forholdsvis
When you're describing something and want to express that it's quite a lot, but not extremely, you can use forholdsvis.
Think of it as meaning 'relatively' or 'comparatively.'
For example, if you say 'Det er forholdsvis dyrt,' it means 'It is relatively expensive.'
It's a useful word for softening a statement or showing that something is more so in comparison to something else.
When we use the word forholdsvis in Danish, it's very similar to saying "relatively" or "comparatively" in English. It often comes before an adjective or another adverb to show that something is true to a certain extent when compared to something else, even if that comparison isn't explicitly stated. For example, if you say "Han er forholdsvis høj," you're implying he's tall compared to an average person or other people in a group. It softens the absolute statement and introduces a sense of proportion. Think of it as indicating a moderate or somewhat high degree rather than an extreme one.
§ What 'forholdsvis' means
- Danish Word
- forholdsvis (adverb)
- English Definition
- To a relatively high degree; relatively; comparatively
Alright, let's talk about 'forholdsvis'. This isn't a word you'll use in your absolute first Danish conversations, but it's super common once you start getting comfortable. It's a handy adverb that helps you express that something is true when compared to something else, or to a general expectation.
Think of it as saying 'relatively' or 'comparatively'. It adds a nuance that suggests a degree of something, but not to an extreme level. It's about setting expectations or describing a situation in a balanced way.
§ 'Forholdsvis' at Work
In a work setting, Danes use 'forholdsvis' all the time to describe tasks, progress, or even colleagues. It's a great way to soften a statement or to give a more accurate picture without being overly definitive.
Projektet var forholdsvis simpelt, men det tog længere tid end forventet.
Here, 'forholdsvis simpelt' means 'relatively simple'. It implies that while it wasn't super complex, it also wasn't trivial. It sets an expectation that might be different from just saying 'simple'.
Vi har haft en forholdsvis rolig uge på kontoret.
'Forholdsvis rolig' means 'relatively calm' or 'comparatively quiet'. It suggests that it wasn't completely without activity, but compared to other weeks, it was quiet.
§ 'Forholdsvis' in Education
At school or university, whether you're a student or a teacher, 'forholdsvis' comes in handy for describing assignments, difficulty levels, or even understanding of a topic.
Eksamenen var forholdsvis svær, men jeg tror, jeg klarede den.
'Forholdsvis svær' translates to 'relatively difficult'. It doesn't mean it was impossible, but it acknowledges a certain level of challenge.
Jeg forstår emnet forholdsvis godt nu.
'Forstår emnet forholdsvis godt' means 'I understand the topic relatively well'. It shows confidence but also acknowledges there might still be room for improvement.
§ 'Forholdsvis' in the News
When you're reading or listening to Danish news, 'forholdsvis' pops up a lot. Journalists use it to describe situations, trends, or statistics in a nuanced way. It allows for a less absolute and more measured reporting style.
Arbejdsløsheden er forholdsvis lav i øjeblikket.
Here, 'forholdsvis lav' means 'relatively low'. It indicates that while unemployment is not zero, it's low compared to previous periods or general expectations.
Vejret i dag er forholdsvis mildt for årstiden.
'Forholdsvis mildt' means 'relatively mild'. It suggests that while it's not summer-hot, it's warmer than you'd typically expect for this time of year.
§ Mastering 'forholdsvis'
The key to using 'forholdsvis' well is to understand that it always implies a comparison. It's about how something stands in relation to other things. It's a great word for adding precision and a touch of humility to your Danish. Practice using it to describe your day, your workload, or even the weather, and you'll find it quickly becomes a natural part of your vocabulary.
- Use it when you want to say 'relatively' or 'comparatively'.
- It often softens a statement, making it less absolute.
- It precedes the adjective or adverb it modifies.
§ Don't confuse 'forholdsvis' with 'relativt'
Many learners, especially those with a background in other Germanic languages, might be tempted to use 'relativt' as a direct translation of 'relatively'. While 'relativt' exists in Danish and means 'relatively', 'forholdsvis' is often a more natural and common choice when you want to express that something is to a relatively high degree or comparatively so. Think of 'forholdsvis' as emphasizing the comparison within a given context, often implying a degree that is noticeable or significant when considered against other factors.
- Remember
- 'Forholdsvis' often implies 'quite' or 'rather' in a comparative sense.
Det var forholdsvis
Here, 'forholdsvis let' means 'relatively easy' or 'quite easy' in comparison to what might have been expected. While 'Det var relativt let at finde' is grammatically correct, 'forholdsvis' often sounds more idiomatic in such contexts, especially in spoken Danish.
§ Overusing 'forholdsvis'
While 'forholdsvis' is very useful, it's not always necessary. Sometimes, a simpler adverb or adjective can convey the same meaning more concisely. For example, if something is just 'a little bit' or 'somewhat' easy, you might use 'lidt' or 'noget' instead.
- Consider
- Is 'forholdsvis' truly adding a comparative nuance, or can you use a simpler word?
Han var forholdsvis
This is correct, implying he was 'quite' or 'rather' tired. However, depending on the context, 'Han var meget træt' (He was very tired) or 'Han var lidt træt' (He was a little tired) might be more appropriate if the comparative aspect isn't the main point.
§ Placement in sentences
As an adverb, 'forholdsvis' typically follows the verb in main clauses and precedes it in subordinate clauses. Incorrect placement can make your sentence sound awkward or even change its meaning. This is a common challenge with many Danish adverbs.
- Rule of thumb
- Adverbs usually come after the main verb in main clauses.
Main Clause: Subject + Verb + Adverb
Priserne er forholdsvis
(The prices are relatively high here.)
Subordinate Clause: Conjunction + Subject + Adverb + Verb
Jeg tror, at priserne forholdsvis
(I believe that the prices are relatively high here.)
§ Not understanding the nuance of comparison
'Forholdsvis' inherently means 'in relation to something else' or 'comparatively'. If there's no implied comparison or context, the word might feel out of place. It's not just a general intensifier like 'very' or 'extremely'. It suggests a measurement against an unstated or understood standard.
- Think
- Compared to what?
Vejen var forholdsvis
Here, 'forholdsvis lang' means 'relatively long', implying it was longer than expected or longer than other similar roads. If you just mean it was long without any comparison, 'Vejen var lang' (The road was long) is sufficient, or 'Vejen var meget lang' (The road was very long) if you want to intensify it without comparison.
Mastering 'forholdsvis' comes with practice and listening to how native speakers use it. Pay attention to the contexts where it appears and you'll quickly get a feel for its natural use.
How Formal Is It?
"Priserne for boliger i området er forholdsvis høje."
"Han er forholdsvis god til at tale dansk."
"Det er ret dyrt."
"Det var rimeligvis en stor kage."
"Den film var temmelig god."
발음 가이드
- Mispronouncing 'o' as in 'for' instead of 'o' as in 'go'
- Not stressing the first syllable
수준별 예문
Det er forholdsvis billigt.
It is relatively cheap.
Hun er forholdsvis høj.
She is relatively tall.
Huset er forholdsvis nyt.
The house is relatively new.
Maden er forholdsvis god.
The food is relatively good.
Bogen er forholdsvis lang.
The book is relatively long.
Vejret er forholdsvis koldt i dag.
The weather is relatively cold today.
Han er forholdsvis hurtig.
He is relatively fast.
Opgaven er forholdsvis nem.
The task is relatively easy.
Det var forholdsvis nemt at finde parkeringsplads i dag.
It was relatively easy to find a parking spot today.
Adverb modifying the adjective 'nemt' (easy).
Prisen for flybilletten var forholdsvis lav, så vi slog til med det samme.
The price of the flight ticket was relatively low, so we booked it immediately.
Adverb modifying the adjective 'lav' (low).
Hun er forholdsvis god til at tale spansk efter kun et par måneders undervisning.
She is relatively good at speaking Spanish after only a couple of months of lessons.
Adverb modifying the adjective 'god' (good).
Projektet blev færdigt forholdsvis hurtigt, hvilket overraskede alle.
The project was finished relatively quickly, which surprised everyone.
Adverb modifying the adverb 'hurtigt' (quickly).
Temperaturen i dag er forholdsvis mild for årstiden.
Today's temperature is relatively mild for the season.
Adverb modifying the adjective 'mild' (mild).
Selvom bogen er lang, er den forholdsvis let at læse.
Although the book is long, it is relatively easy to read.
Adverb modifying the adjective 'let' (easy).
Han har forholdsvis meget erfaring inden for dette felt.
He has relatively a lot of experience in this field.
Adverb modifying the adverb 'meget' (much/a lot).
Sikkerheden ved arrangementet var forholdsvis stram, men nødvendig.
The security at the event was relatively tight, but necessary.
Adverb modifying the adjective 'stram' (tight).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Det var forholdsvis nemt at finde parkeringsplads.
It was relatively easy to find a parking space.
Vejret er forholdsvis mildt i dag.
The weather is relatively mild today.
Han tjener forholdsvis godt.
He earns relatively well.
Deres hus er forholdsvis nyt.
Their house is relatively new.
Opgaven var forholdsvis simpel.
The task was relatively simple.
Prisen var forholdsvis høj.
The price was relatively high.
Det sker forholdsvis sjældent.
It happens relatively rarely.
Hun taler forholdsvis flydende dansk.
She speaks relatively fluent Danish.
Byen er forholdsvis stille om aftenen.
The city is relatively quiet in the evening.
Rejsen var forholdsvis lang.
The journey was relatively long.
자주 혼동되는 단어
While 'relativt' means 'relatively,' it's more about comparison without the same strong implication of 'to a relatively high degree' that 'forholdsvis' often carries. 'Forholdsvis' suggests 'quite' or 'rather' in a comparative sense, whereas 'relativt' is a more neutral comparison.
'Temmelig' means 'rather' or 'quite,' similar to 'forholdsvis' in some contexts. However, 'temmelig' is generally used to describe the degree of something without an explicit comparison to something else. 'Forholdsvis' inherently implies a comparison, even if unspoken.
'Ganske' also translates to 'quite' or 'rather.' It's similar to 'temmelig' in its use to express degree, often emphasizing that something is completely or entirely so. 'Forholdsvis' still leans more towards a comparative degree.
혼동하기 쉬운
Many English speakers learning Danish struggle with 'forholdsvis' because it doesn't have a direct, single-word translation that perfectly captures its nuance. It's often confused with words like 'relatively' or 'comparatively,' but 'forholdsvis' carries a stronger implication of being 'to a relatively high degree' or 'quite' in context, which can be missed.
'Forholdsvis' means 'relatively' or 'comparatively,' often implying a significant degree. It's used when something is notably so, in relation to something else, even if that something else isn't explicitly stated. Think of it as 'quite' or 'rather' when comparing to an unstated norm. For example, 'han er forholdsvis høj' means 'he is quite tall' (compared to the average).
Han er **forholdsvis** høj for sin alder. (He is **relatively/quite** tall for his age.)
'Alligevel' is frequently confused with 'dog' or 'ikke desto mindre' because all can be translated as 'nevertheless' or 'however.' The main confusion arises in when to use which, as 'alligevel' often implies 'in spite of that' or 'anyway,' carrying a slightly different emphasis.
'Alligevel' means 'nevertheless,' 'anyway,' or 'in spite of that.' It's used to indicate that something happens or is true despite a preceding statement or circumstance. It often implies a slight contradiction or a continuation regardless of previous information.
Det regnede, men vi tog **alligevel** på stranden. (It rained, but we went to the beach **anyway/nevertheless**.)
While 'også' clearly means 'also' or 'too,' learners sometimes misuse it in sentences where 'selv' (even) or 'endda' (even, indeed) would be more appropriate for emphasis, or they place it incorrectly in a sentence.
'Også' means 'also,' 'too,' or 'as well.' It's used to add something to a list or to indicate that something is true in addition to something else. It's a straightforward addition without strong emphasis.
Jeg kan lide kaffe, og jeg kan **også** lide te. (I like coffee, and I **also** like tea.)
'Gerne' is a tricky one because it doesn't have a direct English equivalent. It's often translated as 'gladly' or 'would like to,' but its function is more about expressing willingness, preference, or polite request. Learners often try to force a direct translation, leading to awkward sentences.
'Gerne' indicates willingness, preference, or politeness. It softens requests or expresses a positive inclination towards an action. It's often used with verbs to mean 'would like to,' 'happily,' or 'feel free to.'
Jeg vil **gerne** have en kop kaffe. (I **would like to** have a cup of coffee.)
'Faktisk' is similar to 'actually' in English, but its usage can sometimes be more emphatic or surprising than a simple 'in fact.' Learners might overuse it or place it in contexts where a simpler word would suffice, leading to unnatural sounding Danish.
'Faktisk' means 'actually,' 'in fact,' or 'as a matter of fact.' It's used to emphasize a statement, to correct a misconception, or to introduce surprising or noteworthy information.
Han sagde, han var træt, men han var **faktisk** meget energisk. (He said he was tired, but he was **actually** very energetic.)
암기하기
기억법
Imagine a 'for-hold' sign (think 'for sale' sign) that is 'vis-ible' (visible) to a relatively high degree. You can easily 'hold' a 'view' of it.
시각적 연상
Picture a graph with a line rising significantly but not quite reaching the top, illustrating 'relatively high'. Or, imagine comparing two objects, one being noticeably, but not overwhelmingly, larger than the other.
Word Web
챌린지
Try to describe something you did recently, using 'forholdsvis' to indicate how easy or difficult, expensive or cheap, it was. For example: 'Jeg syntes, at filmen var forholdsvis interessant.' (I thought the movie was relatively interesting.)
셀프 테스트 78 질문
Jeg har ___ travlt i dag.
'Forholdsvis' means 'relatively'. This sentence means 'I am relatively busy today'.
Bogen var ___ billig.
'Forholdsvis' means 'relatively'. This sentence means 'The book was relatively cheap'.
Maden smagte ___ godt.
'Forholdsvis' means 'relatively'. This sentence means 'The food tasted relatively good'.
Det er ___ koldt udenfor.
'Forholdsvis' means 'relatively'. This sentence means 'It is relatively cold outside'.
Hun taler ___ hurtigt.
'Forholdsvis' means 'relatively'. This sentence means 'She speaks relatively fast'.
Opgaven var ___ let.
'Forholdsvis' means 'relatively'. This sentence means 'The task was relatively easy'.
Which word means 'relatively'?
'Forholdsvis' means 'relatively'. The other options mean 'always', 'often', and 'never'.
What is the best translation for 'Dette er forholdsvis nemt'?
'Forholdsvis' translates to 'relatively' and 'nemt' means 'easy'.
Which sentence uses 'forholdsvis' correctly?
'Forholdsvis' describes an adjective or adverb. 'Høj' (tall) is an adjective.
The word 'forholdsvis' is an adjective.
'Forholdsvis' is an adverb, meaning it describes a verb, adjective, or another adverb.
'Forholdsvis koldt' means 'relatively cold'.
'Forholdsvis' means 'relatively', and 'koldt' means 'cold'.
You can use 'forholdsvis' to say 'absolutely'.
'Forholdsvis' means 'relatively', not 'absolutely'. They have opposite meanings.
Write a short sentence about something you like to eat for dinner. Use 'jeg' (I) and 'spiser' (eat).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg spiser aftensmad.
Write a simple sentence describing your favorite color. Start with 'Min yndlingsfarve er...' (My favorite color is...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Min yndlingsfarve er blå.
Write a sentence about what you do in the morning. Use 'Jeg står op' (I get up).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg står op om morgenen.
Hvad hedder hun?
Read this passage:
Hej! Jeg hedder Anne. Jeg bor i København. Jeg er studerende.
Hvad hedder hun?
The passage says 'Jeg hedder Anne' which means 'My name is Anne'.
The passage says 'Jeg hedder Anne' which means 'My name is Anne'.
Hvilken farve er katten?
Read this passage:
Dette er en kat. Katten er sort. Den sover på stolen.
Hvilken farve er katten?
The passage states 'Katten er sort', meaning 'The cat is black'.
The passage states 'Katten er sort', meaning 'The cat is black'.
Hvad har jeg?
Read this passage:
Jeg har en bog. Bogen er ny. Jeg læser den hver dag.
Hvad har jeg?
The passage starts with 'Jeg har en bog', meaning 'I have a book'.
The passage starts with 'Jeg har en bog', meaning 'I have a book'.
This sentence means 'I am happy.' In Danish, the basic sentence structure is Subject-Verb-Adjective.
This sentence means 'You eat bread.' The verb 'spiser' (eat) follows the subject 'Du' (You).
This sentence means 'We drink water.' The verb 'drikker' (drink) follows the subject 'Vi' (We).
Which word means 'relatively'?
'Forholdsvis' directly translates to relatively.
Which sentence uses 'forholdsvis' correctly?
'Forholdsvis' modifies an adjective like 'glad' (happy).
What is the English translation of 'forholdsvis lille'?
'Lille' means small, and 'forholdsvis' means relatively.
'Forholdsvis' is an adjective.
'Forholdsvis' is an adverb, it describes how something is done or to what extent.
You can use 'forholdsvis' to describe the size of something.
Yes, you can say 'det er forholdsvis stort' (it is relatively big).
The sentence 'Hun løber forholdsvis hurtigt' means 'She runs relatively fast'.
'Hurtigt' means fast, and 'forholdsvis' modifies it.
The speaker is talking about the ease of learning something.
The speaker is describing someone's height.
The speaker is commenting on the cost of something.
Read this aloud:
Jeg synes, vejret er forholdsvis godt i dag.
Focus: for-holds-vis
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Arbejdet var forholdsvis svært.
Focus: svært
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Han taler forholdsvis hurtigt.
Focus: hur-tigt
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're describing the weather in Denmark to a friend. Use 'forholdsvis' to describe the temperature or another weather condition. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vejret i Danmark kan være forholdsvis koldt om vinteren, men somrene er ofte forholdsvis milde. I dag er det forholdsvis overskyet.
You are comparing two different jobs. Use 'forholdsvis' to describe a difference in difficulty or salary. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Det første job er forholdsvis svært, men lønnen er også forholdsvis høj. Det andet job er forholdsvis nemt, men der er ikke så mange karrieremuligheder.
Describe a car you are considering buying. Use 'forholdsvis' to talk about its price or size. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Denne bil er forholdsvis ny, og prisen er forholdsvis god. Den er forholdsvis stor, så der er plads til hele familien.
Hvad siger teksten om bogen?
Read this passage:
Jeg har lige læst en ny bog. Den var forholdsvis lang, men også meget interessant. Historien handlede om en rejse gennem Europa, og jeg lærte meget om forskellige kulturer. Jeg vil helt klart anbefale den, hvis du har tid til en lang læseoplevelse.
Hvad siger teksten om bogen?
Teksten siger, at bogen var 'forholdsvis lang, men også meget interessant'.
Teksten siger, at bogen var 'forholdsvis lang, men også meget interessant'.
Hvilket udsagn er sandt ifølge teksten?
Read this passage:
I Danmark er sommervejret ofte forholdsvis mildt med temperaturer omkring 20-22 grader Celsius. Selvom det kan regne, er der også mange solskinsdage, især i juli. Mange mennesker nyder at tage på stranden eller spise udendørs i denne periode.
Hvilket udsagn er sandt ifølge teksten?
Teksten siger 'Sommervejret ofte er forholdsvis mildt'.
Teksten siger 'Sommervejret ofte er forholdsvis mildt'.
Hvad er den bedste tilgang til at lære et nyt sprog, ifølge teksten?
Read this passage:
At lære et nyt sprog kan være forholdsvis udfordrende, men det er også meget givende. Regelmæssig øvelse og tålmodighed er nøglen til succes. Husk at fejle er en del af processen, så vær ikke bange for at prøve.
Hvad er den bedste tilgang til at lære et nyt sprog, ifølge teksten?
Teksten fremhæver, at 'Regelmæssig øvelse og tålmodighed er nøglen til succes'.
Teksten fremhæver, at 'Regelmæssig øvelse og tålmodighed er nøglen til succes'.
You are writing an email to a colleague about a project update. Describe a part of the project that is going 'relatively well' using 'forholdsvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Projektet skrider fremad, og dataanalysen går forholdsvis godt, men der er stadig nogle udfordringer med dataindsamlingen.
Describe a situation where a task was 'relatively easy' for you to complete, but you know it might be difficult for others. Use 'forholdsvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
At lære at cykle var forholdsvis nemt for mig, fordi jeg startede i en ung alder, men jeg ved, at det kan være svært for voksne.
Write a short social media post about a new restaurant you visited. Mention that the prices were 'relatively high' but the food was good. Use 'forholdsvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Besøgte en ny restaurant i går. Priserne var forholdsvis høje, men maden var virkelig lækker! Kan anbefales til en særlig lejlighed.
Hvad betyder det, at arrangementet var 'forholdsvis velbesøgt'?
Read this passage:
Selvom vejret var dårligt, var arrangementet forholdsvis velbesøgt. Mange mennesker valgte at trodse regnen for at deltage i festlighederne, hvilket glædede arrangørerne.
Hvad betyder det, at arrangementet var 'forholdsvis velbesøgt'?
Ordet 'forholdsvis' indikerer en vurdering i relation til en given situation. Her betyder det, at det var velbesøgt, når man tager det dårlige vejr i betragtning.
Ordet 'forholdsvis' indikerer en vurdering i relation til en given situation. Her betyder det, at det var velbesøgt, når man tager det dårlige vejr i betragtning.
Hvilket udsagn er sandt ifølge teksten?
Read this passage:
Den nye software er forholdsvis brugervenlig, men der er stadig et par funktioner, der kræver lidt øvelse at mestre. Samlet set er feedbacken dog positiv fra de fleste brugere.
Hvilket udsagn er sandt ifølge teksten?
'Forholdsvis brugervenlig' betyder, at den generelt er nem at bruge, men sætningen efterfølgende indikerer, at der er undtagelser.
'Forholdsvis brugervenlig' betyder, at den generelt er nem at bruge, men sætningen efterfølgende indikerer, at der er undtagelser.
Hvad siger teksten om hans alder og erfaring?
Read this passage:
Han er forholdsvis ung til at have så meget erfaring inden for branchen. Han har dog arbejdet hårdt og tilegnet sig viden hurtigt, hvilket har imponeret mange af hans kolleger.
Hvad siger teksten om hans alder og erfaring?
'Forholdsvis ung til at have så meget erfaring' betyder, at hans erfaring er stor i forhold til hans alder.
'Forholdsvis ung til at have så meget erfaring' betyder, at hans erfaring er stor i forhold til hans alder.
Vejret i Danmark er ___ mildt om sommeren.
The sentence discusses the relative mildness of the Danish summer, so 'forholdsvis' (relatively) is the correct choice.
Priserne på boliger i København er ___ høje.
The sentence indicates that housing prices in Copenhagen are high in comparison to something, making 'forholdsvis' (relatively) appropriate.
Han fandt opgaven ___ let at løse.
The sentence implies that the task was easy in a comparative sense, thus 'forholdsvis' (relatively) fits best.
Selvom bogen var lang, var den ___ interessant.
The sentence suggests that despite its length, the book was interesting to a certain degree. 'Forholdsvis' (relatively) conveys this nuance.
Temperaturen i dag er ___ kølig for årstiden.
The sentence implies a comparison to the usual temperature for the season, so 'forholdsvis' (relatively) is the correct choice.
Deres nye produkt har været en ___ succes.
The sentence indicates that the new product's success is being described in relative terms, making 'forholdsvis' (relatively) the best fit.
Vælg det bedste synonym for 'forholdsvis' i denne sætning: 'Han er forholdsvis høj for sin alder.'
'Temmelig' betyder 'rather' eller 'quite' og passer bedst som synonym for 'forholdsvis' (relatively) i denne kontekst.
Hvilken af disse sætninger bruger 'forholdsvis' korrekt?
'Forholdsvis' bruges til at udtrykke en sammenlignende grad. Det fungerer bedst med adjektiver eller adverbier, som i 'forholdsvis koldt'.
Hvilket ord kan bedst erstatte 'forholdsvis' i sætningen: 'Projektet var forholdsvis nemt at udføre, når alt kom til alt.'
'Relativt' er et direkte synonym for 'forholdsvis' og passer perfekt i sætningen.
Sætningen 'Den nye bil er forholdsvis billig, i betragtning af dens funktioner' er korrekt.
'Forholdsvis' bruges her korrekt til at udtrykke, at prisen er relativt lav, når man tager bilens funktioner i betragtning.
Man kan sige 'Jeg er forholdsvis glad' for at udtrykke, at man er meget glad.
'Forholdsvis glad' betyder 'relatively happy', hvilket indikerer en moderat grad, ikke 'very happy'.
'Forholdsvis' kan kun bruges til at beskrive negative ting.
'Forholdsvis' er et neutralt adverbium og kan bruges til at beskrive både positive og negative ting, f.eks. 'forholdsvis god' eller 'forholdsvis dårlig'.
Skriv en kort paragraf om en situation, hvor noget var "forholdsvis svært" eller "forholdsvis nemt" for dig. Husk at forklare hvorfor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg fandt det forholdsvis svært at lære at spille guitar i starten, fordi mine fingre ikke var vant til strengene. Men efter et par måneder blev det forholdsvis nemt, da jeg øvede mig hver dag.
Beskriv en oplevelse, hvor dine forventninger til noget var anderledes end virkeligheden, og brug ordet "forholdsvis" til at forklare forskellen i grad. (Expected keywords: forholdsvis, forventninger, virkelighed, forskel)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg havde høje forventninger til den nye film, men den var forholdsvis kedelig. Selvom anmeldelserne var gode, følte jeg, at historien manglede dybde, hvilket skabte en stor forskel mellem mine forventninger og virkeligheden.
Forestil dig, at du skal give feedback på et projekt. Brug "forholdsvis" til at nuancere din kritik eller ros. (Expected keywords: forholdsvis, projekt, feedback, forbedring)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Dit projekt var forholdsvis veludført, især præsentationen. Dog var analysen af data forholdsvis overfladisk, og jeg vil foreslå en forbedring der.
Hvad gør cykelturene i København mere udfordrende på trods af byens geografi?
Read this passage:
København er kendt for sine mange cyklister. Selvom byen er forholdsvis flad, kan vinden til tider gøre cykelturen mere udfordrende. Infrastrukturen for cyklister er dog forholdsvis god, med mange dedikerede cykelstier, hvilket gør det til en populær transportform. Priserne på cykler kan være forholdsvis høje, men mange anser det for en god investering.
Hvad gør cykelturene i København mere udfordrende på trods af byens geografi?
Teksten nævner, at 'vinden til tider kan gøre cykelturen mere udfordrende', selvom byen er 'forholdsvis flad'.
Teksten nævner, at 'vinden til tider kan gøre cykelturen mere udfordrende', selvom byen er 'forholdsvis flad'.
Ifølge teksten, hvad er en fordel ved systematisk øvelse, når man lærer et sprog?
Read this passage:
At lære et nyt sprog er ofte en lang proces. Nogle aspekter, som grammatik, kan virke forholdsvis komplicerede i starten. Ordforrådet kan også være en udfordring, men med systematisk øvelse kan man forholdsvis hurtigt opbygge en solid base. Det er vigtigt at huske, at fremskridt ofte sker gradvist, selvom der kan være perioder, hvor man føler, det går forholdsvis langsomt.
Ifølge teksten, hvad er en fordel ved systematisk øvelse, når man lærer et sprog?
Teksten siger, 'med systematisk øvelse kan man forholdsvis hurtigt opbygge en solid base' med reference til ordforrådet.
Teksten siger, 'med systematisk øvelse kan man forholdsvis hurtigt opbygge en solid base' med reference til ordforrådet.
Hvorfor er planlægning af udendørs aktiviteter vanskeligt i Danmark om sommeren?
Read this passage:
Sommervejret i Danmark kan være uforudsigeligt. En dag kan være forholdsvis varm og solrig, mens den næste er forholdsvis kold og regnfuld. Dette gør planlægning af udendørs aktiviteter forholdsvis vanskeligt. Mange danskere er dog vant til at håndtere det skiftende vejr og forbereder sig ofte på begge dele, hvilket gør dem forholdsvis fleksible.
Hvorfor er planlægning af udendørs aktiviteter vanskeligt i Danmark om sommeren?
Teksten angiver, at 'Sommervejret i Danmark kan være uforudsigeligt', og at 'Dette gør planlægning af udendørs aktiviteter forholdsvis vanskeligt'.
Teksten angiver, at 'Sommervejret i Danmark kan være uforudsigeligt', og at 'Dette gør planlægning af udendørs aktiviteter forholdsvis vanskeligt'.
Vejret i går var ___ mildt for årstiden, hvilket overraskede mange.
The sentence implies a comparison to what is typical for the season, making 'forholdsvis' (relatively) the most appropriate choice.
Selvom opgaven var kompleks, fandt hun den ___ let at løse med den rette tilgang.
The phrase 'selvom opgaven var kompleks' suggests a contrast, implying that despite its complexity, it was 'relatively' easy. 'Forholdsvis' fits this nuance perfectly.
Efter renoveringen fremstår bygningen ___ moderne, selvom den er flere hundrede år gammel.
The context 'selvom den er flere hundrede år gammel' indicates a relative judgment. 'Forholdsvis' (relatively) expresses that it appears modern when considering its age.
Mængden af regn var ___ høj i juli, hvilket resulterede i oversvømmelser.
The sentence implies a comparison to the usual amount of rain in July, making 'forholdsvis' (relatively) the best fit.
Hans reaktion var ___ rolig, taget i betragtning af situationens alvor.
The phrase 'taget i betragtning af situationens alvor' (considering the seriousness of the situation) calls for a word that expresses a relative degree, which is 'forholdsvis' (relatively).
På trods af den korte forberedelsestid var resultatet ___ tilfredsstillende.
The phrase 'På trods af den korte forberedelsestid' (Despite the short preparation time) suggests a relative assessment of the outcome. 'Forholdsvis' (relatively) indicates that the result was satisfactory when considering the limited time.
You are writing a review of a new government policy. Use 'forholdsvis' to describe an aspect of its impact. Focus on expressing nuance and a balanced perspective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Den nye regeringspolitik har haft en forholdsvis begrænset positiv effekt på den kortsigtede økonomiske vækst, men dens langsigtede konsekvenser er stadig usikre, hvilket kræver yderligere analyse og tilpasning.
Draft an email to a colleague discussing the progress of a complex project. Use 'forholdsvis' to comment on the difficulty or ease of a particular phase, maintaining a professional yet realistic tone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ville lige opdatere dig på projektets fremdrift. Fase 2 har været forholdsvis udfordrende på grund af uventede tekniske problemer, men vi er ved at finde løsninger og forventer at indhente det tabte i den kommende uge.
Write a short paragraph for a personal blog reflecting on a recent travel experience. Use 'forholdsvis' to describe an unexpected aspect of the trip, such as the cost, the weather, or the crowd levels.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Min seneste rejse til Island var en fantastisk oplevelse. Selvom jeg havde forventet høje priser, viste det sig at være forholdsvis overkommeligt, især da jeg planlagde måltider og aktiviteter i forvejen, hvilket gjorde turen endnu mere behagelig.
Hvilken konklusion kan drages om den nye metodes anvendelighed baseret på teksten?
Read this passage:
I den seneste videnskabelige undersøgelse fremhæves det, at selvom den nye metode har vist lovende resultater i laboratoriet, er dens anvendelighed i større skala forholdsvis uprøvet. Dette skaber en vis usikkerhed omkring dens potentielle brede implementering uden yderligere forskning.
Hvilken konklusion kan drages om den nye metodes anvendelighed baseret på teksten?
Teksten angiver klart, at selvom metoden har vist lovende resultater i laboratoriet, er dens anvendelighed i større skala 'forholdsvis uprøvet', hvilket skaber usikkerhed omkring bred implementering.
Teksten angiver klart, at selvom metoden har vist lovende resultater i laboratoriet, er dens anvendelighed i større skala 'forholdsvis uprøvet', hvilket skaber usikkerhed omkring bred implementering.
Hvad er hovedargumentet for at bremse en hurtig overgang til vedvarende energi ifølge teksten?
Read this passage:
Debatten om fremtidens energikilder er kompleks og multifaceted. Mens mange argumenterer for en hurtig overgang til vedvarende energi, påpeger andre, at den nuværende infrastruktur er forholdsvis afhængig af fossile brændstoffer, og en pludselig ændring ville medføre betydelige samfundsmæssige og økonomiske omvæltninger.
Hvad er hovedargumentet for at bremse en hurtig overgang til vedvarende energi ifølge teksten?
Teksten fremhæver, at 'den nuværende infrastruktur er forholdsvis afhængig af fossile brændstoffer' som årsag til, at en pludselig ændring ville medføre omvæltninger.
Teksten fremhæver, at 'den nuværende infrastruktur er forholdsvis afhængig af fossile brændstoffer' som årsag til, at en pludselig ændring ville medføre omvæltninger.
Hvordan beskrives virksomhedens vækst i overskuddet i kvartalsrapporten?
Read this passage:
Virksomhedens kvartalsrapport viste en stabil, omend forholdsvis beskeden, vækst i overskuddet. Ledelsen udtrykte tilfredshed med resultaterne i betragtning af de udfordrende markedsforhold, men anerkendte behovet for yderligere innovation for at sikre mere robust vækst i fremtiden.
Hvordan beskrives virksomhedens vækst i overskuddet i kvartalsrapporten?
Passagen angiver, at væksten var 'stabil, omend forholdsvis beskeden', hvilket indikerer en afdæmpet, men positiv udvikling.
Passagen angiver, at væksten var 'stabil, omend forholdsvis beskeden', hvilket indikerer en afdæmpet, men positiv udvikling.
/ 78 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
academic 관련 단어
abstrahere
C1To consider something independently of its associations.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2To reflect or show the nature of something.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1to examine in detail for purposes of explanation
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Generally accepted or recognized
anfægtelig
C1debatable or contestable
anmærke
C1to note or point out