At the A1 level, you might not use 'ausgeglichen' yourself, as it is a bit long. However, you can understand it as 'happy and calm.' Think of a baby that doesn't cry or a day that is perfect with no problems. It's like saying 'everything is okay and equal.' You might hear it in very simple sentences about people being 'gut' (good) and 'ruhig' (quiet/calm). It's a 'level 1' word for describing a good personality.
At A2, you can start using 'ausgeglichen' to describe people you know. 'Meine Mutter ist sehr ausgeglichen' (My mother is very balanced). It helps you move beyond simple words like 'nett' (nice) or 'froh' (happy). You can use it to describe a person who is not stressed. You might also see it in simple health texts about 'ausgeglichenes Essen' (balanced food/diet). It's an adjective that needs endings like -e, -er, or -es.
This is the level where 'ausgeglichen' becomes very useful. You can use it to talk about your work-life balance or your budget. You can explain why you like a certain colleague: 'Sie ist sehr ausgeglichen, auch wenn es viel Arbeit gibt.' You understand that it means 'even-tempered.' You can use it in letters or emails to describe a fair situation or a stable relationship. It shows you have a more nuanced vocabulary for emotions and states of being.
At B2, you should use 'ausgeglichen' in professional and academic contexts. You can discuss 'ausgeglichene Haushalte' (balanced budgets) in an economics essay or 'ausgeglichene Chancen' (equal opportunities) in a social discussion. You can distinguish it from synonyms like 'gelassen' or 'souverän.' You use it to describe complex systems, like the environment or a political compromise where all sides are satisfied. Your use of the word is precise and grammatically correct in all cases.
At the C1 level, you use 'ausgeglichen' to describe subtle nuances in literature or high-level debate. You might talk about the 'ausgeglichene Komposition' of a painting or the 'ausgeglichene Verteilung' of wealth in a society. You can use the noun form 'Ausgeglichenheit' fluently. You understand the philosophical implications of balance in German culture and can use the word sarcastically or metaphorically in complex sentence structures.
At C2, you have total mastery. You use 'ausgeglichen' in specialized fields like law, advanced finance, or psychology with perfect accuracy. You can play with the word's etymology and use it in creative writing to evoke a specific sense of 'Germanic' calm or order. You are aware of its historical usage in political treaties and can use it to describe the most abstract concepts of equilibrium in physics or philosophy.

ausgeglichen 30초 만에

  • Means balanced or even-tempered in personality.
  • Used for financial budgets that have no debt.
  • Describes sports matches where teams are equal.
  • A key word for 'Work-Life-Balance' discussions.

The German adjective ausgeglichen is a versatile and highly positive term used to describe a state of equilibrium, whether in a person's temperament, a financial account, or a competitive situation. At its core, it suggests that opposing forces or emotions have reached a point of stability where nothing is excessive or lacking. When describing a person, it translates most closely to 'even-tempered' or 'well-balanced.' Such an individual remains calm under pressure and doesn't swing between emotional extremes. In a broader sense, it can describe a lifestyle where work and leisure are perfectly proportioned, or a game where both teams are of equal strength.

Psychological Context
Refers to a person who is mentally stable, calm, and composed. They possess 'innere Ruhe' (inner peace).
Financial/Mathematical Context
Used to describe a budget or account where income equals expenditure (ein ausgeglichener Haushalt).
Competitive Context
Describes a match or competition where the participants are evenly matched in skill or score.

Trotz des Stresses blieb sie völlig ausgeglichen und freundlich.

Beyond the individual, 'ausgeglichen' is frequently used in German media when discussing the 'Work-Life-Balance.' A life that is 'ausgeglichen' is the ultimate goal for many Germans, implying a rejection of burnout culture in favor of sustainable living. You will also see it in nature documentaries describing an 'ausgeglichenes Ökosystem' (balanced ecosystem), where predators and prey exist in harmony. It is a word that conveys health, sustainability, and fairness.

Das Spiel war sehr ausgeglichen, beide Mannschaften hatten die gleichen Chancen.

In social interactions, calling someone 'unausgeglichen' (the opposite) is a subtle way of saying they are moody or erratic. Therefore, being 'ausgeglichen' is a trait often sought after in leadership roles. It implies the ability to weigh different perspectives without bias. When you use this word, you are tapping into a deep German cultural value of 'Ordnung' and 'Harmonie,' where everything is in its right place and proportion.

Using ausgeglichen correctly requires understanding its role as an adjective that can be used attributively (before a noun) or predicatively (after a verb like 'sein' or 'werden'). Because it is derived from the verb 'ausgleichen' (to balance/equalize), it carries the weight of a completed action—something that has been brought into balance.

Wir brauchen ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen Theorie und Praxis.

With People
'Er ist ein sehr ausgeglichener Mensch.' (He is a very balanced person.) Here, it describes personality.
With Budgets
'Der Finanzminister präsentierte einen ausgeglichenen Haushalt.' (The finance minister presented a balanced budget.)

When modifying a noun, remember the adjective endings. For example, 'ein ausgeglichener (masculine) Charakter,' 'eine ausgeglichene (feminine) Stimmung,' or 'ein ausgeglichenes (neuter) Konto.' It is often paired with adverbs of degree like 'vollkommen' (completely), 'relativ' (relatively), or 'bemerkenswert' (remarkably) to add nuance to the level of balance described.

Nach dem Yoga fühle ich mich immer total ausgeglichen.

You will encounter ausgeglichen in several distinct spheres of German life. In the professional world, it is a buzzword in Human Resources and workplace wellness seminars. Employers look for 'ausgeglichene Mitarbeiter' who can handle the pressure of modern corporate environments without losing their temper or productivity. It is also a staple in sports commentary. When two Bundesliga teams are playing and neither side is dominating, the commentator will inevitably describe the match as 'ein sehr ausgeglichenes Spiel.'

Die erste Halbzeit war absolut ausgeglichen, es steht noch 0:0.

In the news, specifically regarding politics and economics, 'ausgeglichen' is the gold standard for fiscal policy. The 'Schwarze Null' (black zero) policy in Germany is essentially the pursuit of an 'ausgeglichener Haushalt'—a budget without new debt. Furthermore, in the health and wellness sector, you'll see it on packaging for teas ('Ausgeglichenheitstee') or in advertisements for meditation apps, promising a more 'ausgeglichenes Leben.'

Eine ausgeglichene Ernährung ist die Basis für Ihre Gesundheit.

In everyday conversation, it is used to describe friends or family. If someone has a baby that sleeps well and rarely cries, they might say, 'Das Baby ist so ausgeglichen.' It conveys a sense of relief and admiration for the lack of chaos. It is a word of 'Ruhe' (peace) and 'Beständigkeit' (consistency).

One common mistake English speakers make is confusing ausgeglichen with 'balanciert.' While 'balanciert' exists, it is much more literal, often referring to physical balance (like a tightrope walker). If you want to say someone is 'mentally balanced,' 'balanciert' sounds unnatural; ausgeglichen is the correct choice. Another mistake is using 'gleich' (equal) when you mean 'ausgeglichen.' 'Gleich' refers to identity or quantity, whereas 'ausgeglichen' refers to the state of being in equilibrium.

Mistake: 'Ich bin gleich'
This means 'I am the same' or 'I'll be there in a second.' To say you are balanced, use 'Ich bin ausgeglichen.'
Mistake: 'Ein balanciertes Budget'
While understandable, the technical term used in German media is always 'ausgeglichener Haushalt.'

Learners also sometimes forget that 'ausgeglichen' is a past participle. This means it doesn't change its stem to show tense; it functions as a static adjective. Don't try to conjugate it like a regular verb in this context. Also, be careful with the prefix 'un-'. While 'unausgeglichen' is common for people, for a budget that is not balanced, we usually say 'defizitär' or simply 'nicht ausgeglichen.'

Depending on the context, there are several synonyms you might use to sound more precise. If you are talking about someone who is very calm and doesn't get stressed, gelassen is a fantastic alternative. While 'ausgeglichen' implies a general state of being, 'gelassen' often refers to a specific reaction to a stressful event (stoic/composed).

ausgeglichen vs. gelassen
'Ausgeglichen' is a personality trait; 'gelassen' is a mindset or reaction to stress.
ausgeglichen vs. harmonisch
'Harmonisch' is used more for groups, music, or interior design where different parts fit well together.
ausgeglichen vs. stabil
'Stabil' is more clinical or physical. A bridge is stabil; a person's mental health is stabil, but their personality is ausgeglichen.

Other words include beherrscht (self-controlled), ruhig (quiet/calm), and stetig (steady). In a sports context, you might use paritätisch if you want to sound very formal about equal representation, though this is rare in casual talk. For a balanced diet, you can also say vollwertig, which implies it contains all necessary nutrients.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word originally had a very physical meaning, like smoothing out a piece of wood or metal so that it was perfectly flat.

발음 가이드

UK /ˈaʊsɡəɡlɪçn̩/
US /ˈaʊsɡəɡlɪtʃən/
Primary stress is on the first syllable 'AUS'.
라임이 맞는 단어
glichen entwichen verblichen geschlichen gestrichen verglichen gewichen verstrichen
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (ausgeglik-en).
  • Stress on the 'ge' instead of 'aus'.
  • Confusing the 'ei' sound with 'ie'.
  • Making the 's' in 'aus' voiced like a 'z'.
  • Swallowing the final 'n'.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize in texts once the root 'gleich' is known.

쓰기 4/5

Requires correct adjective endings and spelling of 'ch'.

말하기 4/5

The 'ch' sound and long syllables can be tricky for beginners.

듣기 3/5

Distinctive sound, usually clear in spoken German.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

gleich aus ruhig das Geld der Mensch

다음에 배울 것

gelassen souverän der Haushalt die Bilanz die Gerechtigkeit

고급

die Homöostase die Ataraxie das Äquilibrium die Parität die Kompensation

알아야 할 문법

Adjective Endings

Ein ausgeglichener (masc) Mann, eine ausgeglichene (fem) Frau.

Participle as Adjective

'Ausgeglichen' comes from 'ausgleichen' and behaves like a normal adjective.

Reflexive Verbs with Adjectives

Ich fühle mich (reflexive) ausgeglichen.

Comparison of Adjectives

Er ist ausgeglichener als sein Bruder (colloquial usage).

Compound Nouns

Die 'Ausgeglichenheit' (Noun) + 's' + 'prüfung'.

수준별 예문

1

Er ist ein ausgeglichener Mann.

He is a balanced man.

Adjective ending -er for masculine nominative.

2

Das Kind ist sehr ausgeglichen.

The child is very even-tempered.

Predicative use, no ending.

3

Heute ist ein ausgeglichener Tag.

Today is a balanced day.

Masculine nominative ending.

4

Sie ist immer ausgeglichen.

She is always balanced.

Used with the verb 'sein'.

5

Ich möchte ausgeglichen sein.

I want to be balanced.

Infinitive with 'sein'.

6

Ein ausgeglichenes Leben ist gut.

A balanced life is good.

Neuter nominative ending -es.

7

Mein Hund ist ausgeglichen.

My dog is even-tempered.

Predicative adjective.

8

Alles ist ausgeglichen.

Everything is balanced.

Pronoun 'alles' as subject.

1

Wir brauchen eine ausgeglichene Diät.

We need a balanced diet.

Feminine accusative ending -e.

2

Das Spiel war am Ende ausgeglichen.

The game was balanced at the end.

Describing a match result.

3

Er hat einen ausgeglichenen Charakter.

He has a balanced character.

Masculine accusative ending -en.

4

Meine Woche war nicht sehr ausgeglichen.

My week was not very balanced.

Negation with 'nicht'.

5

Sie sucht einen ausgeglichenen Partner.

She is looking for a balanced partner.

Accusative masculine ending.

6

Das Wetter ist heute ausgeglichen.

The weather is balanced today.

Describing conditions.

7

Ein ausgeglichenes Team arbeitet besser.

A balanced team works better.

Neuter nominative.

8

Ich fühle mich heute ausgeglichen.

I feel balanced today.

Used with reflexive verb 'sich fühlen'.

1

Ein ausgeglichener Haushalt ist wichtig für den Staat.

A balanced budget is important for the state.

Technical financial term.

2

Nach dem Urlaub war sie viel ausgeglichener.

After the vacation, she was much more balanced.

Comparative form used colloquially.

3

Es ist schwer, im Job ausgeglichen zu bleiben.

It is hard to stay balanced at work.

Infinitive construction.

4

Wir haben ein ausgeglichenes Verhältnis zu unseren Nachbarn.

We have a balanced relationship with our neighbors.

Abstract usage.

5

Trotz der Probleme blieb er völlig ausgeglichen.

Despite the problems, he remained completely balanced.

Preposition 'trotz' + genitive.

6

Eine ausgeglichene Work-Life-Balance ist das Ziel.

A balanced work-life balance is the goal.

Common modern phrase.

7

Die Chancen in dieser Gruppe sind ausgeglichen.

The chances in this group are balanced.

Describing probability.

8

Er wirkte auf mich sehr ausgeglichen.

He seemed very balanced to me.

Used with the verb 'wirken'.

1

Die Verteilung der Ressourcen sollte ausgeglichen sein.

The distribution of resources should be balanced.

Passive-like state description.

2

Ein ausgeglichenes Temperament ist in diesem Beruf von Vorteil.

A balanced temperament is an advantage in this profession.

Subject as a noun phrase.

3

Das Unentschieden war ein gerechtes und ausgeglichenes Ergebnis.

The draw was a fair and balanced result.

Double adjective description.

4

Man muss ein ausgeglichenes Maß an Kritik finden.

One must find a balanced level of criticism.

Abstract measure.

5

Die Natur strebt immer nach einem ausgeglichenen Zustand.

Nature always strives for a balanced state.

Scientific/philosophical context.

6

Ihre Argumentation war sehr ausgeglichen und sachlich.

Her argument was very balanced and objective.

Describing communication style.

7

Ein ausgeglichenes Konto gibt ein Gefühl der Sicherheit.

A balanced account gives a feeling of security.

Financial context.

8

Er ist weder zu streng noch zu locker, sondern ausgeglichen.

He is neither too strict nor too relaxed, but balanced.

Contrastive sentence structure.

1

Die ausgeglichene Komposition des Bildes fasziniert die Kritiker.

The balanced composition of the painting fascinates the critics.

Art history context.

2

Es bedarf einer ausgeglichenen Strategie, um beide Ziele zu erreichen.

A balanced strategy is required to achieve both goals.

Genitive case with 'bedürfen'.

3

Seine Reden sind für ihre ausgeglichene Rhetorik bekannt.

His speeches are known for their balanced rhetoric.

Describing stylistic balance.

4

Ein ausgeglichenes Machtgefüge verhindert oft Kriege.

A balanced power structure often prevents wars.

Political science term.

5

Der Artikel bietet eine ausgeglichene Darstellung des Konflikts.

The article offers a balanced portrayal of the conflict.

Journalistic integrity.

6

Sie bewahrte eine bewundernswert ausgeglichene Haltung.

She maintained an admirably balanced posture/attitude.

Adverbial modifier 'bewundernswert'.

7

Ökonomisch gesehen ist ein dauerhaft ausgeglichener Haushalt utopisch.

Economically speaking, a permanently balanced budget is utopian.

Complex economic discussion.

8

Die ausgeglichene Verteilung der Lasten ist ein Grundprinzip der Gerechtigkeit.

The balanced distribution of burdens is a basic principle of justice.

Legal/philosophical context.

1

In der Stoa gilt die ausgeglichene Seelenruhe als höchstes Gut.

In Stoicism, balanced peace of mind is considered the highest good.

Philosophical terminology (Ataraxia).

2

Das Werk besticht durch eine fein ausgeglichene Nuancierung der Farben.

The work impresses with a finely balanced nuance of colors.

High-level art criticism.

3

Eine ausgeglichene Bilanzierung ist das A und O der Buchführung.

Balanced accounting is the be-all and end-all of bookkeeping.

Idiomatic expression 'A und O'.

4

Die diplomatischen Bemühungen zielten auf ein ausgeglichenes Abkommen ab.

Diplomatic efforts aimed at a balanced agreement.

Verb 'abzielen auf' + accusative.

5

Man attestierte ihm eine beinahe stoisch ausgeglichene Natur.

He was attested an almost stoically balanced nature.

Formal verb 'attestieren'.

6

Die Architektur sucht ein ausgeglichenes Verhältnis von Form und Funktion.

Architecture seeks a balanced relationship between form and function.

Design theory.

7

Trotz der Provokationen blieb seine Antwort ausgeglichen und präzise.

Despite the provocations, his response remained balanced and precise.

Contrastive prepositional phrase.

8

Ein biologisch ausgeglichenes System regeneriert sich von selbst.

A biologically balanced system regenerates itself.

Scientific principle.

자주 쓰는 조합

ein ausgeglichener Haushalt
ausgeglichenes Wesen
ausgeglichenes Spiel
ausgeglichene Ernährung
ausgeglichenes Verhältnis
ausgeglichene Bilanz
ausgeglichenes Konto
ausgeglichene Stimmung
ausgeglichene Persönlichkeit
ausgeglichene Verteilung

자주 쓰는 구문

die innere Ausgeglichenheit

— Inner balance or peace of mind.

Yoga hilft mir, meine innere Ausgeglichenheit zu finden.

einen Ausgleich schaffen

— To create a balance or compensation.

Sport schafft einen Ausgleich zum Büroalltag.

im Reinen sein

— To be at peace/balanced with oneself.

Er ist mit sich selbst im Reinen.

die Waage halten

— To keep the balance.

Beruf und Privatleben halten sich die Waage.

Null auf Null aufgehen

— To break even (balanced).

Am Ende der Reise ging die Rechnung Null auf Null auf.

weder Fisch noch Fleisch

— Neither one thing nor the other (sometimes used when balance is lacking).

Das neue Gesetz ist weder Fisch noch Fleisch.

in der Ruhe liegt die Kraft

— Strength lies in calmness (related to being balanced).

Bleib entspannt, in der Ruhe liegt die Kraft.

ein Geben und Nehmen

— A give and take (balanced relationship).

Eine gute Ehe ist ein Geben und Nehmen.

den Haushalt sanieren

— To fix the budget to make it balanced.

Die Regierung muss den Haushalt dringend sanieren.

mit beiden Beinen im Leben stehen

— To be well-balanced and practical in life.

Sie steht mit beiden Beinen fest im Leben.

자주 혼동되는 단어

ausgeglichen vs gleich

Means 'same' or 'equal' in quantity, not 'balanced' in personality.

ausgeglichen vs balanciert

Used for physical balance, like standing on a rope.

ausgeglichen vs gerecht

Means 'just' or 'fair' in a legal sense, not necessarily 'balanced'.

관용어 및 표현

"die goldene Mitte"

— The golden mean; the perfect balance between extremes.

Wir müssen die goldene Mitte finden.

Neutral
"sich die Waage halten"

— To be equal in importance or weight.

Vorteile und Nachteile halten sich die Waage.

Neutral
"jemanden aus dem Gleichgewicht bringen"

— To make someone lose their balance/composure.

Diese Nachricht hat ihn völlig aus dem Gleichgewicht gebracht.

Neutral
"einen kühlen Kopf bewahren"

— To keep a cool head (be balanced under pressure).

In der Krise muss man einen kühlen Kopf bewahren.

Neutral
"die Kurve kriegen"

— To manage to get things balanced/right at the last moment.

Er hat finanziell gerade noch die Kurve gekriegt.

Informal
"alles im Lot"

— Everything is in order/balanced.

Keine Sorge, es ist alles im Lot.

Informal
"das Zünglein an der Waage"

— The deciding factor that tips the balance.

Seine Stimme war das Zünglein an der Waage.

Neutral
"mit sich im Reinen sein"

— To be at peace with oneself.

Nach dem Gespräch war sie wieder mit sich im Reinen.

Neutral
"einen Ausgleichssport treiben"

— To do a sport to balance out work stress.

Er treibt Schwimmen als Ausgleichssport.

Neutral
"die schwarze Null schreiben"

— To achieve a balanced budget with no new debt.

Die Stadt will nächstes Jahr die schwarze Null schreiben.

Economic

혼동하기 쉬운

ausgeglichen vs gleichgültig

Sounds similar.

'Gleichgültig' means indifferent/doesn't care, which is negative. 'Ausgeglichen' is positive.

Es ist mir gleichgültig (I don't care) vs. Ich bin ausgeglichen (I am calm).

ausgeglichen vs gleichmäßig

Both start with 'gleich'.

'Gleichmäßig' means even or steady (like a heartbeat). 'Ausgeglichen' means balanced.

Ein gleichmäßiger Rhythmus.

ausgeglichen vs ausgezeichnet

Both start with 'ausge-'.

'Ausgezeichnet' means excellent/great. 'Ausgeglichen' means balanced.

Das Essen war ausgezeichnet!

ausgeglichen vs abgeglichen

Very similar spelling.

'Abgeglichen' means 'compared' or 'synchronized' (like data).

Die Daten wurden abgeglichen.

ausgeglichen vs ausgeschlafen

Both adjectives starting with 'ausge-'.

'Ausgeschlafen' means well-rested.

Ich bin heute total ausgeschlafen.

문장 패턴

A1

Ich bin [ausgeglichen].

Ich bin ausgeglichen.

A2

Er ist ein [ausgeglichener] Mensch.

Er ist ein ausgeglichener Mensch.

B1

Es ist wichtig, [ausgeglichen] zu sein.

Es ist wichtig, ausgeglichen zu sein.

B1

Trotz [Genitive], blieb er [ausgeglichen].

Trotz des Lärms blieb er ausgeglichen.

B2

Das Ziel ist ein [ausgeglichener] Haushalt.

Das Ziel ist ein ausgeglichener Haushalt.

C1

Die [ausgeglichene] Verteilung von [Noun]...

Die ausgeglichene Verteilung von Macht ist wichtig.

C1

Sie wirkte auf alle Beteiligten [ausgeglichen].

Sie wirkte auf alle Beteiligten ausgeglichen.

C2

Seine [Ausgeglichenheit] ist beispiellos.

Seine Ausgeglichenheit ist beispiellos.

어휘 가족

명사

die Ausgeglichenheit
der Ausgleich
die Gleichheit
das Gleichgewicht

동사

ausgleichen
gleichen
vergleichen
begleichen

형용사

ausgeglichen
gleich
gleichmäßig
ungleich

관련

die Balance
die Harmonie
die Stabilität
die Ruhe
die Gerechtigkeit

사용법

frequency

High in news, business, and psychology.

자주 하는 실수
  • Ich bin balanciert. Ich bin ausgeglichen.

    'Balanciert' is for physical objects; 'ausgeglichen' is for mental states.

  • Ein gleicher Haushalt. Ein ausgeglichener Haushalt.

    'Gleich' means identical; 'ausgeglichen' means balanced.

  • Er ist ausgeglichene. Er ist ausgeglichen.

    Predicative adjectives (after 'ist') don't take endings.

  • Ausgeglikten Ausgeglichen

    The 'ch' is not a 'k' sound.

  • Ich habe ein ausgeglichenes Charakter. Ich habe einen ausgeglichenen Charakter.

    'Charakter' is masculine, and here it is in the accusative case.

Adjective Endings

Since it's an adjective, don't forget to change the ending based on the noun it follows.

The German Ideal

Being 'ausgeglichen' is a major personality goal in German culture. Use it as a compliment!

Soft 'ch'

Practice the 'ch' in 'glichen' by saying 'ich' first.

Professional Use

Use this word in job interviews to describe your working style.

Prefixes

Pay close attention to 'un-' at the start; it changes everything.

Scale Image

Visualize a scale (Waage) every time you hear this word.

Gelassen

Use 'gelassen' if you specifically mean someone is calm under pressure.

Black Zero

Associate 'ausgeglichen' with the 'Schwarze Null' in German politics.

Avoid 'balanciert'

Unless you are talking about a tightrope walker, avoid 'balanciert'.

암기하기

기억법

Think of an 'AUS' (OUT) standing 'GLEICH' (EQUAL) person. They are completely equalized and balanced.

시각적 연상

Imagine a person standing on one leg on a yoga mat, holding a bag of money in one hand and a book in the other, perfectly still. This is 'ausgeglichen'.

Word Web

Balance Ruhe Konto Sport Charakter Harmonie Gleichgewicht Frieden

챌린지

Try to find three things today that are 'ausgeglichen'—your mood, your lunch plate, and your bank balance.

어원

From the Middle High German 'uzgelichen', which is the past participle of 'uzglichen' (to make even/level). It combines 'aus' (out/completely) and 'gleichen' (to make like/equal).

원래 의미: To level out a surface or to settle a debt.

Germanic

문화적 맥락

Calling someone 'unausgeglichen' is a serious critique of their character or mental health; use it carefully.

In English, we might say someone is 'chill' or 'level-headed,' but 'ausgeglichen' sounds more formal and permanent.

The concept of 'ausgeglichen' is central to Stoic philosophy, which is popular in German intellectual circles. Angela Merkel was often described as 'ausgeglichen' due to her calm demeanor during crises. The 'Schwarze Null' policy.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Finance

  • ausgeglichener Haushalt
  • Bilanz ausgleichen
  • Konto ist ausgeglichen
  • Schulden begleichen

Psychology

  • innere Ausgeglichenheit
  • ausgeglichenes Temperament
  • emotional ausgeglichen
  • mentale Stärke

Sports

  • ausgeglichenes Spiel
  • ausgeglichene Partie
  • ausgeglichenes Teilnehmerfeld
  • Punkte ausgleichen

Health

  • ausgeglichene Ernährung
  • Work-Life-Balance
  • Ausgleichssport
  • Stressabbau

Nature

  • ausgeglichenes Ökosystem
  • biologisches Gleichgewicht
  • ausgeglichenes Klima
  • Naturhaushalt

대화 시작하기

"Wie schaffst du es, im stressigen Alltag so ausgeglichen zu bleiben?"

"Findest du, dass unser Team momentan ausgeglichen besetzt ist?"

"Ist ein ausgeglichener Haushalt wichtiger als Investitionen in die Bildung?"

"Was tust du für deine innere Ausgeglichenheit nach der Arbeit?"

"War das Fußballspiel gestern deiner Meinung nach ausgeglichen?"

일기 주제

Beschreibe eine Situation, in der du dich besonders ausgeglichen gefühlt hast. Was war der Grund dafür?

Wie wichtig ist dir ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen Arbeit und Freizeit? Was würdest du ändern?

Denkst du, dass Politiker heutzutage noch ein ausgeglichenes Temperament haben, oder sind sie zu emotional?

Schreibe über eine Person in deinem Leben, die du als sehr ausgeglichen empfindest. Welche Eigenschaften hat sie?

Ist es möglich, in einer chaotischen Welt immer ausgeglichen zu sein? Warum oder warum nicht?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, 'eine ausgeglichene Ernährung' is the standard way to say 'a balanced diet' in German.

No, it is used for budgets, games, relationships, and even ecosystems.

The noun is 'die Ausgeglichenheit' (the state of being balanced).

It is a positive, solid word. It implies maturity and stability.

Yes, although it's an absolute state, people use the comparative to mean 'more balanced than before'.

Use 'unausgeglichen' for people or 'einseitig' for situations.

Very often! 'Ein ausgeglichenes Spiel' means both teams played equally well.

In modern German, yes, it's frequently used in the context of yoga and meditation.

It's a budget where the government doesn't spend more than it earns.

It's neutral-to-formal. You can use it with friends or in a business report.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence about your mental state using 'ausgeglichen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a balanced diet in one German sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why a balanced budget is important (in German).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare two sports teams that are equal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'Ausgeglichenheit' in a sentence about hobbies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal compliment for a colleague.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a peaceful landscape using the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What is the opposite of a balanced person? (Use 'unausgeglichen').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a bank account.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'ausgeglichen' in a sentence about a compromise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a teacher you like.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about a 'Work-Life-Balance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the comparative 'ausgeglichener'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about an ecosystem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a fair distribution of tasks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'ausgeglichen' to describe a color palette.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue snippet about a game score.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a calm morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What makes a person balanced? (German sentence).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'ausgeglichen' in a political context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich bin ein ausgeglichener Mensch.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ein ausgeglichener Haushalt ist wichtig.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Das Spiel war sehr ausgeglichen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'In der Ruhe liegt die Kraft.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Yoga hilft meiner Ausgeglichenheit.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Bleiben Sie bitte ausgeglichen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Sie hat ein ausgeglichenes Wesen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Wir brauchen eine ausgeglichene Verteilung.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Mein Konto ist endlich wieder ausgeglichen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Er wirkt heute sehr ausgeglichen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Eine ausgeglichene Ernährung ist gesund.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Das war ein ausgeglichenes Ergebnis.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich versuche, ausgeglichen zu bleiben.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die Chancen stehen ausgeglichen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Sei nicht so unausgeglichen!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die Bilanz ist ausgeglichen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Alles ist im Gleichgewicht.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Das ist eine ausgeglichene Komposition.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Er hat ein ausgeglichenes Temperament.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Wir müssen einen Ausgleich finden.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'aus-ge-glich-en'. How many syllables?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the 'ch' in ausgeglichen voiced or unvoiced?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Where is the stress: 'AUSgeglichen' or 'ausgeGLICHen'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does 'ausgeglichen' sound like 'ausgelacht'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the adjective in: 'Der Haushalt ist dieses Jahr ausgeglichen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does 'ausgeglichen' rhyme with 'verblichen'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the prefix: 'un-ausgeglichen'. Is this positive or negative?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Which word is longer: 'gleich' or 'ausgeglichen'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does the speaker sound 'ausgeglichen' or 'hektisch'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the noun form of 'ausgeglichen' in a sentence.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!