and hermeneutics.
تتجلى عبقرية المعمار في كيف تتوافق الكتلة والفراغ لخلق إيقاع بصري متناغم.
The architect's genius is manifested in how mass and void harmonize to create a rhythmic visual harmony.
Advanced architectural and aesthetic critique.
السياسات النقدية المتبعة لا تتوافق البتة مع مؤشرات التضخم المتصاعدة.
The monetary policies adopted are entirely incongruous with the escalating inflation indicators.
Advanced macroeconomic analysis using 'al-battah' for absolute negation.
هناك توافق ضمني بين القوى العظمى للحفاظ على الوضع الجيوسياسي الراهن.
There is a tacit agreement among the superpowers to maintain the current geopolitical status quo.
Advanced political science terminology.
الإيقاع الشعري في هذه القصيدة يتوافق عضويا مع تدفق المشاعر الحزينة.
The poetic rhythm in this poem organically aligns with the flow of melancholic emotions.
Advanced literary and prosodic analysis.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
رأيي يتوافق مع رأيك
هذا لا يتوافق مع مبادئي
هل يتوافق هذا الجهاز مع...
نحن نتوافق في هذه النقطة
يجب أن يتوافق العمل مع...
يتوافق مع الشروط والأحكام
بما يتوافق مع
يتوافق مع الواقع
يتوافق مع العقل
يتوافق مع الطبيعة
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
While primarily used with 'مع', in highly formal or classical texts, you might occasionally see it used with 'في' (in) to mean 'agreed in/on a matter'.
- Forgetting to use the preposition مع.
- Confusing it with يتفق (to make a deal).
- Using masculine plural for non-human subjects instead of feminine singular.
- Mispronouncing the long vowel, changing the word's rhythm.
- Using it to mean 'to approve' (which should be يوافق).
팁
Always use مع
Remember that this verb is almost always followed by the preposition مع (with). Do not try to attach the object directly to the verb. Think of it as 'compatible with' rather than just 'agrees'.
Tech Compatibility
If you are reading tech reviews in Arabic, look out for this word. It is the standard term for hardware and software compatibility. Knowing this will make navigating Arabic tech sites much easier.
Stretch the Alif
Make sure to pronounce the long 'a' sound in the middle of the word clearly. It is ya-ta-WAA-faq. Shortening it can make it sound like a different verb form.
Non-Human Plurals
When talking about multiple inanimate objects agreeing or matching (like colors or ideas), use the feminine singular conjugation: تتوافق (tatawafaq). This is a standard rule in Arabic grammar.
Elevate Your Style
Using يتوافق instead of simpler words like 'good' or 'okay' instantly elevates your writing. It shows a nuanced understanding of harmony and alignment.
Polite Disagreement
You can use the negative form to politely disagree. Saying 'I don't think this agrees with my view' is softer than saying 'You are wrong'.
Look for the Root
When you see words with the w-f-q root, think about success, agreement, and harmony. This will help you guess the meaning of unfamiliar words.
News Contexts
Listen for this word in political news. It is frequently used to describe whether different factions or countries are aligned on a specific issue.
Form VI Meaning
Remember that Form VI verbs (tafa'ala) often imply a mutual action. It takes two to 'yatawafaq'.
Learn the Noun
Don't just learn the verb; learn the noun توافق (tawafuq) as well. It is incredibly useful for expressing the concept of 'compatibility' as a subject or object.
암기하기
기억법
Think of 'wa' (and) 'faq' (fact) - when two facts come together, they AGREE and are COMPATIBLE.
어원
Arabic root w-f-q
문화적 맥락
Essential in business Arabic to build consensus and show alignment with partners.
Using this verb is a polite way to agree without sounding overly aggressive or dominant in a conversation.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"هل تعتقد أن هذا القرار يتوافق مع مصلحتنا؟"
"ما هي الأجهزة التي تتوافق مع هذا التطبيق؟"
"هل تتوافق شخصيتك مع شخصية صديقك المفضل؟"
"كيف يمكننا أن نجعل أفكارنا تتوافق؟"
"هل يتوافق جدولك مع موعد الاجتماع؟"
일기 주제
اكتب عن وقت لم يتوافق فيه رأيك مع رأي أصدقائك.
صف جهازا تكنولوجيا يتوافق تماما مع احتياجاتك.
ما هي الصفات التي يجب أن تتوافق في شريك حياتك؟
كيف يمكن للعمل أن يتوافق مع الحياة الشخصية؟
اكتب عن قرار اتخذته يتوافق مع مبادئك.
자주 묻는 질문
10 질문يوافق (Form III) means to approve of something or to agree TO something, like approving a request. يتوافق (Form VI) means to be compatible with or in harmony with something. You use يوافق when a boss approves a leave request. You use يتوافق when two people's ideas are in harmony. They are related but used in different syntactic structures.
In almost all cases where you are stating what the subject is compatible with, yes, you must use مع. However, if the subject is plural and the compatibility is internal, you can omit it. For example, 'The two colors match' (اللونان يتوافقان) does not require مع. But 'This color matches with that color' does.
Absolutely. In fact, it is the standard word for technological compatibility. You use it to say a phone is compatible with an app, or a charger is compatible with a device. It is also used for aesthetic matching, like clothes or furniture.
You simply negate the verb. In the present tense, use لا (la) before the verb: لا يتوافق (la yatawafaq). You can also use the negative participle غير متوافق (ghayr mutawafiq), which translates directly to 'incompatible'.
Yes, the root and the verb are widely understood across Arabic dialects. While the exact pronunciation might vary slightly (e.g., dropping the 'qaf' sound in some Levantine or Egyptian dialects), the word itself is standard and universally recognized. It is a safe and highly effective word to use anywhere.
The verbal noun (masdar) is توافق (tawafuq). It means agreement, compatibility, or harmony. It is very commonly used in phrases like 'there is an agreement' (hunaka tawafuq).
For the first person singular ('I'), the conjugation is أتوافق (atawafaq). For example, 'I agree with you' is أتوافق معك (atawafaq ma'ak).
Not exactly. While reaching a compromise might result in a state of توافق (harmony), the verb itself does not mean the act of compromising. For compromising, you would use words like يتنازل (to concede) or يصل إلى تسوية (to reach a settlement).
It is highly versatile and fits comfortably in both formal and informal registers. You can use it in a casual chat with a friend about matching clothes, or in a highly formal legal document about statutory compliance. Its tone depends entirely on the context.
The active participle is متوافق (mutawafiq). It functions as an adjective meaning 'compatible' or 'agreeing'. For example, 'compatible devices' would be أجهزة متوافقة (ajhiza mutawafiqa).
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb يتوافق is essential for expressing compatibility and agreement in Arabic. Remember to always use it with the preposition مع (with) to connect the subjects that are in harmony, whether discussing opinions, software, or personal relationships.
- Means to agree, match, or be compatible.
- Always pairs with the preposition مع (with).
- Used for people, ideas, and technology.
- Implies mutual harmony and lack of conflict.
Always use مع
Remember that this verb is almost always followed by the preposition مع (with). Do not try to attach the object directly to the verb. Think of it as 'compatible with' rather than just 'agrees'.
Tech Compatibility
If you are reading tech reviews in Arabic, look out for this word. It is the standard term for hardware and software compatibility. Knowing this will make navigating Arabic tech sites much easier.
Stretch the Alif
Make sure to pronounce the long 'a' sound in the middle of the word clearly. It is ya-ta-WAA-faq. Shortening it can make it sound like a different verb form.
Non-Human Plurals
When talking about multiple inanimate objects agreeing or matching (like colors or ideas), use the feminine singular conjugation: تتوافق (tatawafaq). This is a standard rule in Arabic grammar.
관련 콘텐츠
academic 관련 단어
أَ
A1예/아니오 질문을 만드는 데 사용되는 의문 조사입니다.
أعاد
A2어떤 일을 다시 하거나 무언가를 되돌려 보낼 때 사용하는 동사예요.
عاجلاً
A2기다리지 않고, 즉시 무언가를 하는 것을 의미하는 부사입니다.
عام دراسي
A2학교나 대학교에서 수업이 진행되는 기간을 말해.
اعتبر
A2결정하거나 행동하기 전에 무언가에 대해 신중하게 생각하는 것을 의미하는 동사입니다.
اِعْتِمَاد
B2공식적인 인정 또는 무언가에 의존하는 행위입니다.
اعتمد
A2누군가를 의지하거나 계획 등을 공식적으로 받아들이는 것.
اِعْتِرَاض
B2어떤 생각이나 계획에 반대하거나 이의를 제기하는 거예요. 동의하지 않는다는 의견을 분명히 밝히는 것이죠.
عبارة
A2특정 아이디어를 전달하는 짧은 구절이나 일반적인 표현입니다.
على الأرجح
A2어떤 일이 일어날 가능성이 아주 높을 때 사용하는 말이야.