B1 Idiom 비격식체

einen über den Durst trinken

to drink too much

To consume excessive amounts of alcohol.

🌍

문화적 배경

Drinking is highly social and often tied to specific festivals. 'Einen über den Durst trinken' is a way to acknowledge the fun of the festival while noting the excess. In Bavaria, beer is considered a basic foodstuff. The idiom is used very frequently here, often with a sense of pride in one's local brewery. Austrians use this phrase similarly, but might also use 'einen Damenspitz haben' for being slightly tipsy, which is even milder. Swiss German has its own dialects, but in High German contexts, this idiom is standard for describing social drinking in Zurich or Bern.

🎯

Use it for yourself

It's a great way to humbly admit you're hungover without sounding like a heavy drinker.

⚠️

Don't use with 'sein'

Remember it's a verb phrase. You 'drink' over the thirst, you aren't 'over the thirst'.

To consume excessive amounts of alcohol.

🎯

Use it for yourself

It's a great way to humbly admit you're hungover without sounding like a heavy drinker.

⚠️

Don't use with 'sein'

Remember it's a verb phrase. You 'drink' over the thirst, you aren't 'over the thirst'.

셀프 테스트

Fill in the missing words to complete the idiom.

Ich glaube, Markus hat gestern wieder einen ____ den ____ getrunken.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: über / Durst

The idiom is 'einen über den Durst trinken'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Select the correct usage:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Er hat einen über den Durst getrunken.

The idiom requires the verb 'trinken' and the accusative 'den Durst'.

Complete the dialogue with the most natural response.

A: Warum hat Thomas heute so schlechte Laune? B: Er war gestern auf einer Party und hat wohl...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ...einen über den Durst getrunken.

The context of a party and a bad mood (hangover) suggests over-drinking.

Match the situation to the phrase.

Situation: You are at a wedding and notice your uncle is starting to slur his words and laugh too loudly.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Er hat einen über den Durst getrunken.

This idiom is perfect for describing mild, social intoxication.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank B1

Ich glaube, Markus hat gestern wieder einen ____ den ____ getrunken.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: über / Durst

The idiom is 'einen über den Durst trinken'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose B1

Select the correct usage:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Er hat einen über den Durst getrunken.

The idiom requires the verb 'trinken' and the accusative 'den Durst'.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion B1

A: Warum hat Thomas heute so schlechte Laune? B: Er war gestern auf einer Party und hat wohl...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ...einen über den Durst getrunken.

The context of a party and a bad mood (hangover) suggests over-drinking.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

Situation: You are at a wedding and notice your uncle is starting to slur his words and laugh too loudly.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Er hat einen über den Durst getrunken.

This idiom is perfect for describing mild, social intoxication.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

2 질문

No, it's actually a polite euphemism. It's much nicer than saying someone is 'besoffen'.

Technically yes, but people will think you are making a joke. It's 99% used for alcohol.

관련 표현

🔄

zu tief ins Glas schauen

synonym

To drink too much.

🔗

einen im Tee haben

similar

To be slightly tipsy.

🔗

blau sein

similar

To be drunk.

🔗

sich die Kante geben

specialized form

To get wasted intentionally.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!