뜻
Using something as a base.
문화적 배경
Danes value efficiency. This phrase is a shortcut to show you are ready to work. In Danish universities, this is the standard way to introduce a methodology section. Used in meetings to keep people focused on the agreed-upon data. Common in government reports to show adherence to policy.
Sound Professional
Use this phrase in meetings to immediately sound like you have a structured plan.
Avoid Overuse
Don't use it in every sentence, or you will sound like a broken record.
뜻
Using something as a base.
Sound Professional
Use this phrase in meetings to immediately sound like you have a structured plan.
Avoid Overuse
Don't use it in every sentence, or you will sound like a broken record.
셀프 테스트
Complete the sentence.
Vi __________ udgangspunkt i de nye regler.
The phrase is 'at tage udgangspunkt i'.
Which preposition is correct?
Vi tager udgangspunkt ___ vores erfaringer.
The phrase always uses the preposition 'i'.
Complete the response.
A: Hvad skal vi bygge projektet på? B: Vi __________ udgangspunkt i kundernes feedback.
The verb must match the subject 'vi'.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
연습 문제 은행
3 연습 문제Vi __________ udgangspunkt i de nye regler.
The phrase is 'at tage udgangspunkt i'.
Vi tager udgangspunkt ___ vores erfaringer.
The phrase always uses the preposition 'i'.
A: Hvad skal vi bygge projektet på? B: Vi __________ udgangspunkt i kundernes feedback.
The verb must match the subject 'vi'.
🎉 점수: /3
자주 묻는 질문
2 질문It is usually too formal. Use 'Vi starter med' instead.
Yes, the preposition 'i' is fixed.
관련 표현
tage afsæt i
similarTo use as a springboard
basere sig på
synonymTo base oneself on
med afsæt i
builds onWith a starting point in
starte med
contrastTo start with