C1 Conjunctions & Connectors 14 min read 보통

공식 논리: ~이기도 하고, ~뿐만 아니라, 그리고 예상 밖의 반전 (既...又, 不但...而且, 非但...反而)

고급 중국어에서는 논리적 관계를 정확히 표현하는 게 핵심이에요! 나열은 «既...又», 강조는 «不但...而且», 반전은 «非但...反而»를 적재적소에 사용해 보세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Master these pairs to link ideas with logical precision, whether adding information or highlighting an unexpected twist.

  • 既...又...: Use for two simultaneous positive qualities (e.g., 既漂亮又聪明).
  • 不但...而且...: Use for escalating information (e.g., 不但会说,而且会写).
  • 非但...反而...: Use for unexpected, contrary outcomes (e.g., 非但没帮,反而添乱).
Connector A + Clause 1 + Connector B + Clause 2

Overview

### Overview
중국어 고급 단계인 C1 수준에 도달했다면, 단순히 단어를 나열하는 수준을 넘어 논리적이고 정교한 문장을 구사하는 것이 매우 중요합니다. 한국어 학습자로서 우리는 한국어의 ~도 하고, ~도 하다, ~뿐만 아니라, ~기는커녕과 같은 문법 체계에 익숙합니다. 하지만 중국어의 既...又..., 不但...而且..., 非但...反而...는 각각의 논리적 구조가 매우 엄격하며, 문맥에 따라 화자가 전달하려는 의도가 완전히 달라집니다.
이 접속사들은 단순히 문장을 이어주는 도구가 아니라, 화자의 논리적 태도를 결정짓는 '프레임워크'입니다. 한국어와 달리 중국어는 어순과 접속사의 위치가 문장의 성패를 좌우하기 때문에, 이 미묘한 차이를 이해하는 것이 고급 작문과 회화의 핵심입니다. 이 글을 통해 단순히 의미를 암기하는 것이 아니라, 문장 안에서 이 접속사들이 어떻게 논리적 긴장감을 형성하는지 깊이 있게 다뤄보겠습니다.
### How This Grammar Works
각 접속사는 고유한 논리적 건축 원리를 가지고 있습니다. 이를 이해하려면 한국어 문법과의 비교가 필수적입니다.
  1. 1既...又... (동시 병렬의 원리): 한국어의 ~고 ~하다 혹은 ~기도 하고 ~기도 하다와 유사합니다. 핵심은 '균형'입니다. 두 가지 속성이 서로 충돌하지 않고 공존해야 합니다. 예를 들어 这款产品既美观又实用 (이 제품은 아름답기도 하고 실용적이기도 하다)처럼 긍정적인 형용사끼리, 혹은 부정적인 형용사끼리 결합해야 합니다. 한국어에서는 예쁘고 실용적이다처럼 단순히 연결하지만, 중국어에서는 를 통해 두 속성이 대등한 무게로 존재함을 강조합니다.
  1. 1不但...而且... (점층적 확대의 원리): 한국어의 ~뿐만 아니라 ~도에 해당합니다. 단순히 정보를 나열하는 것이 아니라, 뒤의 내용이 앞의 내용보다 더 중요하거나 범위가 넓다는 '점층법'을 사용합니다. 예를 들어 他不但会说汉语,而且还会写汉字는 '말하기'라는 기초적인 사실에서 '쓰기'라는 더 높은 수준의 능력으로 논리를 확장합니다. 한국어에서는 주어의 위치가 자유롭지만, 중국어에서는 不但의 위치가 주어보다 앞서느냐 뒤에 오느냐에 따라 문법적 정오가 결정됩니다.
  1. 1非但...反而... (예상 뒤집기의 원리): 한국어의 ~하기는커녕 오히려와 완벽하게 대응합니다. 이는 논리적 기댓값을 배신하는 상황에 쓰입니다. 非但은 '단지 ~하지 않을 뿐만 아니라'라는 뜻을 내포하며, 反而는 '도리어/오히려'라는 반전의 접속사입니다. 한국어 화자들이 가장 많이 틀리는 지점이 바로 이 '반전의 강도'입니다. 단순히 결과가 다른 것이 아니라, '예상했던 것과 정반대의 부정적 결과'가 나올 때 사용해야 합니다.
### Formation Pattern
| 문형 | 구조 | 한국어 대응 | 특징 |
|---|---|---|---|
| 既...又... | Subj + 既 + A + 又 + B | ~기도 하고 ~기도 하다 | 동일한 가치(긍정/부정) 유지 |
| 不但...而且... | (Subj) + 不但 + A, 而且 + (Subj) + B | ~뿐만 아니라 ~도 | 주어가 다르면 不但 앞에 위치 |
| 非但...反而... | Subj + 非但 + (不/没) + A, 反而 + B | ~하기는커녕 오히려 ~하다 | 예상과 정반대의 결과 강조 |
중요한 것은 주어의 위치입니다. 不但의 경우, 두 절의 주어가 같으면 주어를 不但 앞에 쓰고, 주어가 다르면 不但 뒤에 첫 번째 주어를 배치해야 합니다. 이는 한국어의 나는 A할 뿐만 아니라 B하기도 한다와 같은 어순을 그대로 적용하면 틀리기 쉽습니다.
### When To Use It
  • 既...又...: 주로 격식 있는 묘사나 보고서에서 사용합니다. 제품의 특징을 나열하거나 사람의 성격을 묘사할 때 사용하세요. 예: 这个方案既节约成本,又提高效率。 (이 방안은 비용을 절감할 뿐만 아니라 효율도 높인다.)
  • 不但...而且...: 설득력 있는 논리 전개에 필수적입니다. 비즈니스 이메일이나 프레젠테이션에서 자신의 주장을 강조할 때 사용합니다. 예: 我们不仅要完成任务,而且要保证质量。 (우리는 임무를 완수할 뿐만 아니라 품질도 보장해야 한다.)
  • 非但...反而...: 비판적인 상황이나 예상치 못한 실패를 언급할 때 사용합니다. 뉴스 기사나 논쟁적인 글에서 논리를 반박할 때 매우 강력한 도구가 됩니다. 예: 他非但没道歉,反而还理直气壮。 (그는 사과하기는커녕 오히려 당당했다.)
### Common Mistakes
  1. 1주어 배치 오류: 한국어는 나는 ~할 뿐만 아니라 ~도 한다가 자연스럽지만, 중국어는 주어가 다를 경우 不但을 문장 맨 앞으로 보내야 합니다. 한국어의 어순을 그대로 직역하면 我不但学生喜欢,而且老师也喜欢처럼 되어 어색한 문장이 됩니다. 올바른 표현은 不但学生喜欢他,而且老师也喜欢他입니다.
  2. 2가치 극성 불일치: 既...又...는 긍정과 긍정, 혹은 부정과 부정의 결합이어야 합니다. 한국어에서는 그는 똑똑하고 오만하다他既聪明又骄傲라고 쓰기 쉽지만, 중국어 원어민은 이를 논리적 부조화로 느낍니다. 이럴 땐 虽然...但是...를 써야 합니다.
  3. 3반전의 강도 조절 실패: 非但...反而...는 '예상'이 있어야 합니다. 단순히 他非但没吃饭,反而去睡觉了는 문맥상 '밥을 먹어야 할 상황'이라는 전제가 부족하면 어색합니다. 한국어의 '~하기는커녕'처럼 명확한 기대치가 깨지는 상황에서만 사용하세요.
### Contrast With Similar Patterns
| 비교 항목 | 既...又... | 不但...而且... | 非但...反而... |
|---|---|---|---|
| 논리적 관계 | 병렬/공존 | 점층/강조 | 대조/반전 |
| 감정적 색채 | 중립/묘사 | 긍정/확장 | 비판/놀람 |
| 한국어 대응 | ~고 ~하다 | ~뿐만 아니라 ~도 | ~하기는커녕 오히려 |
既...又...는 단순히 나열하지만, 不但...而且...는 뒤의 내용을 더 강조합니다. 반면 非但...反而...는 앞의 내용을 부정하며 뒤의 내용이 예상과 다름을 극적으로 표현합니다. 상황에 맞춰 이 세 가지를 구분하여 사용하는 것만으로도 C1 수준의 작문 실력이 완성됩니다.
### Quick FAQ
  1. 1Q: 既...又...에 부정적인 내용을 두 개 넣으면 안 되나요?
A: 가능합니다. 단, 두 내용이 모두 부정적이어야 합니다. 예: 这事既费时,又费钱。 (이 일은 시간도 들고 돈도 든다.) 이는 두 가지 모두 나쁘다는 점을 강조합니다.
  1. 1Q: 不但...而且...에서 而且를 생략할 수 있나요?
A: 가능합니다. 不但...还... 혹은 不但...也...로 자주 쓰입니다. 而且를 쓰면 더 격식 있고 강조된 느낌을 줍니다.
  1. 1Q: 非但 대신 不但을 쓰면 안 되나요?
A: 안 됩니다. 非但은 반드시 뒤에 反而와 짝을 이루어 반전의 의미를 나타내야 합니다. 不但은 점층의 의미이므로 논리 구조 자체가 다릅니다.

Correlative Conjunction Patterns

Structure Logic Clause 1 Clause 2 Register
既...又...
Parallel
Attribute A
Attribute B
Neutral
不但...而且...
Escalation
Point A
Point B (Stronger)
Neutral
非但...反而...
Contrast
Expected Outcome
Actual Outcome
Formal

Meanings

These structures function as correlative conjunctions that bind two clauses together to show logical relationships like addition, progression, or contradiction.

1

Simultaneous Addition

Connecting two attributes or actions happening at the same time.

“这件衣服既便宜又好看。”

“他既是老师又是朋友。”

2

Escalation

Adding a stronger or secondary point to the first.

“他不但会说中文,而且还会写汉字。”

“这不仅是我的错,而且是大家的责任。”

3

Unexpected Contrast

Highlighting that the result was the opposite of what was expected.

“他非但没有道歉,反而还发了脾气。”

“这件事非但没解决,反而变得更复杂了。”

Reference Table

Reference table for 공식 논리: ~이기도 하고, ~뿐만 아니라, 그리고 예상 밖의 반전 (既...又, 不但...而且, 非但...反而)
접속사 세트 논리 유형 핵심 제약 한국어 의미
既...又...
병렬/나열
동일 주어, 동일한 성질
~하기도 하고 ~하기도 하다
不但...而且...
점층/강조
주어 일치 여부에 따라 위치 변동
~할 뿐만 아니라 ~하다
非但...反而...
상반/반전
첫 절에 주로 부정어 동반
~하기는커녕 오히려 ~하다
不仅...还...
점층
而且보다 약간 덜 격식적임
~할 뿐 아니라 ~도 하다
既...也...
병렬
既...又와 호환 가능
~이기도 하고 ~이기도 하다
不但不...反而...
상반
구어체에서 매우 자주 쓰임
~하지 않을 뿐 아니라 오히려 ~하다

격식 수준 스펙트럼

격식체
他既聪慧,又仁厚。

他既聪慧,又仁厚。 (Describing a person)

중립
他既聪明又善良。

他既聪明又善良。 (Describing a person)

비격식체
他聪明又好。

他聪明又好。 (Describing a person)

속어
他挺聪明的,人也好。

他挺聪明的,人也好。 (Describing a person)

격식 있는 접속사 한눈에 보기

고급 접속사

병렬 (既...又)

  • 省时 시간 절약
  • 省力 노동력 절약

점층 (不但...而且)

  • 会说中文 중국어 가능
  • 精通文学 문학 정통

'不但' 문장의 주어 위치

동일 주어
他不但... 그는 ~할 뿐 아니라...
다른 주어
不但他..., 而且我也... 그뿐만 아니라 나도...

어떤 접속사를 써야 할까요?

1

두 사실이 대등하고 나란한가요?

YES
既...又 사용
NO
다음 단계로
2

두 번째 사실이 강도를 더 높이나요?

YES
不但...而且 사용
NO ↓

논리적 관계 분류

⚖️

병렬 既...又

  • 아름답고 강함
  • 싸고 좋음
  • 빠르고 정확함
🔄

반전 非但...反而

  • 도움 안 되고 방해됨
  • 기쁘지 않고 슬픔
  • 고쳐지지 않고 고장 남

수준별 예문

1

苹果既红又甜。

The apple is both red and sweet.

2

他既高又帅。

He is both tall and handsome.

3

这儿既安静又舒服。

It is both quiet and comfortable here.

4

书既便宜又好。

The book is both cheap and good.

1

我不但喜欢唱歌,而且喜欢跳舞。

I not only like singing, but also dancing.

2

他不但会说英语,而且会说汉语。

He not only speaks English, but also Chinese.

3

天气不但冷,而且下雨了。

The weather is not only cold, but also raining.

4

这道菜不但辣,而且很香。

This dish is not only spicy, but also fragrant.

1

他非但没帮我,反而还嘲笑我。

He not only didn't help me, but instead mocked me.

2

这件事非但没解决,反而更麻烦了。

This matter was not solved, but instead became more troublesome.

3

他非但没瘦,反而胖了三斤。

He didn't lose weight, but instead gained 3 pounds.

4

非但没人支持他,反而大家都反对他。

Not only did no one support him, but everyone opposed him.

1

这项政策不但促进了经济,而且改善了环境。

This policy not only boosted the economy but also improved the environment.

2

他既是我的导师,又是我的好朋友。

He is both my mentor and my good friend.

3

这种材料既轻便又耐用。

This material is both lightweight and durable.

4

非但没有减产,反而创下了历史新高。

Not only did production not decrease, but it hit a record high.

1

该方案既兼顾了短期利益,又考虑了长远发展。

The plan both balances short-term interests and considers long-term development.

2

他不仅在学术上造诣深厚,而且在艺术领域也颇有建树。

He is not only deeply accomplished in academics but also has significant achievements in the arts.

3

非但未能平息争议,反而引发了更大的舆论风波。

Not only did it fail to quell the controversy, but it triggered an even larger public outcry.

4

这既是挑战,也是机遇。

This is both a challenge and an opportunity.

1

此举非但未达预期,反而适得其反。

This action not only failed to meet expectations but was counterproductive.

2

他既博学多才,又谦逊有礼。

He is both erudite and humble.

3

不仅要看到眼前的困难,更要看到未来的希望。

Not only must we see the current difficulties, but even more so the future hope.

4

非但没有因循守旧,反而大胆创新。

Not only did he not follow the old ways, but he innovated boldly.

혼동하기 쉬운

Formal Logic: Both, Not Only, and Unexpected Twists (既...又, 不但...而且, 非但...反而) 而且 vs 反而

Both connect clauses, but '而且' adds info while '反而' contrasts.

Formal Logic: Both, Not Only, and Unexpected Twists (既...又, 不但...而且, 非但...反而) 既...又 vs 和

Both mean 'and', but '既...又' is for attributes.

Formal Logic: Both, Not Only, and Unexpected Twists (既...又, 不但...而且, 非但...反而) 不但...而且 vs 不仅...而且

They are almost identical in meaning.

자주 하는 실수

他既高,而且帅。

他既高又帅。

既...又 must be paired.

不但他聪明,而且他努力。

他不但聪明,而且努力。

Subject should be placed before the first conjunction.

非但没去,而且没买。

非但没去,反而没买。

非但 requires 反而 for contrast.

既漂亮,但是聪明。

既漂亮又聪明。

既...又 is for addition, not contrast.

不但我喜欢,而且我朋友也喜欢。

不但我喜欢,我朋友也喜欢。

The second clause subject can be omitted if it's the same, but here it's different so it's okay, but '而且' is often dropped in casual speech.

非但没下雨,而且出太阳了。

非但没下雨,反而出太阳了。

Unexpected result requires 反而.

既是老师,但是是朋友。

既是老师,又是朋友。

既...又 is for parallel roles.

他非但没生气,而且很高兴。

他非但没生气,反而很高兴。

Unexpected emotional shift requires 反而.

不但他没来,而且他没打电话。

他不但没来,而且没打电话。

Subject placement.

既便宜又买。

既便宜又好。

Parallel attributes needed.

非但没成功,反而失败了。

非但没成功,反而失败了。

Actually correct, but often misused in context.

既要工作,又要玩。

既要工作,又要娱乐。

Register mismatch.

不但...而且...但是...

不但...而且...

Do not mix conjunctions.

非但...但是...

非但...反而...

Pairing error.

문장 패턴

这件衣服既___又___。

他不但___,而且___。

他非但没___,反而___。

这项计划既___,又___。

Real World Usage

Job Interview very common

我不仅有经验,而且有热情。

Social Media common

这电影既无聊又长。

Texting occasional

既便宜又好用!

News Report common

该政策非但未达标,反而引发抗议。

Food Review common

这菜不但辣,而且油。

Academic Writing common

此研究既有理论价值,又有实践意义。

⚠️

주어 위치의 함정

두 문장의 주어가 다르면 '不但'를 문장 맨 앞에 두어야 해요. 주어가 하나라면 주어 뒤에 '不但'를 씁니다. «不但그가... 게다가 나도...» 같은 식이죠.
🎯

'非但' 속의 부정 의미

'非但...反而'를 쓸 때 '非' 자체가 '아니다'라는 뜻임을 기억하세요. 그래서 보통 뒤에 '没'나 '不'가 함께 와서 기대가 빗나갔음을 강조해요. «非但没下雨,反而更热了。»
💬

세련된 말투의 완성

일상 대화의 '又...又' 대신 '既...又'를, '不仅...还' 대신 '不但...而且'를 쓰면 비즈니스 이메일이나 발표에서 훨씬 지적인 느낌을 줍니다. «这个方案既省钱又省力。»

Smart Tips

Use '既...又' for balanced descriptions.

他很聪明,他很帅。 他既聪明又帅。

Use '不但...而且' to show progression.

这个方案很好,这个方案很便宜。 这个方案不但很好,而且很便宜。

Use '非但...反而' for unexpected results.

他没帮我,他让我更麻烦。 他非但没帮我,反而让我更麻烦。

Ensure parallel structure in both clauses.

他不但学习好,而且体育也特别棒。 他不但学习成绩优异,而且体育表现出色。

발음

bùdàn... érqiě...

Emphasis

Emphasize the conjunctions to highlight the logical structure.

fēidàn [pause] fǎn'ér

Pause

Pause slightly after the first conjunction for clarity.

Rising-Falling

既(↗)又(↘)

Balanced emphasis.

암기하기

기억법

Think of '既' as a balance scale, '不但' as a ladder climbing up, and '非但' as a U-turn sign.

시각적 연상

Imagine a scale (既) for balance, a ladder (不但) for rising points, and a car doing a U-turn (非但) for the wrong result.

Rhyme

既又平衡两边看,不但而且往上攀,非但反而路转弯。

Story

Xiao Ming was '既' smart '又' kind. He '不但' studied hard '而且' helped others. But when he tried to fix the broken clock, he '非但' didn't fix it, '反而' broke it even more.

Word Web

不但而且非但反而逻辑连接

챌린지

Write three sentences about your day using each of the three structures.

문화 노트

Used heavily in formal speeches and political discourse.

Often uses '不但' interchangeably with '不只'.

Influenced by Cantonese, often uses '唔单止' for '不但'.

These structures evolved from classical Chinese particles that functioned as logical markers.

대화 시작하기

你觉得这份工作既有挑战性又有意思吗?

你不但会说中文,还会说别的语言吗?

如果有人非但没道歉,反而还生气,你会怎么办?

你觉得既聪明又努力的人成功率更高吗?

일기 주제

Describe your best friend using '既...又'.
Write about a time you tried to help someone but it backfired using '非但...反而'.
Explain why you are learning Chinese using '不但...而且'.
Compare two cities you have visited using these conjunctions.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 접속사를 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'조용하다'와 '편안하다'는 대등한 긍정적 특징이므로 '既...又'가 가장 자연스럽습니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
두 절의 주어가 '나'와 '언니'로 서로 다르기 때문에 '不但'가 첫 번째 주어 앞에 와야 합니다.
업데이트 실패에 관한 다음 문장에서 오류를 찾아 수정하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
문제를 해결하기는커녕 오히려 컴퓨터가 멈춘 상반된 상황이므로 '非但...反而'와 부정어 '没'를 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Complete the sentence.

这件衣服___便宜___好看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
既...又 is for parallel attributes.
Choose the correct conjunction. 객관식

他___没道歉,___还发了脾气。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Unexpected result requires 非但/反而.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

不但他聪明,而且他努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Avoid redundant subjects.
Reorder the words. Sentence Reorder

又/既/这/便宜/好/是

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct structure.
Translate to Chinese. 번역

He is both tall and handsome.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
既...又 is for parallel attributes.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 这家店怎么样? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Parallel attributes.
Build a sentence. Sentence Building

Use '不但...而且' to describe a city.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Match the conjunction to its logic. Match Pairs

1. 既...又 2. 不但...而且 3. 非但...反而

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct mapping.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

{他|tā}{非|fēi}{단|dàn}{부|bù}{승|chéng}{인|rèn}{착|cuò}{오|wù},___ {파|bǎ}{책|zé}{임|rèn}{추|tuī}{급|gěi}{별|bié}{인|rén}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 反而
고품질 제품에 대한 격식 있는 설명을 고르세요. 빈칸 채우기

제품에 대한 격식 있는 묘사를 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {它|tā}{既|jì}{价格|jiàgé}{低廉|dīlián},{又|yòu}{品质|pǐnzhì}{优秀|yōuxiù}。
논리적 오류를 수정하세요. 빈칸 채우기

{这部|zhèbù}{小说|xiǎoshuō}{既|jì}{很有趣|hěn yǒuqù},{又|yòu}{很|hěn}{无聊|wúliáo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这部|zhèbù}{小说|xiǎoshuō}{虽然|suīrán}{很有趣|hěn yǒuqù},{하지만|dànshì}{很|hěn}{无聊|wúliáo}。
단어를 재배열하여 올바른 '不但' 문장을 만드세요. 빈칸 채우기

1.{而且}|érqiě 2.{不但}|bùdàn 3.{他}|tā 4.{也}|yě 5.{我}|wǒ 6.{去}|qù 7.{去}|qù

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2-3-6, 1-5-4-7
'非단...反而'를 사용하여 중국어로 번역하세요. 빈칸 채우기

비가 내리기는커녕 오히려 더 더워졌어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {非단|fēidàn}{没|méi}{下雨|xiàyǔ},{반|fǎn}{이|ér}{경|gèng}{열|rè}{료|le}。
문장의 시작과 논리적으로 맞는 끝맺음을 연결하세요. 빈칸 채우기

A. {他|tā}{既|jì}{会|huì}{弹|tán}{钢琴|gāngqín}... B. {他|tā}{不但|bùdàn}{会|huì}{弹|tán}{钢琴|gāngqín}... C. {他|tā}{非|fēi}{단|dàn}{부|bù}{탄|tán}{강|gāng}{금|qín}...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-又회화화, B-게다가 수준이 높음, C-오히려 피아노를 팔아버림
격식 있는 연설문에 들어갈 빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

{我们|wǒmen} ___ {要|yào}{发展|fāzhǎn}{经济|jīngjì},___ {要|yào}{保护|bǎohù}{环境|huánjìng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既...又
'非단...反而'를 올바르게 사용한 문장은? 빈칸 채우기

배달 앱에 대한 실제 불만 사항처럼 들리는 것은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {外卖|wàimài}{非|fēi}{단|dàn}{몰|méi}{송|sòng}{도|dào},{반|fǎn}{이|ér}{현|xiǎn}{시|shì}{이|yǐ}{첨|qiān}{수|shōu}。
주어 오류를 수정하세요. 빈칸 채우기

{不但|bùdàn}{我|wǒ}{喜欢|xǐhuān}{你|nǐ},{而且|érqiě}{你|nǐ}{不|bù}{喜欢|xǐhuān}{我|wǒ}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {虽然|suīrán}{我|wǒ}{喜欢|xǐhuān}{你|nǐ},{하지만|dànshì}{你|nǐ}{不|bù}{喜欢|xǐhuān}{我|wǒ}。
'不但...而且'를 사용하여 번역하세요. 빈칸 채우기

그는 의사일 뿐만 아니라 가수이기도 해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {타|tā}{부|bù}{단|dàn}{시|shì}{의|yī}{생|shēng},{이|ér}{차|qiě}{시|shì}{가|gē}{수|shǒu}。

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, it is a correlative pair and must be used together.

Yes, they are interchangeable in most contexts.

Because it expresses an unexpected contrast, and '反而' means 'instead'.

In casual speech, yes, but in writing, it is better to keep it.

Place the subject after the first conjunction.

Yes, but '既...又' and '不但...而且' are more common than '非但...反而'.

Usually they connect adjectives or verbs, not nouns.

Some dialects use different particles, but these are standard Mandarin.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

Not only... but also

Chinese requires stricter subject placement.

Spanish high

No solo... sino también

Spanish uses 'sino' for contrast, Chinese uses '反而'.

German high

Nicht nur... sondern auch

German verb placement changes in the second clause.

Japanese moderate

〜だけでなく〜も

Japanese is agglutinative, Chinese is isolating.

Arabic high

ليس فقط... بل أيضاً

Arabic has complex gender/number agreement.

Chinese self

既...又...

The logic is embedded in the pair itself.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!