B1 Collocation 격식체

in der Lage sein

to be able to

To possess the capacity or skill to do something.

🌍

문화적 배경

In German business culture, using 'in der Lage sein' is a sign of 'Professionalität'. It avoids the 'Ich'-centered 'können' and focuses on the objective possibility. Swiss High German uses this phrase frequently in official documents, often preferring it over 'imstande sein', which can sound slightly more dramatic. In Austrian administrative German (Amtssprache), this phrase is ubiquitous. It is part of the polite, slightly indirect way officials communicate. In German universities, this phrase is used to describe the limits of a model or a study. It is considered 'wissenschaftlicher Stil' (scientific style).

🎯

The 'Dazu' Shortcut

If the action was already mentioned, you can just say 'Ich bin dazu in der Lage' (I am able to do that) instead of repeating the whole 'zu' clause.

⚠️

Don't over-formalize

Using this with your family might make you sound cold or like you're avoiding a task.

To possess the capacity or skill to do something.

🎯

The 'Dazu' Shortcut

If the action was already mentioned, you can just say 'Ich bin dazu in der Lage' (I am able to do that) instead of repeating the whole 'zu' clause.

⚠️

Don't over-formalize

Using this with your family might make you sound cold or like you're avoiding a task.

💬

The 'Leider' Buffer

When saying you are NOT in the position to do something, always add 'leider' (unfortunately) to soften the blow: 'Ich bin leider nicht in der Lage...'

셀프 테스트

Fill in the missing words to complete the formal sentence.

Ich bin leider nicht ____ ____ ____, Ihre E-Mail sofort zu beantworten.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: in der Lage

The phrase 'in der Lage sein' is the standard way to express situational inability in a formal email.

Which sentence is grammatically correct?

A) Wir sind in der Lage das Problem lösen. B) Wir sind in der Lage, das Problem zu lösen. C) Wir sind in die Lage, das Problem zu lösen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

B is correct because it uses the dative 'der' and the mandatory 'zu' + infinitive.

Complete the dialogue with the most appropriate formal response.

Chef: 'Können Sie das Projekt bis Freitag fertigstellen?' Mitarbeiter: 'Ja, ich denke, ich ____ ____ ____ ____ ____, die Deadline einzuhalten.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: bin in der Lage

The employee uses 'bin in der Lage' to sound professional and confident.

Match the sentence to the correct context.

1. 'Ich kann schwimmen.' 2. 'Das Unternehmen ist in der Lage, zu expandieren.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1=Casual, 2=Formal

'Können' is for basic skills; 'in der Lage sein' is for institutional/formal capacity.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Können vs. In der Lage sein

können
Casual Friends
Simple I can run
in der Lage sein
Formal Boss
Complex I can manage projects

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing words to complete the formal sentence. Fill Blank B1

Ich bin leider nicht ____ ____ ____, Ihre E-Mail sofort zu beantworten.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: in der Lage

The phrase 'in der Lage sein' is the standard way to express situational inability in a formal email.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

A) Wir sind in der Lage das Problem lösen. B) Wir sind in der Lage, das Problem zu lösen. C) Wir sind in die Lage, das Problem zu lösen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

B is correct because it uses the dative 'der' and the mandatory 'zu' + infinitive.

Complete the dialogue with the most appropriate formal response. dialogue_completion B1

Chef: 'Können Sie das Projekt bis Freitag fertigstellen?' Mitarbeiter: 'Ja, ich denke, ich ____ ____ ____ ____ ____, die Deadline einzuhalten.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: bin in der Lage

The employee uses 'bin in der Lage' to sound professional and confident.

Match the sentence to the correct context. situation_matching A2

1. 'Ich kann schwimmen.' 2. 'Das Unternehmen ist in der Lage, zu expandieren.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1=Casual, 2=Formal

'Können' is for basic skills; 'in der Lage sein' is for institutional/formal capacity.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

Yes, in meaning, but 'in der Lage sein' is much more formal and often implies having the necessary resources or being in the right situation.

Yes, but usually in a medical or formal context. 'Der Patient ist wieder in der Lage zu gehen.'

Yes, if you follow it with a verb, you must use 'zu' + infinitive. If you don't use a verb, you must use 'dazu'.

It is very common in both, but in speaking, it is reserved for professional or serious situations.

The opposite is 'nicht in der Lage sein' or the more formal 'außerstande sein'.

No, that is a common mistake. It is always 'in der Lage' (dative).

Yes, 'war in der Lage' is very common in reports and stories.

No, it sounds professional. However, using it for very simple things like 'eating' can sound sarcastic.

No, for permission use 'dürfen' or 'die Erlaubnis haben'.

They are interchangeable, but 'in der Lage sein' is slightly more common in business.

Put 'nicht' before 'in der Lage': 'Ich bin nicht in der Lage...'

Yes: 'Sind Sie in der Lage, uns zu helfen?'

관련 표현

🔄

imstande sein

synonym

To be capable of

🔗

außerstande sein

contrast

To be unable to

🔗

fähig sein

similar

To be talented/able

🔗

vermögen

specialized form

To be able to (literary)

🔗

die Kompetenz haben

builds on

To have the competence

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!