A2 Collocation 중립 3분 분량

sich den Arm brechen

To break one's arm

직역: To break the arm to oneself

15초 만에

  • Used for a literal broken arm bone.
  • Requires dative reflexive pronouns like 'mir' or 'dir'.
  • Uses 'den' instead of 'meinen' for the arm.

This phrase is the standard way to say someone has broken their arm. In German, you don't 'break your arm' but rather 'break the arm to yourself' using a reflexive structure.

주요 예문

3 / 6
1

Explaining a skiing accident

Ich habe mir beim Skifahren den Arm gebrochen.

I broke my arm while skiing.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

A doctor confirming a diagnosis

Sie haben sich leider den Arm gebrochen.

Unfortunately, you have broken your arm.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a fall

Bin hingefallen und hab mir den Arm gebrochen. :(

Fell down and broke my arm. :(

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

Signing a cast (Gips) is a major social ritual in schools and offices. Skiing accidents are the most common context for this phrase in winter. Hiking (Wandern) is a common context for injuries in the summer. The term 'Arbeitsunfall' is used if you break your arm at work, which has different insurance rules.

🎯

Forget 'Mein'

Always use 'mir den' instead of 'meinen'. It's the #1 way to sound more native.

⚠️

Auxiliary Verb

Always use 'haben' for the action of breaking. 'Sein' is only for the state 'Der Arm ist gebrochen'.

15초 만에

  • Used for a literal broken arm bone.
  • Requires dative reflexive pronouns like 'mir' or 'dir'.
  • Uses 'den' instead of 'meinen' for the arm.

What It Means

This phrase is quite literal. It describes the physical act of breaking a bone in your arm. Whether it's a small crack or a major fracture, this is your go-to expression. Unlike some English idioms, this one doesn't usually have a hidden metaphorical meaning. It is straightforward and honest. You are simply reporting a medical fact about an unfortunate accident.

How To Use It

German uses a reflexive structure here. You need the reflexive pronoun in the dative case. For example, ich mir, du dir, or er sich. You also use the definite article den instead of the possessive 'my'. So, you say Ich habe mir den Arm gebrochen. It sounds like 'I broke to me the arm.' This is a very common pattern for body parts in German. Always remember to match the pronoun to the person who got hurt. If your friend fell, you say Du hast dir den Arm gebrochen.

When To Use It

Use this when talking to a doctor or an insurance agent. It is perfect for telling friends why you can't go climbing. You might use it in a text message to explain a sudden absence. It fits well in any conversation about health or accidents. If you see someone in a cast, this is the phrase you need. It is useful at work to explain why you are typing slowly. Even children use this phrase on the playground.

When NOT To Use It

Do not use this for minor injuries like a bruise. It is strictly for a broken bone. Also, don't confuse it with the English 'break a leg' for good luck. In German, that is Hals- und Beinbruch. If you say Ich breche mir den Arm for luck, people will be very confused. They might even try to call an ambulance for you! Avoid using it metaphorically to mean something is difficult. Stick to the physical reality of the injury.

Cultural Background

Germans are generally very direct about health issues. Discussing injuries isn't seen as oversharing in most contexts. There is a strong culture of outdoor activities like hiking and skiing. Consequently, breaking a limb is a common topic of conversation. Health insurance and 'Krankenschein' (sick notes) are huge parts of German life. Knowing how to name your injury is practically a survival skill. It shows you can navigate the very organized German medical system.

Common Variations

You can swap Arm for any other body part. Sich das Bein brechen means breaking a leg. Sich den Finger brechen is for a finger. If you want to sound more medical, you could use Fraktur. However, brechen is much more common in daily life. You can also add adverbs like kompliziert for a complex break. Most people just stick to the simple version. It gets the point across quickly and clearly.

사용 참고사항

This is a neutral phrase suitable for all contexts. The main difficulty for learners is the dative reflexive pronoun (`mir`, `dir`, `sich`) and the use of the definite article (`den`) instead of a possessive pronoun.

🎯

Forget 'Mein'

Always use 'mir den' instead of 'meinen'. It's the #1 way to sound more native.

⚠️

Auxiliary Verb

Always use 'haben' for the action of breaking. 'Sein' is only for the state 'Der Arm ist gebrochen'.

예시

6
#1 Explaining a skiing accident
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ich habe mir beim Skifahren den Arm gebrochen.

I broke my arm while skiing.

A classic use of the Perfekt tense for past events.

#2 A doctor confirming a diagnosis
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Sie haben sich leider den Arm gebrochen.

Unfortunately, you have broken your arm.

Formal 'Sie' combined with the reflexive 'sich'.

#3 Texting a friend about a fall
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Bin hingefallen und hab mir den Arm gebrochen. :(

Fell down and broke my arm. :(

Shortened for texting, dropping the 'ich'.

#4 A mother talking to her child
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Pass auf, sonst brichst du dir noch den Arm!

Watch out, or you'll break your arm!

Uses the present tense to indicate a future possibility.

#5 Humorous exaggeration at the gym
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Bei diesem Gewicht breche ich mir bestimmt den Arm!

With this weight, I'll definitely break my arm!

Used jokingly to describe a heavy load.

#6 Reporting a workplace injury
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Der Kollege hat sich während der Arbeit den Arm gebrochen.

The colleague broke his arm during work.

Standard reporting style for an incident.

셀프 테스트

Fill in the correct dative reflexive pronoun.

Ich habe ___ den Arm gebrochen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: mir

The subject 'Ich' requires the dative reflexive pronoun 'mir'.

Which sentence is naturally German?

How do you say 'He broke his arm'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Er hat sich den Arm gebrochen.

It uses the reflexive 'sich', the auxiliary 'hat', and the accusative 'den Arm'.

Complete the dialogue.

Arzt: Was ist passiert? Patient: Ich bin vom Fahrrad gefallen und ...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ... habe mir den Arm gebrochen.

The Perfekt tense with 'haben' and dative 'mir' is correct.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the correct dative reflexive pronoun. Fill Blank A2

Ich habe ___ den Arm gebrochen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: mir

The subject 'Ich' requires the dative reflexive pronoun 'mir'.

Which sentence is naturally German? Choose A2

How do you say 'He broke his arm'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Er hat sich den Arm gebrochen.

It uses the reflexive 'sich', the auxiliary 'hat', and the accusative 'den Arm'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Arzt: Was ist passiert? Patient: Ich bin vom Fahrrad gefallen und ...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ... habe mir den Arm gebrochen.

The Perfekt tense with 'haben' and dative 'mir' is correct.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

2 질문

Grammatically yes, but it sounds very unnatural. Native speakers always use the reflexive 'mir den'.

Wir haben uns die Arme gebrochen.

관련 표현

🔗

sich das Bein brechen

similar

To break one's leg

🔗

sich den Kopf zerbrechen

figurative

To rack one's brain

🔗

Hals- und Beinbruch

contrast

Good luck

🔗

sich keinen Zacken aus der Krone brechen

idiom

To not lose one's dignity

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!