A1 verb 10분 분량

বাজানো

To play a musical instrument

At the A1 level, 'বাজানো' (bājānō) is introduced as a basic action verb. Students learn it in the context of hobbies and daily routines. The primary focus is on the present simple tense: 'আমি গিটার বাজাই' (I play guitar). At this stage, the learner should recognize the word when hearing about school bells or musical instruments. The grammar is kept simple, focusing on the subject-object-verb order. Learners are taught to distinguish 'bajano' from 'khela' (to play games), which is a common early-stage error. The vocabulary paired with it includes common nouns like গিটার (guitar), ঘণ্টা (bell), and গান (song/music). The goal is to be able to state a simple fact about musical ability or to identify a sound being made.
At the A2 level, learners expand their use of 'বাজানো' to include the past and future tenses, as well as the continuous forms. For example, 'সে পিয়ানো বাজাচ্ছিল' (He was playing the piano). They begin to use it in requests, such as 'দয়া করে কলিং বেলটি বাজান' (Please ring the calling bell). A2 learners also start to see the word in the context of cultural events, like 'ঢাক বাজানো' (playing the drum) during festivals. They should be able to describe a sequence of events: 'I went home and played the harmonium.' The concept of the causative verb becomes slightly clearer, as they distinguish between the bell ringing on its own (baja) and someone ringing it (bajano).
At the B1 level, students use 'বাজানো' in more complex sentence structures, including conditional and perfect tenses. They can express intentions and possibilities, such as 'যদি আমি সময় পাই, তবে আমি বাঁশি বাজাবো' (If I get time, I will play the flute). They also start to encounter the word in compound verb forms like 'বাজিয়ে দেখা' (to test/check by sounding). B1 learners can discuss the quality of the playing, using adverbs like 'নিপুণভাবে' (skillfully) or 'মনোরমভাবে' (pleasantly). They are expected to understand the word in news reports about concerts or cultural traditions and can participate in longer conversations about musical training and preferences.
At the B2 level, the learner is comfortable with the metaphorical and idiomatic uses of 'বাজানো'. They understand phrases where 'bajano' implies testing someone's character or checking the validity of a statement. They can use the word in the passive voice or in complex causative constructions (e.g., 'I had him play the song'). B2 students can appreciate the nuances between 'bajano' and more literary terms like 'বাদন' or 'ঝঙ্কৃত করা'. They can also discuss the social and historical context of specific instruments being 'played' in Bengali literature or cinema, demonstrating a deeper cultural integration of the vocabulary.
At the C1 level, 'বাজানো' is used with high precision and stylistic variety. The speaker can use it in abstract contexts, such as 'playing' with someone's emotions (though other verbs like 'খেলা করা' are more common, 'bajano' can appear in specific literary metaphors about 'sounding' depths). They can understand and use the word in complex literary texts where it might describe the 'ringing' of truth or the 'sounding' of a new era. C1 learners can engage in technical discussions about musicology, using 'bajano' to describe specific techniques on instruments like the Sitar or Sarod. Their command of the verb's conjugations in all moods (imperative, subjunctive, etc.) is near-native.
At the C2 level, the mastery of 'বাজানো' is complete. The learner can detect subtle ironies or double meanings involving the word. They can use it in high-level academic writing or creative literature to evoke specific auditory imagery. They are familiar with archaic or highly regional variations of the word and can explain the etymological roots and historical shifts in its usage. A C2 speaker might use 'bajano' in a philosophical sense, discussing the 'sounding' of the human soul or the universe. They can seamlessly switch between colloquial and highly formal registers, knowing exactly when to use 'bajano' versus its more sophisticated synonyms in any given social or professional context.

বাজানো 30초 만에

  • Used for playing any musical instrument.
  • Used for ringing bells, horns, and alarms.
  • Distinct from 'khela' (playing sports/games).
  • Causative form of the root 'baja' (to sound).

The Bengali verb বাজানো (bājānō) is a versatile and essential term primarily used to describe the act of playing a musical instrument or causing an object to produce a sound, such as ringing a bell. In the CEFR A1 level, learners encounter this word as the foundational way to express musical skill and daily auditory interactions. Unlike the English word 'play,' which covers sports, games, and music, Bengali distinguishes between these activities. For sports and games, one uses খেলা (khelā), but for the specific mechanical or artistic act of producing sound from an instrument, বাজানো is the correct choice. This distinction is crucial for English speakers who might otherwise mistakenly say they are 'playing' a guitar with the word for 'playing' football.

Musical Context
When you use your fingers, a bow, or your breath to make music, you are 'bajano' the instrument. Whether it is the rhythmic beat of the Tabla or the melodic strings of the Sitar, this verb covers all musical production.

সে খুব সুন্দর করে বাঁশি বাজানো শিখছে। (He is learning to play the flute very beautifully.)

Functional Sound
This verb also applies to functional sounds like ringing a doorbell, sounding a car horn, or ringing a school bell. It implies an intentional action to create a noise.

স্কুলের ঘণ্টা বাজানো হয়ে গেছে। (The school bell has been rung.)

Beyond the literal, বাজানো can also appear in idiomatic contexts. For instance, 'giving someone a piece of your mind' or 'testing someone' can sometimes involve variations of this root in more advanced Bengali. However, for a beginner, the focus remains on the joy of music and the utility of signals. In a cultural sense, music is the heartbeat of Bengal. From the soulful Baul songs played on an Ektara to the classical ragas on a Sarod, 'bajano' is the verb that brings these traditions to life. When you visit a Bengali household, you might hear someone asking, "আপনি কি কোনো যন্ত্র বাজাতে পারেন?" (Can you play any instrument?). This word is your gateway to participating in the rich musical heritage of the region.

অনুষ্ঠানে তারা খুব ভালো তবলা বাজালো। (They played the tabla very well at the program.)

Metaphorical Testing
In colloquial speech, 'bajano' can mean to 'test' someone's knowledge or to see how they react, much like tapping a pot to see if it is hollow or solid.

মানুষটিকে একটু বাজিয়ে দেখুন। (Try testing the man a little/Try sounding him out.)

Understanding 'bajano' is about understanding the production of vibration and rhythm. It is a transitive verb, meaning it usually requires an object—the thing being played. In the following sections, we will explore the grammatical conjugations and the specific instruments that most frequently pair with this beautiful verb.

Mastering the use of বাজানো (bājānō) requires understanding its conjugation across different tenses and persons. As a causative verb ending in '-ano', it follows a predictable pattern in standard Bengali (Sholito Bhasha). Let's break down how to incorporate it into your daily conversations, from simple statements to more complex requests.

Present Tense
To describe a current habit or an action happening now. 'আমি বাজাই' (I play), 'তুমি বাজাও' (You play), 'সে বাজায়' (He/She plays).

আমি প্রতিদিন বিকেলে হারমোনিয়াম বাজাই। (I play the harmonium every afternoon.)

Past Tense
To describe something that happened before. 'আমি বাজালাম' (I played), 'সে বাজালো' (He played), 'আপনি বাজালেন' (You played - formal).

গতকাল রাতে তারা খুব জোরে গান বাজালো। (They played music very loudly last night.)

When constructing sentences, the instrument usually takes the objective case, though in Bengali, the '-ke' suffix is often omitted for inanimate objects like instruments. For example, 'I am playing the guitar' is 'আমি গিটার বাজাচ্ছি' (Ami guitar bajachhi), not 'আমি গিটারকে বাজাচ্ছি'.

Future Tense
To describe an intention. 'আমি বাজাবো' (I will play), 'সে বাজাবে' (He will play).

আগামীকাল অনুষ্ঠানে তুমি কি গিটার বাজাবে? (Will you play the guitar at the program tomorrow?)

One interesting aspect of বাজানো is its use in compound verbs. For example, 'বাজিয়ে দেখা' (bajiye dekha) literally means 'to play and see,' but it's used to mean 'to check' or 'to test.' This is common when buying something like a bell or even a musical instrument to ensure the sound quality is good.

কেনার আগে গিটারটি একটু বাজিয়ে দেখে নাও। (Play the guitar a bit and check it before buying.)

Finally, consider the negative form. To say someone doesn't know how to play, we use 'বাজাতে জানি না' (bājāte jāni nā). This infinitive form 'বাজাতে' (to play) is essential for expressing ability or desire. "আমি গিটার বাজাতে চাই" (I want to play the guitar). By mastering these sentence patterns, you can effectively communicate your musical interests and observations in any Bengali-speaking environment.

The word বাজানো (bājānō) resonates throughout the daily life and festive atmosphere of Bengal. Whether you are in a bustling city like Kolkata or Dhaka, or in a quiet village, the sounds associated with this verb are omnipresent. Understanding where you will hear it helps anchor the word in real-world contexts.

Festivals and Religious Ceremonies
During Durga Puja or other festivals, you will hear people talking about 'ঢাক বাজানো' (playing the Dhak - a large drum). The rhythmic beat of the Dhak is the signature sound of Bengali festivities.

পূজোর সময় ঢাক বাজানো একটি ঐতিহ্য। (Playing the Dhak during Puja is a tradition.)

Educational Environments
In schools, the most common use is for the bell. Students wait for the 'ঘণ্টা বাজানো' (ringing of the bell) to signify the end of a class or the start of a break.

পিয়ন স্কুলের ঘণ্টা বাজালো। (The peon rang the school bell.)

In the realm of modern technology, বাজানো is used when discussing mobile phones. Someone might ask you to 'ফোনটা বাজা' (make the phone ring) if they've lost it nearby, or they might talk about 'রিংটোন বাজানো' (playing a ringtone). In traffic, the constant 'হর্ন বাজানো' (honking the horn) is a sound every visitor to South Asia becomes familiar with instantly.

Concerts and Music Lessons
At a 'Sangeet Sommelon' (music conference), the announcer will introduce artists by saying which instrument they will 'bajaben' (will play). Students at a music school will be told to 'বাজাও' (play!) by their gurus.

ওস্তাদজি খুব সুন্দর সেতার বাজান। (The Ustad plays the sitar very beautifully.)

In households, particularly during the evening 'Sandhya' rituals, you will hear the 'শাঁখ বাজানো' (blowing of the conch shell). This is a sacred sound meant to purify the atmosphere. Thus, বাজানো is not just a verb in a textbook; it is the sound of time passing in a school, the sound of divinity in a home, the sound of celebration in the streets, and the sound of artistic expression on a stage. From the 'টুং টাং' (ting-ting) of a bicycle bell to the grand resonance of a concert hall, this word is everywhere.

For English speakers, the most common pitfall when using বাজানো (bājānō) stems from the broad application of the English word 'play.' In English, you play football, play a game, play a role, and play a violin. In Bengali, these are all different verbs. Using বাজানো for a sport is a hallmark of a beginner's mistake.

Mistake 1: Sports and Games
Incorrect: আমি ফুটবল বাজাচ্ছি (I am playing football).
Correct: আমি ফুটবল খেলছি (I am playing football - using 'khela').

খেলার মাঠে আমরা ফুটবল খেলি, কিন্তু ঘরে বসে পিয়ানো বাজাই। (We play football on the field, but we play the piano sitting at home.)

Mistake 2: Confusing 'Baja' and 'Bajano'
'Baja' (বাজা) is intransitive (the bell rings). 'Bajano' (বাজানো) is transitive/causative (you ring the bell). Beginners often swap these.

ঘণ্টাটি বাজছে (The bell is ringing - natural), আমি ঘণ্টা বাজাচ্ছি (I am ringing the bell - action).

Another error occurs with the verb 'to sing.' In English, you might say "Play me a song," which could mean sing it or play it on an instrument. In Bengali, if you want someone to sing, you must use 'গান গাও' (Gaan gao). If you say 'গান বাজাও' (Gaan bajao), you are asking them to play a recording (like on a phone) or play the tune on an instrument without singing.

Mistake 3: Pronunciation of the 'J'
The 'j' in 'Bajano' is a soft dental-palatal sound. If you pronounce it too much like 'z' (Bazano), it sounds like a different word or simply incorrect.

সঠিক উচ্চারণ হলো বাজানো, 'বজানো' নয়। (Correct pronunciation is Bajano, not Bojano.)

Lastly, be careful with the context of 'honking.' While 'হর্ন বাজানো' is correct, using it excessively in a sentence where you are the passenger might require a different structure. Instead of saying "I am honking," when you are in a taxi, you would say "ড্রাইভার হর্ন বাজাচ্ছে" (The driver is honking). Always identify the person performing the action of making the sound.

While বাজানো (bājānō) is the primary word for playing instruments, Bengali offers several nuances and related terms that can enrich your vocabulary and help you sound more like a native speaker. Distinguishing between these will prevent confusion and allow for more precise expression.

বাজানো (Bajano) vs. বাজা (Baja)
'Bajano' is active/causative (I play the drum). 'Baja' is passive/intransitive (The drum sounds). Use 'baja' when describing the sound itself without focusing on the player.
বাজানো (Bajano) vs. চালানো (Chalano)
Use 'Bajano' for instruments and bells. Use 'Chalano' (to run/operate) for electronic devices like a CD player, Spotify, or a radio. 'গান চালানো' (playing music/song) is very common.

সে রেডিও চালালো, কিন্তু আমি গিটার বাজালাম। (He turned on the radio, but I played the guitar.)

বাদন (Badan)
This is the formal noun form of 'playing.' You will see this in formal writing or concert programs, like 'সেতার বাদন' (Sitar playing/performance).

আজকের অনুষ্ঠানে বাঁশি বাদন মুগ্ধকর ছিল। (Today's flute playing was enchanting.)

In some poetic contexts, you might hear 'ঝঙ্কৃত করা' (jhongkrito kora), which specifically refers to the jingling or twanging sound of strings or jewelry. This is much more specific than the general 'bajano.' Furthermore, when someone is 'sounding out' a person's opinion, they might use 'মন বোঝা' (understanding the mind) or 'খতিয়ে দেখা' (to examine), but 'বাজিয়ে দেখা' remains the most common idiomatic use of our target word.

শব্দ করা (Shobdo kora)
This simply means 'to make a noise.' It's more general and often used for unwanted sounds. 'জুতো দিয়ে শব্দ করো না' (Don't make noise with your shoes).

সে দরজায় টোকা দিল। (He knocked on the door - using 'dilo/deoa' instead of 'bajano').

By learning these alternatives, you can distinguish between the deliberate artistry of বাজানো and other forms of sound production. Remember: if it's music or a signal bell, বাজানো is your best friend. If it's a machine, think 'chalano.' If it's just a noise, think 'shobdo kora.'

수준별 예문

1

আমি গিটার বাজাই।

I play the guitar.

Simple present tense: Subject + Object + Verb.

2

সে ঘণ্টা বাজায়।

He rings the bell.

Third person singular ending '-ay'.

3

তুমি কি বাঁশি বাজাও?

Do you play the flute?

Interrogative sentence with 'ki'.

4

তারা গান বাজায়।

They play music.

Plural subject 'tara'.

5

মা হারমোনিয়াম বাজান।

Mother plays the harmonium.

Honorific ending '-an' for 'Ma'.

6

ছেলেটি ড্রাম বাজাচ্ছে।

The boy is playing the drums.

Present continuous tense '-achhe'.

7

আমি তবলা বাজাতে পারি।

I can play the tabla.

Infinitive 'bajate' + 'pari' (can).

8

খুব জোরে ঘণ্টা বাজাও।

Ring the bell very loudly.

Imperative form 'bajao'.

1

আমি গতকাল একটি সুন্দর গান বাজালাম।

I played a beautiful song yesterday.

Simple past tense '-alam'.

2

সে কি পিয়ানো বাজাতে জানে?

Does he know how to play the piano?

Compound verb structure 'knowing how to'.

3

আমরা স্কুলে ঘণ্টা বাজানো শুনলাম।

We heard the ringing of the bell in school.

Verbal noun 'bajano' used as an object.

4

তুমি কি আমার জন্য গিটার বাজাবে?

Will you play the guitar for me?

Future tense '-be'.

5

সে খুব ভালো শাঁখ বাজাতে পারে।

She can blow the conch shell very well.

Specific cultural instrument usage.

6

বৃষ্টির সময় সে গান বাজাতে ভালোবাসে।

He loves to play music during the rain.

Infinitive 'bajate' + 'bhalobashe'.

7

তারা সারারাত মাইক বাজালো।

They played the loudspeaker all night.

Colloquial use for loudspeakers.

8

আমি ফোনটা বাজাচ্ছি, দেখো কোথায় আছে।

I am ringing the phone, see where it is.

Present continuous to find a lost item.

1

সে যখন ছোট ছিল, তখন সে বেহালা বাজাতো।

When he was young, he used to play the violin.

Habitual past tense '-ato'.

2

এই গিটারটি কেনার আগে একবার বাজিয়ে দেখো।

Play this guitar once to check it before buying.

Compound verb 'bajiye dekha' (test by playing).

3

অনুষ্ঠানটি শুরু হওয়ার আগে তারা শাঁখ বাজালো।

They blew the conch shell before the program started.

Temporal clause 'shuru hoar age'.

4

আমি চাই সে আমার বিয়েতে সানাই বাজাক।

I want him to play the Shehnai at my wedding.

Subjunctive/Imperative third person '-ak'.

5

তুমি কি জানো কিভাবে সেতার বাজাতে হয়?

Do you know how the sitar is played?

Passive-like construction 'bajate hoy'.

6

গাড়ি চালানোর সময় হর্ন বাজানো ঠিক নয়।

It is not right to honk the horn while driving.

Verbal noun as a subject.

7

সে এত সুন্দর পিয়ানো বাজায় যে সবাই মুগ্ধ হয়ে যায়।

He plays the piano so beautifully that everyone is enchanted.

Result clause 'eto... je'.

8

আমি তাকে গানটি কয়েকবার বাজাতে বললাম।

I told him to play the song a few times.

Indirect request structure.

1

তার কথাগুলো আমার কানে ঘণ্টা হয়ে বাজছে।

His words are ringing like a bell in my ears.

Metaphorical use of the root 'baj'.

2

সে তার বুদ্ধির পরিচয় দিতে গিয়ে নিজেকেই বাজিয়ে দেখল।

While trying to show his intelligence, he tested himself.

Reflexive metaphorical use.

3

ওস্তাদজি যখন সেতার বাজান, তখন মনে হয় সময় থমকে গেছে।

When the Ustad plays the sitar, it feels like time has stopped.

Complex descriptive sentence.

4

পুরানো দিনের গ্রামোফোন রেকর্ড বাজানো এখন একটি শখ।

Playing old gramophone records is now a hobby.

Compound noun phrase.

5

পুলিশ চোরটিকে ধরার জন্য সাইরেন বাজালো।

The police sounded the siren to catch the thief.

Purpose clause '-ar jonyo'.

6

সে নিপুণভাবে বাঁশি বাজিয়ে দর্শকদের মন জয় করল।

He won the hearts of the audience by playing the flute skillfully.

Participle 'bajiye' describing the means.

7

বিপদের সময় সতর্কবার্তা বাজানো অত্যন্ত জরুরি।

It is extremely important to sound the warning during danger.

Formal academic tone.

8

তুমি কি কখনো একতারা বাজাতে চেষ্টা করেছ?

Have you ever tried to play the Ektara?

Present perfect interrogative.

1

তার প্রতিটি যুক্তিতে সত্যের জয়ধ্বনি বাজছিল।

The victory sound of truth was ringing in his every argument.

Abstract metaphorical usage.

2

কোনো মানুষকে পুরোপুরি জানার আগে তাকে একটু বাজিয়ে দেখা প্রয়োজন।

Before knowing a person fully, it is necessary to sound them out a bit.

Idiomatic use for psychological testing.

3

মন্দিরে সন্ধ্যারতি চলাকালীন কাঁসর-ঘণ্টা বাজানোর শব্দ অনেক দূর থেকে শোনা যায়।

The sound of ringing gongs and bells during evening prayers in the temple can be heard from afar.

Complex participial phrase.

4

তিনি তার লেখনিতে সমাজের অসঙ্গতিগুলোকে কড়া সুরে বাজিয়েছেন।

In his writing, he has sounded out the social inconsistencies in a harsh tone.

Literary metaphorical usage.

5

যন্ত্রী যখন তার তারে আঙুল ছোঁয়ালেন, তখন সারা ঘরে সুরের মূর্ছনা বেজে উঠল।

When the instrumentalist touched the strings, a wave of melody rang out through the room.

High literary register.

6

সময়ের ঘণ্টা বাজানোর আগে আমাদের সব কাজ শেষ করতে হবে।

We must finish all our work before the bell of time rings.

Philosophical metaphor.

7

তিনি অত্যন্ত দক্ষতার সাথে বিভিন্ন বাদ্যযন্ত্র বাজাতে পারদর্শী।

He is proficient in playing various musical instruments with great skill.

Formal adjective 'paradarshi'.

8

বিপ্লবের সুর যখন বাজানো হয়, তখন সাধারণ মানুষ জেগে ওঠে।

When the tune of revolution is played, the common people wake up.

Political metaphor.

1

মহাকালের রথচক্রের শব্দ যেন প্রতিনিয়ত আমাদের কানে বাজছে।

The sound of the chariot wheels of eternity seems to be constantly ringing in our ears.

Poetic/Philosophical register.

2

তিনি তার সমালোচনায় কোনো রাখঢাক না রেখে সত্যকে সজোরে বাজিয়েছেন।

In his criticism, he sounded the truth loudly without any hesitation.

Advanced idiomatic expression.

3

হৃদয়ের তন্ত্রীতে যে সুর বাজে, তা বাজানো কোনো যন্ত্রীর পক্ষে সম্ভব নয়।

The melody that rings in the strings of the heart is not possible for any instrumentalist to play.

Abstract comparison.

4

একটি জাতির জাগরণের গান যখন বাজানো হয়, তখন সীমানা তুচ্ছ হয়ে যায়।

When the song of a nation's awakening is played, boundaries become insignificant.

Sociopolitical commentary.

5

তিনি শব্দ দিয়ে এমন এক আবহ তৈরি করেন যা পাঠকের মনে দীর্ঘকাল ধরে বাজতে থাকে।

He creates such an atmosphere with words that continues to ring in the reader's mind for a long time.

Literary analysis register.

6

বিস্মৃতির অতল গহ্বরে হারিয়ে যাওয়া সুরগুলোকে তিনি আবার বাজিয়ে তুললেন।

He played again the melodies lost in the deep abyss of oblivion.

Highly evocative imagery.

7

প্রকৃতির রুদ্ররূপ যখন বাজানো হয়, তখন মানুষের অহংকার চূর্ণ হয়ে যায়।

When the fierce form of nature is sounded, human pride is shattered.

Personification of nature.

8

তিনি তার কর্মের মাধ্যমে এমন এক সুর বাজিয়েছেন যা অমর হয়ে থাকবে।

Through his actions, he has played a tune that will remain immortal.

Metaphor for life's work.

자주 쓰는 조합

গিটার বাজানো
ঘণ্টা বাজানো
হর্ন বাজানো
শাঁখ বাজানো
তবলা বাজানো
কলিং বেল বাজানো
গান বাজানো
ঢাক বাজানো
সুর বাজানো
বাঁশি বাজানো

자주 쓰는 구문

বাজিয়ে দেখা

ডুগডুগি বাজানো

নিজের ঢোল নিজে বাজানো

কাঁসর বাজানো

বাঁশি বাজানো

তালি বাজানো

বিউগল বাজানো

সাইরেন বাজানো

শাঁখ বাজানো

ঘণ্টা বাজানো

관용어 및 표현

"নিজের ঢোল নিজে বাজানো"

To boast about one's own achievements.

সে সবসময় নিজের ঢোল নিজ

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!