C1 Conjunctions & Connectors 14 min read متوسط

المنطق الرسمي: كلاهما، ليس فقط، والتحولات غير المتوقعة (既...又, 不但...而且, 非但...反而)

استخدم هالأدوات عشان تخلي لغتك احترافية ودقيقة: «既...又» للربط المتوازي، «不但...而且» للإضافة المتدرجة، و 非 advisers...反而 للنتائج العكسية المفاجئة.

Grammar Rule in 30 Seconds

Master these pairs to link ideas with logical precision, whether adding information or highlighting an unexpected twist.

  • 既...又...: Use for two simultaneous positive qualities (e.g., 既漂亮又聪明).
  • 不但...而且...: Use for escalating information (e.g., 不但会说,而且会写).
  • 非但...反而...: Use for unexpected, contrary outcomes (e.g., 非但没帮,反而添乱).
Connector A + Clause 1 + Connector B + Clause 2

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً أنك حينما تصل للمستوى C1، تبدأ في إدراك أن اللغة ليست مجرد كلمات، بل هي «هندسة منطقية». في العربية، نحن نستخدم أدوات الربط مثل "لا يقتصر الأمر على...
بل...« أو »علاوة على ذلك"، لكن الصينية في مستوياتها المتقدمة تفرض عليك دقة متناهية في اختيار الرابط المنطقي ليعكس طبيعة العلاقة بين الجمل. نحن هنا بصدد دراسة ثلاث صيغ تربط بين الجمل لتشكيل حجج منطقية متماسكة: 既...又... (للتوازن)، 不但...而且... (للتصعيد)، و非但...反而... (للمفارقة).
هذه الأدوات ليست مجرد مفردات، بل هي «إشارات مرور» ذهنية توجه المستمع لفهم ما يدور في رأسك. هل أنت بصدد سرد صفات متناغمة؟ أم أنك تبني حجة قوية تزداد حدة؟
أم أنك تعبر عن صدمة من نتيجة غير متوقعة؟ في العربية، قد نتساهل أحياناً باستخدام «و» في كل مكان، لكن في الصينية، استخدام الرابط الخاطئ يجعلك تبدو كمن يضع «ملحاً في القهوة». سنقوم هنا بتفكيك هذه الروابط ومقارنتها بقواعدنا العربية العريقة لنضمن أنك لا تتحدث الصينية فحسب، بل تفكر بها أيضاً.
### How This Grammar Works
تعتمد هذه الروابط على «المنطق البنيوي». دعنا نربطها بمفاهيم النحو العربي:
  1. 1既...又...: تعادل في العربية «كلا من... و...» أو «جامع لـ... و...»، وهي تفيد الجمع بين صفتين أو فعلين في حالة من التناغم (التوافق في القيمة). في النحو العربي، هذا يشبه «العطف» الذي يفيد المشاركة في الحكم، لكن بشرط أن تكون الصفتان إما إيجابيتين معاً أو سلبيتين معاً. لا يمكنك استخدامها لتقول «هو ذكي وغبي»، بل يجب أن يكون هناك اتساق.
  1. 1不但...而且...: تعادل «لا يقتصر الأمر على... بل يتعداه إلى...» أو «ليس فقط... بل أيضاً». هذا التركيب يفيد «التصعيد» (Escalation). في العربية، نحن نستخدم «بل» للإضراب أو الاستدراك، لكن هنا في الصينية، نحن نستخدم 而且 لإضافة معلومة أقوى أو أكثر أهمية. إنه «تدرج في المعنى» يشبه في بلاغته أسلوب الترقي في اللغة العربية.
  1. 1非但...反而...: هذا هو التركيب الأقوى منطقياً، ويعادل «ليس فقط... بل على العكس تماماً». إنه يعبر عن «الخيبة» أو «المفارقة». في العربية، نقول «بدلاً من أن يفعل كذا، فعل كذا». 非但 هي أداة نفي قوية جداً (تأتي من الصينية الكلاسيكية)، و反而 هي أداة «الانقلاب». هي تستخدم عندما تكون النتيجة مناقضة تماماً للتوقعات.
### Formation Pattern
إليك الجداول التوضيحيّة للتركيبات:
| الرابط | الاستخدام | النمط الأساسي |
|---|---|---|
| 既...又... | التوازن | Subject + 既 + A + 又 + B |
| 不但...而且... | التصعيد | Subj + 不但 + Predicate 1, 而且 + Predicate 2 |
| 非但...反而... | المفارقة | Subj + 非但 + (不/没) + A, 反而 + B (عكس A) |
ملاحظة هامة: في 不但...而且...، إذا اختلف الفاعل، يجب أن يتقدم الفاعل الأول على 不但.
### When To Use It
استخدام هذه الأدوات يتطلب حساً سياقياً:
  • 既...又...: استخدمها في الوصف المتوازن، مثل وصف منتج (这款车既省油又舒适) أو تقييم شخص (他既聪明又勤奋). هي تضفي طابعاً أدبياً هادئاً.
  • 不但...而且...: هي «جوكر» الحجج المنطقية. استخدمها في المقالات، في العمل، أو في الإقناع. عندما تريد أن تظهر أنك شخص مطلع، لا تكتفِ بذكر حقيقة واحدة، بل أضف إليها ما هو أقوى باستخدام 而且.
  • 非但...反而...: استخدمها بحذر! هي أداة «نقدية». لا تستخدمها في حديث عابر عن الطقس، بل استخدمها عندما تكون هناك نتيجة كارثية أو مفاجئة. مثلاً: 他的建议非但没有帮到我,反而让我陷入了更大的麻烦。 (نصيحته لم تساعدني فحسب، بل أوقعتني في مشكلة أكبر). هذا التركيب يظهر تمكنك من التعبير عن المشاعر المعقدة.
### Common Mistakes
بصفتنا عرباً، نقع في فخاخ معينة بسبب تداخل اللغات:
  1. 1خطأ الفاعل في 不但...而且...: في العربية نقول «ليس فقط هو ذكي، بل هو أيضاً مجتهد» (نفس الفاعل). لكن إذا اختلف الفاعل، يخطئ المتعلم العربي ويضع الفاعل قبل 不但. الصواب: 不但他喜欢,而且我也喜欢 (ليس فقط هو يحب، بل أنا أيضاً أحب).
  2. 2التناقض في 既...又...: نحن في العربية نستخدم «و» للربط بين أي شيء. المتعلم العربي قد يقول 既聪明又懒 (ذكي وكسول). هذا خطأ منطقي في الصينية لأن 既...又... تتطلب تناسقاً في القيمة (إيجابي مع إيجابي).
  3. 3ضعف «الانقلاب» في 非但...反而...: المتعلم العربي قد يستخدمها لربط حدثين عاديين. لكن في الصينية، يجب أن يكون هناك «توقعات خائبة». إذا قلت 非但没吃饭,反而喝了水، هذا يبدو غريباً لأن شرب الماء ليس «انقلاباً» صادماً لعدم الأكل. يجب أن يكون هناك تضاد منطقي.
### Contrast With Similar Patterns
| المقارنة | 既...又... | 不但...而且... | 非但...反而... |
|---|---|---|---|
| نوع العلاقة | توازٍ (Parallel) | تصعيد (Escalation) | تضاد (Inversion) |
| التأثير | وصف هادئ | إقناع وحجة | نقد أو مفارقة |
| المثال | 既美观又实用 | 不但美观,而且实用 | 非但没美观,反而变丑了 |
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام 既...又... في الحديث اليومي؟
ج: نعم، لكنها تضفي طابعاً رسمياً قليلاً. في الحديث اليومي جداً، يفضل الصينيون 又...又....
  1. 1لماذا يصر المعلمون على ترتيب الفاعل في 不但...而且...؟
ج: لأن 不但 تعمل كحرف جر أو أداة ربط تحكم الجملة الأولى بالكامل. إذا وضعت الفاعل قبلها، يختل التوازن البنيوي للجملة.
  1. 1هل 非但 تعني دائماً «لم يفعل»؟
ج: نعم، هي غالباً ما تقترن بـ أو لأنها تنفي التوقع الذي كان يجب أن يحدث، مما يمهد الطريق لـ 反而 لتقديم النتيجة العكسية.

Correlative Conjunction Patterns

Structure Logic Clause 1 Clause 2 Register
既...又...
Parallel
Attribute A
Attribute B
Neutral
不但...而且...
Escalation
Point A
Point B (Stronger)
Neutral
非但...反而...
Contrast
Expected Outcome
Actual Outcome
Formal

Meanings

These structures function as correlative conjunctions that bind two clauses together to show logical relationships like addition, progression, or contradiction.

1

Simultaneous Addition

Connecting two attributes or actions happening at the same time.

“这件衣服既便宜又好看。”

“他既是老师又是朋友。”

2

Escalation

Adding a stronger or secondary point to the first.

“他不但会说中文,而且还会写汉字。”

“这不仅是我的错,而且是大家的责任。”

3

Unexpected Contrast

Highlighting that the result was the opposite of what was expected.

“他非但没有道歉,反而还发了脾气。”

“这件事非但没解决,反而变得更复杂了。”

Reference Table

Reference table for المنطق الرسمي: كلاهما، ليس فقط، والتحولات غير المتوقعة (既...又, 不但...而且, 非但...反而)
أداة الربط نوع المنطق القاعدة الأساسية المقابل بالعربية
既...又...
توازي / إضافة
نفس الفاعل، نفس الاتجاه
كلاهما... و...
不但...而且...
تصاعدي
موقع الفاعل يعتمد على الهوية
ليس فقط... بل أيضاً...
非但...反而...
عكسي / مفاجئ
تحتاج نفي في القسم الأول غالباً
بدلاً من [أ]... صار [ب] العكسي
不仅...还...
تصاعدي
أقل رسمية من 而且
ليس فقط... بل...
既...也...
توازي
تستخدم بدل 既...又 للأفعال غالباً
بالإضافة إلى...
不但不...反而...
عكسي
شائعة جداً في الكلام اليومي
عوضاً عن... في الواقع...

طيف الرسمية

رسمي
他既聪慧,又仁厚。

他既聪慧,又仁厚。 (Describing a person)

محايد
他既聪明又善良。

他既聪明又善良。 (Describing a person)

غير رسمي
他聪明又好。

他聪明又好。 (Describing a person)

عامية
他挺聪明的,人也好。

他挺聪明的,人也好。 (Describing a person)

نظرة عامة على الروابط المنطقية

الروابط الرسمية

توازي (既...又)

  • 省时 توفير الوقت
  • 省力 توفير الجهد

تصاعدي (不但...而且)

  • 会说中文 يتحدث الصينية
  • 精通文学 متمكن من الأدب

موقع الفاعل في جمل '不但'

نفس الفاعل
他不但... هو ليس فقط...
فاعل مختلف
不但他..., 而且我也... ليس هو فقط... بل أنا أيضاً...

أي رابط يجب أن أستخدم؟

1

هل الحقيقتان متساويتان ومتوازيتان؟

YES
استخدم 既...又
NO
انتقل للخطوة التالية
2

هل الحقيقة الثانية تضيف قوة أو شدة؟

YES
استخدم 不但...而且
NO ↓

العلاقات المنطقية

⚖️

توازي 既...又

  • جميل وقوي
  • رخيص وجيد
  • سريع ودقيق
🔄

عكسي 非但...反而

  • لم يساعد بل أعاق
  • لم يفرح بل حزن
  • لم يصلح بل كسر

أمثلة حسب المستوى

1

苹果既红又甜。

The apple is both red and sweet.

2

他既高又帅。

He is both tall and handsome.

3

这儿既安静又舒服。

It is both quiet and comfortable here.

4

书既便宜又好。

The book is both cheap and good.

1

我不但喜欢唱歌,而且喜欢跳舞。

I not only like singing, but also dancing.

2

他不但会说英语,而且会说汉语。

He not only speaks English, but also Chinese.

3

天气不但冷,而且下雨了。

The weather is not only cold, but also raining.

4

这道菜不但辣,而且很香。

This dish is not only spicy, but also fragrant.

1

他非但没帮我,反而还嘲笑我。

He not only didn't help me, but instead mocked me.

2

这件事非但没解决,反而更麻烦了。

This matter was not solved, but instead became more troublesome.

3

他非但没瘦,反而胖了三斤。

He didn't lose weight, but instead gained 3 pounds.

4

非但没人支持他,反而大家都反对他。

Not only did no one support him, but everyone opposed him.

1

这项政策不但促进了经济,而且改善了环境。

This policy not only boosted the economy but also improved the environment.

2

他既是我的导师,又是我的好朋友。

He is both my mentor and my good friend.

3

这种材料既轻便又耐用。

This material is both lightweight and durable.

4

非但没有减产,反而创下了历史新高。

Not only did production not decrease, but it hit a record high.

1

该方案既兼顾了短期利益,又考虑了长远发展。

The plan both balances short-term interests and considers long-term development.

2

他不仅在学术上造诣深厚,而且在艺术领域也颇有建树。

He is not only deeply accomplished in academics but also has significant achievements in the arts.

3

非但未能平息争议,反而引发了更大的舆论风波。

Not only did it fail to quell the controversy, but it triggered an even larger public outcry.

4

这既是挑战,也是机遇。

This is both a challenge and an opportunity.

1

此举非但未达预期,反而适得其反。

This action not only failed to meet expectations but was counterproductive.

2

他既博学多才,又谦逊有礼。

He is both erudite and humble.

3

不仅要看到眼前的困难,更要看到未来的希望。

Not only must we see the current difficulties, but even more so the future hope.

4

非但没有因循守旧,反而大胆创新。

Not only did he not follow the old ways, but he innovated boldly.

سهل الخلط

Formal Logic: Both, Not Only, and Unexpected Twists (既...又, 不但...而且, 非但...反而) مقابل 而且 vs 反而

Both connect clauses, but '而且' adds info while '反而' contrasts.

Formal Logic: Both, Not Only, and Unexpected Twists (既...又, 不但...而且, 非但...反而) مقابل 既...又 vs 和

Both mean 'and', but '既...又' is for attributes.

Formal Logic: Both, Not Only, and Unexpected Twists (既...又, 不但...而且, 非但...反而) مقابل 不但...而且 vs 不仅...而且

They are almost identical in meaning.

أخطاء شائعة

他既高,而且帅。

他既高又帅。

既...又 must be paired.

不但他聪明,而且他努力。

他不但聪明,而且努力。

Subject should be placed before the first conjunction.

非但没去,而且没买。

非但没去,反而没买。

非但 requires 反而 for contrast.

既漂亮,但是聪明。

既漂亮又聪明。

既...又 is for addition, not contrast.

不但我喜欢,而且我朋友也喜欢。

不但我喜欢,我朋友也喜欢。

The second clause subject can be omitted if it's the same, but here it's different so it's okay, but '而且' is often dropped in casual speech.

非但没下雨,而且出太阳了。

非但没下雨,反而出太阳了。

Unexpected result requires 反而.

既是老师,但是是朋友。

既是老师,又是朋友。

既...又 is for parallel roles.

他非但没生气,而且很高兴。

他非但没生气,反而很高兴。

Unexpected emotional shift requires 反而.

不但他没来,而且他没打电话。

他不但没来,而且没打电话。

Subject placement.

既便宜又买。

既便宜又好。

Parallel attributes needed.

非但没成功,反而失败了。

非但没成功,反而失败了。

Actually correct, but often misused in context.

既要工作,又要玩。

既要工作,又要娱乐。

Register mismatch.

不但...而且...但是...

不但...而且...

Do not mix conjunctions.

非但...但是...

非但...反而...

Pairing error.

أنماط الجُمل

这件衣服既___又___。

他不但___,而且___。

他非但没___,反而___。

这项计划既___,又___。

Real World Usage

Job Interview very common

我不仅有经验,而且有热情。

Social Media common

这电影既无聊又长。

Texting occasional

既便宜又好用!

News Report common

该政策非但未达标,反而引发抗议。

Food Review common

这菜不但辣,而且油。

Academic Writing common

此研究既有理论价值,又有实践意义。

⚠️

فخ الفاعل

لو الجملة فيها شخصين مختلفين، ابدأ بـ '不但'. أما لو بتحكي عن نفس الشخص، حطه قبل '不但'. غلطة شائعة حتى عند المحترفين! مثلاً: «不但他迟到,而且我也迟到了。»
🎯

سر النفي في '非但'

تذكر إن '非' معناها أصلاً 'ليس'. عشان هيك غالباً بيجي وراها نفي زي '没' عشان تأكد إن اللي توقعته ما صار: «他非但没加薪,反而加班了。»
💬

خليك برستيج

في الشارع بنقول '又...又'، بس لو كتبت '既...又' في إيميل رسمي، رح تبين إن لغتك قوية ومثقفة فوراً: «这个方案既省钱又省力。»

Smart Tips

Use '既...又' for balanced descriptions.

他很聪明,他很帅。 他既聪明又帅。

Use '不但...而且' to show progression.

这个方案很好,这个方案很便宜。 这个方案不但很好,而且很便宜。

Use '非但...反而' for unexpected results.

他没帮我,他让我更麻烦。 他非但没帮我,反而让我更麻烦。

Ensure parallel structure in both clauses.

他不但学习好,而且体育也特别棒。 他不但学习成绩优异,而且体育表现出色。

النطق

bùdàn... érqiě...

Emphasis

Emphasize the conjunctions to highlight the logical structure.

fēidàn [pause] fǎn'ér

Pause

Pause slightly after the first conjunction for clarity.

Rising-Falling

既(↗)又(↘)

Balanced emphasis.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '既' as a balance scale, '不但' as a ladder climbing up, and '非但' as a U-turn sign.

ربط بصري

Imagine a scale (既) for balance, a ladder (不但) for rising points, and a car doing a U-turn (非但) for the wrong result.

Rhyme

既又平衡两边看,不但而且往上攀,非但反而路转弯。

Story

Xiao Ming was '既' smart '又' kind. He '不但' studied hard '而且' helped others. But when he tried to fix the broken clock, he '非但' didn't fix it, '反而' broke it even more.

Word Web

不但而且非但反而逻辑连接

تحدٍّ

Write three sentences about your day using each of the three structures.

ملاحظات ثقافية

Used heavily in formal speeches and political discourse.

Often uses '不但' interchangeably with '不只'.

Influenced by Cantonese, often uses '唔单止' for '不但'.

These structures evolved from classical Chinese particles that functioned as logical markers.

بدايات محادثة

你觉得这份工作既有挑战性又有意思吗?

你不但会说中文,还会说别的语言吗?

如果有人非但没道歉,反而还生气,你会怎么办?

你觉得既聪明又努力的人成功率更高吗?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your best friend using '既...又'.
Write about a time you tried to help someone but it backfired using '非但...反而'.
Explain why you are learning Chinese using '不但...而且'.
Compare two cities you have visited using these conjunctions.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بأداة الربط المناسبة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بما أن 'هادئ' و 'مريح' صفتان إيجابيتان متوازيتان، فإن '既...又' هي الأنسب.
أي جملة هي الصحيحة من الناحية القواعدية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
عندما يختلف الفاعل في الجملتين (أنا والأخت الكبرى)، يجب أن تأتي '不但' قبل الفاعل الأول.
جد الخطأ في هذه الجملة التي تتحدث عن تحديث فاشل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
لإظهار نتيجة عكس المتوقع (إصلاح المشكلة مقابل تعطل الجهاز)، نستخدم '非但...反而' مع نفي '没'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Complete the sentence.

这件衣服___便宜___好看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
既...又 is for parallel attributes.
Choose the correct conjunction. اختيار متعدد

他___没道歉,___还发了脾气。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Unexpected result requires 非但/反而.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

不但他聪明,而且他努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Avoid redundant subjects.
Reorder the words. Sentence Reorder

又/既/这/便宜/好/是

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct structure.
Translate to Chinese. الترجمة

He is both tall and handsome.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
既...又 is for parallel attributes.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 这家店怎么样? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Parallel attributes.
Build a sentence. Sentence Building

Use '不但...而且' to describe a city.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Match the conjunction to its logic. Match Pairs

1. 既...又 2. 不但...而且 3. 非但...反而

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct mapping.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
أكمل الجملة. املأ الفراغ

{他|tā}{非|fēi}{但|dàn}{不|bù}{承认|chéngrèn}{错误|cuòwù},___ {把|bǎ}{责任|zérèn}{推|tuī}{给|gěi}{别人|biérén}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 反而
أي جملة تصف حالة 'كلاهما أ و ب' بشكل رسمي؟ اختيار متعدد

اختر الوصف الرسمي لمنتج عالي الجودة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {它|tā}{既|jì}{价格|jiàgé}{低廉|dīlián},{又|yòu}{品质|pǐnzhì}{优秀|yōuxiù}。
صحح الخطأ المنطقي. Error Correction

{这部|zhèbù}{小说|xiǎoshuō}{既|jì}{很有趣|hěn yǒuqù}، {又|yòu}{很|hěn}{无聊|wúliáo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这部|zhèbù}{小说|xiǎoshuō}{虽然|suīrán}{很有趣|hěn yǒuqù}، {但是|dànshì}{很|hěn}{无聊|wúliáo}。
رتب الكلمات لتكوين جملة '不但' صحيحة. Sentence Reorder

1.{而且}|érqiě 2.{不但}|bùdàn 3.{他}|tā 4.{也}|yě 5.{我}|wǒ 6.{去}|qù 7.{去}|qù

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2-3-6, 1-5-4-7
ترجم للصينية باستخدام '非但...反而'. الترجمة

لم تكتفِ السماء بعدم المطر، بل أصبح الجو أكثر حرارة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {非|fēi}{但|dàn}{没|méi}{下雨|xiàyǔ},{反|fǎn}{而|ér}{更|gèng}{热|rè}{了|le}。
صل بداية الجملة بالنهاية المنطقية الصحيحة. Match Pairs

A. {他|tā}{既|jì}{会|huì}{弹|tán}{钢琴|gāngqín}... B. {他|tā}{不但|bùdàn}{会|huì}{弹|tán}{钢琴|gāngqín}... C. {他|tā}{非|fēi}{但|dàn}{不|bù}{弹|tán}{钢琴|gāngqín}...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-又会画画, B-而且水平很高, C-反而把钢琴卖了
املأ الفراغات لهذا الخطاب الرسمي. املأ الفراغ

{我们|wǒmen} ___ {要|yào}{发展|fāzhǎn}{经济|jīngjì},___ {要|yào}{保护|bǎohù}{环境|huánjìng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既...又
أي جملة تبدو كشكوى حقيقية عن تطبيق توصيل؟ اختيار متعدد

اختر الاستخدام الصحيح لـ '非但...反而':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {外卖|wàimài}{非|fēi}{但|dàn}{没|méi}{送到|sòngdào},{反|fǎn}{而|ér}{显示|xiǎnshì}{已|yǐ}{签收|qiānshōu}。
صحح خطأ الفاعل والمنطق. Error Correction

{不但|bùdàn}{我|wǒ}{喜欢|xǐhuān}{你|nǐ}، {而且|érqiě}{你|nǐ}{不|bù}{喜欢|xǐhuān}{我|wǒ}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {虽然|suīrán}{我|wǒ}{喜欢|xǐhuān}{你|nǐ}، {但是|dànshì}{你|nǐ}{不|bù}{喜欢|xǐhuān}{我|wǒ}。
ترجم: 'هو ليس طبيباً فحسب، بل مغنٍ أيضاً'. الترجمة

ترجم باستخدام '不但...而且'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}{不|bù}{dan|dàn}{是|shì}{医生|yīshēng},{而|ér}{qie|qiě}{是|shì}{歌手|gēshǒu}。

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, it is a correlative pair and must be used together.

Yes, they are interchangeable in most contexts.

Because it expresses an unexpected contrast, and '反而' means 'instead'.

In casual speech, yes, but in writing, it is better to keep it.

Place the subject after the first conjunction.

Yes, but '既...又' and '不但...而且' are more common than '非但...反而'.

Usually they connect adjectives or verbs, not nouns.

Some dialects use different particles, but these are standard Mandarin.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

Not only... but also

Chinese requires stricter subject placement.

Spanish high

No solo... sino también

Spanish uses 'sino' for contrast, Chinese uses '反而'.

German high

Nicht nur... sondern auch

German verb placement changes in the second clause.

Japanese moderate

〜だけでなく〜も

Japanese is agglutinative, Chinese is isolating.

Arabic high

ليس فقط... بل أيضاً

Arabic has complex gender/number agreement.

Chinese self

既...又...

The logic is embedded in the pair itself.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!