At the A1 level, 'der Ausgang' is primarily a survival word. You need it to navigate public spaces like airports, train stations, and shopping malls. You will see it on green signs with a running man symbol. At this stage, focus on the physical meaning: a door or a way out. You should be able to ask 'Wo ist der Ausgang?' (Where is the exit?) and understand basic directions like 'Der Ausgang ist dort' (The exit is there). You also learn that it is a masculine noun ('der') and its opposite is 'der Eingang' (the entrance). In A1, we don't worry about the abstract meanings like 'outcome'; we just want to make sure you can find your way out of the building! Common phrases include 'Notausgang' (emergency exit) and 'Ausgang links/rechts' (exit left/right).
At the A2 level, you start to see 'der Ausgang' in slightly more complex environments. You might encounter it in the context of 'going out' in a very basic social sense, though 'ausgehen' (the verb) is more common. You'll learn the plural form 'die Ausgänge' and how to use it with basic prepositions in the dative case, such as 'am Ausgang' (at the exit). For example, 'Wir treffen uns am Ausgang' (We meet at the exit). You might also see it in simple compound words like 'Hauptausgang' (main exit). At this level, you are becoming more comfortable with the idea that German nouns can have multiple related meanings, but 'physical exit' remains the dominant usage in your vocabulary.
By B1, you begin to use 'der Ausgang' in its more abstract sense to mean 'outcome' or 'result.' You might describe the 'Ausgang einer Geschichte' (the outcome of a story) or the 'Ausgang eines Spiels' (the result of a game). You are now expected to handle the genitive case, which is very common with 'Ausgang' (e.g., 'der Ausgang des Experiments'). You also learn about 'Ausgang' in institutional contexts, such as 'Ausgang haben' (to have leave/permission to go out), which is common in stories about boarding schools or hospitals. Your understanding of compound words grows to include 'Postausgang' (outbox) and 'Ausgangspunkt' (starting point), showing how the word functions as a base for more complex ideas of origin and departure.
At the B2 level, you should be comfortable with 'der Ausgang' in professional and journalistic contexts. You will read about the 'Ausgang der Verhandlungen' (the outcome of negotiations) or the 'Ausgang der Wahl' (the election result) in news articles. You understand the nuance between 'Ausgang' (how something turned out) and 'Ergebnis' (the specific data/result). You also learn idiomatic expressions like 'einen glimpflichen Ausgang nehmen' (to turn out well/to have a narrow escape). Your grasp of the word now includes its use in formal announcements and technical manuals, where 'Ausgang' might refer to an electrical or data output. You can use the word flexibly to describe both physical paths and the logical conclusion of processes.
At the C1 level, you explore the philosophical and highly formal uses of 'der Ausgang.' You might study Kant’s definition of Enlightenment as the 'Ausgang des Menschen aus seiner selbst verschuldeten Unmündigkeit.' Here, you analyze the word as a metaphor for liberation and intellectual progress. You also use 'Ausgang' in legal and academic writing to discuss the 'Verfahrensausgang' (the outcome of a procedure). You are sensitive to the stylistic difference between 'Ausgang' and synonyms like 'Konsequenz' or 'Resultat.' You can discuss complex topics such as 'Ausgangssperren' (curfews) in a historical or political context, understanding the social implications of 'blocking the exit' for a population.
At the C2 level, you have a near-native command of 'der Ausgang.' You can appreciate its use in high literature, where it might symbolize the end of life or the final resolution of a complex tragic arc. You understand the subtle irony when someone says 'Er hat heute wohl Ausgang' to imply someone is acting unusually free or wild. You can navigate the most technical jargon where 'Ausgang' might refer to specific mathematical or logical outputs in complex systems. Your ability to use the word is characterized by precision; you know exactly when 'Ausgang' provides the right 'flavor' of finality compared to 'Ende' or 'Abschluss.' You can effortlessly switch between its many meanings, from a simple door to the profound 'exit' of a human from a state of being.

der Ausgang 30초 만에

  • A masculine noun primarily meaning 'exit,' used for doors or passages leading out of buildings, vehicles, or enclosed spaces.
  • Commonly used to describe the 'outcome' or 'result' of events like elections, games, experiments, or legal proceedings.
  • In institutional contexts (military, hospital), it refers to the permission or 'leave' granted to go out for a period.
  • Functions as a prefix or base for many compounds like 'Notausgang' (emergency exit) or 'Ausgangspunkt' (starting point).

The German noun der Ausgang is a fundamental word that every learner encounters early in their journey, primarily because it is visible in every public building, train station, and airport across German-speaking countries. At its most basic level, it refers to a physical point of exit—a door, a gate, or a passage through which one leaves a confined space. However, as one progresses from A1 to higher CEFR levels, the semantic range of 'Ausgang' expands significantly, encompassing abstract concepts such as results, consequences, and even social permissions. Understanding 'der Ausgang' requires a grasp of its dual nature: the literal, physical exit and the figurative 'way things turn out.'

Physical Architecture
In a literal sense, it is the counterpart to 'der Eingang' (the entrance). You will see signs in bold green or white letters over doors. In large complexes like the Berlin Hauptbahnhof, you might see 'Ausgang Washingtonplatz' or 'Ausgang Friedrichstraße,' indicating which street the exit leads to.

Entschuldigung, wo ist der Ausgang? Ich kann die Tür nicht finden.

Translation: Excuse me, where is the exit? I cannot find the door.

Beyond architecture, 'Ausgang' is used to describe the conclusion or outcome of a situation. When Germans speak about the 'Ausgang einer Wahl' (the outcome of an election) or the 'Ausgang eines Spiels' (the result of a game), they are looking at how a process 'exited' its state of uncertainty into a final result. This usage is common in news, sports, and academic discussions. It suggests a movement from a beginning (Anfang) through a process to a final point (Ausgang).

Social and Historical Context
Historically and in specific institutional contexts, 'Ausgang' refers to the permission to leave a place for a short period. For instance, a soldier in the barracks or a patient in a hospital might be granted 'Ausgang'—meaning they have leave to go out into the city for a few hours. This is also the root of the word 'Ausgangssperre' (curfew), which literally means 'exit-block.'

Der Ausgang des Experiments war völlig unerwartet.

Translation: The outcome of the experiment was completely unexpected.

In technical or scientific German, 'Ausgang' can refer to the starting point of a logical argument or a physical journey, often seen in the compound 'Ausgangspunkt' (starting point). It is fascinating that the word for 'exit' also forms the basis for where things 'come out from' (originate). This duality makes it a versatile tool for describing both the end of a physical space and the origin of a conceptual journey.

Haben die Soldaten heute Ausgang?

Translation: Do the soldiers have leave today?
Common Compounds
You will frequently encounter 'Notausgang' (emergency exit). In a digital context, 'Ausgang' might refer to an 'output' port on a computer or audio device, though 'Ausgangssignal' (output signal) is more precise.

Bitte halten Sie den Notausgang immer frei.

Translation: Please always keep the emergency exit clear.

Finally, 'Ausgang' appears in many idiomatic expressions. To have a 'glimpflichen Ausgang' means to have a narrow escape or a fortunate ending to a potentially bad situation. Whether you are navigating a maze-like U-Bahn station or discussing the philosophical outcomes of a debate, 'der Ausgang' is your essential guide to where things end, leave, or result.

Using 'der Ausgang' correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with prepositions. As a masculine noun, it takes the articles 'der' (nominative), 'den' (accusative), 'dem' (dative), and 'des' (genitive). In the plural, it becomes 'die Ausgänge'. The word is derived from the verb 'ausgehen' (to go out), which gives it a dynamic quality even when describing a static object like a door.

Prepositional Phrases
The most common preposition used with 'Ausgang' is 'zu' (to). When you are looking for the exit, you ask for the 'Weg zum Ausgang' (way to the exit). If you are standing at the exit, you use 'am Ausgang'. If you are passing through it, you use 'durch den Ausgang'.

Wir treffen uns direkt am Ausgang des Kinos.

Translation: We will meet directly at the exit of the cinema.

When using 'Ausgang' to mean 'outcome,' it often takes a genitive attribute to specify what outcome we are talking about. For example, 'der Ausgang des Verfahrens' (the outcome of the proceedings). In this context, it functions as a more formal synonym for 'Ergebnis' or 'Ende'. Note that while 'Ergebnis' implies a specific result (like a score), 'Ausgang' often implies the final state or how things finished.

Niemand konnte den Ausgang der Geschichte vorhersagen.

Translation: No one could predict the outcome of the story.

In legal or administrative German, you might see the phrase 'einen guten Ausgang nehmen,' which means 'to reach a positive conclusion.' This construction uses 'Ausgang' as the subject of the verb 'nehmen' (to take), personifying the situation as if it were taking a path toward its end. Similarly, 'einen bösen Ausgang nehmen' means to end badly.

Verbal Associations
Verbs like 'suchen' (to seek), 'finden' (to find), 'blockieren' (to block), and 'bezeichnen' (to designate) are frequently paired with 'Ausgang'. In metaphorical use, 'abwarten' (to wait for) is common: 'Wir müssen den Ausgang abwarten.'

Die Polizei hat alle Ausgänge des Gebäudes gesperrt.

Translation: The police blocked all exits of the building.

When referring to the social 'going out,' the phrase 'Ausgang haben' is the standard. It is slightly old-fashioned or formal. In modern slang, people would rather say 'ausgehen' (to go out), but 'Ausgang' remains in official rules for boarding schools or military service. If a teenager says, 'Ich habe heute keinen Ausgang,' they might mean they are grounded or not allowed to leave the house.

Der Patient hat heute zum ersten Mal wieder Ausgang.

Translation: The patient has permission to go out again for the first time today.
Directional Compounds
In larger cities, you'll see 'Nordausgang', 'Südausgang', etc. These are essential for navigating U-Bahn stations. 'Der Ausgang befindet sich auf der linken Seite' (The exit is located on the left side) is a standard announcement you will hear on German trains.

'Der Ausgang' is omnipresent in German daily life, but the context changes its weight and meaning. In the most mundane sense, you will hear it in public transportation. German train announcements are famous for their precision. As a train approaches a station, a recorded voice might say: 'Ausstieg in Fahrtrichtung links. Bitte achten Sie auf die Beschilderung zum Ausgang.' Here, 'Ausgang' is the destination for everyone finishing their journey.

In the Media and News
If you watch 'Tagesschau' (the flagship German news program), you will hear 'Ausgang' used to describe political developments. Phrases like 'Der Ausgang der Verhandlungen ist noch ungewiss' (The outcome of the negotiations is still uncertain) are staples of political reporting. It implies a high-stakes situation where the final result is the only thing that matters.

Alle warten gespannt auf den Ausgang der Wahl.

Translation: Everyone is waiting anxiously for the outcome of the election.

In a professional or technical setting, particularly in engineering or IT, you will hear 'Ausgang' referring to output ports or signals. In an office, someone might discuss the 'Postausgang' (outbox/outgoing mail). This is the physical or digital place where items wait to leave the organization. If you are setting up a home cinema system, the manual will refer to 'Audio-Ausgänge' (audio outputs).

In Literature and Philosophy
One of the most famous uses of 'Ausgang' in German history is by Immanuel Kant in his essay 'What is Enlightenment?'. He defines Enlightenment as 'der Ausgang des Menschen aus seiner selbst verschuldeten Unmündigkeit' (man's emergence from his self-imposed immaturity). Here, 'Ausgang' is an 'exit' in the sense of an escape or a liberation.

Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner Unmündigkeit.

Translation: Enlightenment is man's emergence from his immaturity.

In social settings, specifically in the context of parents and children, 'Ausgang' is the term for 'being allowed out.' A teenager might complain, 'Meine Eltern haben mir den Ausgang gestrichen' (My parents have cancelled my going out/permission to go out). This is a very common way to describe being grounded in a slightly more formal tone than 'Stubenarrest'.

Hast du heute Abend Ausgang? Wollen wir ins Kino?

Translation: Are you allowed out tonight? Do we want to go to the cinema?

Finally, in sports commentary, especially football (soccer), you will hear 'der Ausgang des Spiels' used repeatedly. Commentators will analyze how the 'Ausgang' was influenced by a specific player or a tactical change. It is the definitive word for the final whistle's result.

Learners often stumble over 'der Ausgang' because of its multiple meanings and its similarity to other 'Aus-' words. The most frequent error is confusing 'Ausgang' with 'Ausflug'. While 'Ausgang' is an exit or a result, an 'Ausflug' is a trip or an excursion. Saying 'Ich mache einen Ausgang am Wochenende' is grammatically correct but means 'I am going out (perhaps as a soldier or a patient)' whereas 'Ich mache einen Ausflug' means 'I am going on a trip.'

Confusion with 'Ende'
While 'Ausgang' can mean outcome, it is not always interchangeable with 'Ende'. 'Ende' refers to the temporal or spatial stop of something. 'Ausgang' refers to how it turned out. You would say 'Das Ende des Films' (the end of the movie), but 'Der Ausgang der Geschichte' (how the story turned out/the outcome).

Falsch: Wo ist das Ende vom Gebäude? Richtig: Wo ist der Ausgang?

Explanation: You look for an 'exit' (Ausgang), not the physical 'end' (Ende) of a building.

Another common mistake is gender confusion. Because many German nouns ending in -ung are feminine (die Endung, die Übung), learners sometimes assume 'Ausgang' is feminine as well. However, 'Ausgang' is masculine (der Ausgang). This is because it is derived from the verb 'gehen' (der Gang), and most nouns formed from verb stems without a suffix are masculine.

Prepositional Errors
Learners often use 'in' when they should use 'zu'. In English, we say 'the exit to the street,' but in German, it's 'der Ausgang zur Straße.' Using 'in' (der Ausgang in die Straße) is less common and sounds slightly off in many contexts.

Falsch: Ich gehe in den Ausgang. Richtig: Ich gehe zum Ausgang.

Explanation: You go 'to' the exit, not 'into' it (unless it's a long tunnel).

Lastly, don't confuse 'Ausgang' with 'Ergebnis' in sports. While you can say 'Der Ausgang des Spiels war 2:1,' it is much more natural to say 'Das Ergebnis war 2:1.' 'Ausgang' is better used for the qualitative result: 'Der Ausgang des Spiels war enttäuschend' (The outcome of the game was disappointing).

Achtung: Notausgang vs. Notfallausgang.

Note: 'Notausgang' is the standard term. 'Notfallausgang' is technically correct but rarely used on signs.

To truly master 'der Ausgang,' it helps to compare it with its synonyms and related terms. The German language is rich with words for 'endings' and 'results,' and choosing the right one depends on the context—whether it's physical, temporal, or abstract.

Ausgang vs. Abgang
'Abgang' also means exit, but it usually refers to a departure, especially a formal one or a stage exit in theater. In a business context, 'Abgang' refers to someone leaving a company. 'Ausgang' is the door; 'Abgang' is the act of leaving.

Der Schauspieler machte einen dramatischen Abgang.

Translation: The actor made a dramatic exit/departure.

When talking about outcomes, 'Resultat' and 'Ergebnis' are the strongest competitors. 'Ergebnis' is the most common word for a result (like a test score or a math answer). 'Resultat' is slightly more formal. 'Ausgang' is used when emphasizing the 'way out' of a situation. For example, 'Der Ausgang der Krise' sounds more narrative and process-oriented than 'Das Ergebnis der Krise'.

Ausgang vs. Ende
'Ende' is the most general term for 'end'. If something simply stops, it is the 'Ende'. If something reaches a point where it 'comes out' into a specific state, it is the 'Ausgang'. You wouldn't say 'Der Ausgang des Films' unless you were specifically talking about the plot's resolution in a literary analysis.

Wir hoffen auf einen guten Ausgang der Operation.

Translation: We hope for a good outcome of the surgery.

In technical terms, 'Auslass' (outlet) is often used instead of 'Ausgang' for fluids or gases. If you are talking about a water pipe, you use 'Auslass'. If you are talking about a data port, 'Ausgang' is better. For people leaving a building, 'Ausgang' is the only choice.

Ausgang vs. Ausfahrt
This is a crucial distinction for drivers. An 'Ausgang' is for people on foot. An 'Ausfahrt' is for vehicles. On the Autobahn, you look for 'Ausfahrt'. In a parking garage, the door for you is the 'Ausgang', but the ramp for your car is the 'Ausfahrt'.

Die nächste Ausfahrt ist Berlin-Zentrum.

Translation: The next exit (for cars) is Berlin-Zentrum.

Finally, 'Schluss' is another alternative. 'Schluss' is often used for the conclusion of a speech or a working day ('Feierabend' / 'Arbeitsschluss'). While 'Ausgang' is a point or a result, 'Schluss' is the act of finishing or the very end point of a sequence.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'Gang' in German is related to the English word 'gangway'. Originally, a 'gang' was just a way or a journey, before it came to mean a group of people traveling together.

발음 가이드

UK /ˈaʊsɡaŋ/
US /ˈaʊsɡæŋ/
The stress is on the first syllable: AUS-gang.
라임이 맞는 단어
Eingang Durchgang Umgang Zugang Vorgang Niedergang Aufgang Klang
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 's' as a voiced 'z' (it should be sharp 's').
  • Pronouncing the 'g' and 'n' separately instead of the 'ng' nasal sound.
  • Putting stress on the second syllable.
  • Forgetting the final-obstruent devoicing (the 'g' sounds a bit like a 'k').
  • Confusing it with 'Ausgangs' (genitive).

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize on signs and in simple texts.

쓰기 2/5

Requires remembering the plural 'Ausgänge' and masculine gender.

말하기 2/5

Pronunciation of 'ng' and final 'g' can be tricky for beginners.

듣기 1/5

Clearly articulated in public announcements.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

gehen aus der Gang die Tür da

다음에 배울 것

der Eingang die Ausfahrt das Ergebnis ausgehen der Notfall

고급

der Ausgangspunkt die Ausgangssperre die Unmündigkeit das Resultat

알아야 할 문법

Masculine nouns ending in verb stems

gehen -> der Gang, der Ausgang, der Eingang

Plural formation with Umlaut

der Ausgang -> die Ausgänge

Dative after 'an'

am (an dem) Ausgang warten

Genitive case for possession/attribution

Der Ausgang des Spiels

Compound noun gender

Der Notausgang (takes gender of the last word: der Ausgang)

수준별 예문

1

Wo ist der Ausgang?

Where is the exit?

Nominative masculine singular.

2

Der Ausgang ist dort links.

The exit is there on the left.

Subject of the sentence.

3

Ist das der Ausgang?

Is that the exit?

Question with 'sein'.

4

Hier ist kein Ausgang.

There is no exit here.

Negation with 'kein'.

5

Bitte benutzen Sie den Ausgang.

Please use the exit.

Accusative masculine singular.

6

Der Notausgang ist frei.

The emergency exit is clear.

Compound noun: Not + Ausgang.

7

Ich sehe den Ausgang.

I see the exit.

Accusative case after 'sehen'.

8

Der Ausgang ist groß.

The exit is large.

Adjective predicate.

1

Wir warten am Ausgang auf dich.

We are waiting for you at the exit.

Dative case after 'am' (an + dem).

2

Es gibt zwei Ausgänge in diesem Raum.

There are two exits in this room.

Plural form: die Ausgänge.

3

Gehen Sie durch den Ausgang zur Straße.

Go through the exit to the street.

Accusative after 'durch'.

4

Der Hauptausgang ist wegen Bauarbeiten geschlossen.

The main exit is closed due to construction.

Compound noun: Haupt + Ausgang.

5

Suchen Sie den Ausgang zum Bahnhof?

Are you looking for the exit to the station?

Prepositional phrase 'zum Bahnhof'.

6

Der kleine Ausgang führt in den Garten.

The small exit leads into the garden.

Verb 'führen' + directional 'in'.

7

Treffen wir uns vor dem Ausgang?

Shall we meet in front of the exit?

Dative after 'vor' (location).

8

Alle Ausgänge sind beleuchtet.

All exits are illuminated.

Plural subject.

1

Der Ausgang der Geschichte war sehr traurig.

The outcome of the story was very sad.

Genitive case: 'der Geschichte'.

2

Wir müssen den Ausgang des Spiels abwarten.

We must wait for the outcome of the game.

Accusative object of 'abwarten'.

3

Der Soldat hat heute keinen Ausgang.

The soldier has no leave today.

Social meaning: permission to go out.

4

Dieser Punkt ist unser Ausgangspunkt für die Wanderung.

This point is our starting point for the hike.

Compound: Ausgangs + Punkt.

5

Überprüfen Sie den Postausgang Ihres E-Mail-Programms.

Check the outbox of your email program.

Compound: Post + Ausgang.

6

Der Ausgang der Wahl ist noch völlig offen.

The outcome of the election is still completely open.

Abstract meaning: result.

7

Haben Sie am Ausgang der Höhle etwas gesehen?

Did you see something at the exit of the cave?

Genitive 'der Höhle'.

8

Der Ausgang der Verhandlungen war positiv.

The outcome of the negotiations was positive.

Abstract meaning: result.

1

Die Operation nahm einen glimpflichen Ausgang.

The surgery had a favorable outcome.

Idiomatic expression 'einen Ausgang nehmen'.

2

Der Verstärker hat mehrere Audio-Ausgänge.

The amplifier has several audio outputs.

Technical meaning: output.

3

Die Polizei bewachte alle möglichen Ausgänge.

The police guarded all possible exits.

Plural accusative.

4

Wir waren vom Ausgang der Ereignisse überrascht.

We were surprised by the outcome of the events.

Dative after 'von'.

5

Ein versperrter Ausgang kann im Brandfall tödlich sein.

A blocked exit can be fatal in case of fire.

Participle adjective 'versperrt'.

6

Der Ausgang der Krise hängt von vielen Faktoren ab.

The outcome of the crisis depends on many factors.

Verb 'abhängen von'.

7

Er hofft auf einen guten Ausgang des Gerichtsverfahrens.

He hopes for a good outcome of the court proceedings.

Preposition 'auf' + accusative.

8

Die Stadt verhängte eine nächtliche Ausgangssperre.

The city imposed a nightly curfew.

Compound: Ausgangs + Sperre.

1

Kants Definition von Aufklärung thematisiert den Ausgang aus der Unmündigkeit.

Kant's definition of Enlightenment addresses the emergence from immaturity.

Philosophical usage.

2

Der Ausgang des Romans bleibt bis zur letzten Seite ungewiss.

The outcome of the novel remains uncertain until the last page.

Literary analysis.

3

Man muss den Ausgang der chemischen Reaktion genau beobachten.

One must observe the outcome of the chemical reaction closely.

Scientific context.

4

Die Komplexität des Systems erschwert die Vorhersage des Ausgangs.

The complexity of the system makes predicting the outcome difficult.

Genitive singular.

5

Es gibt keinen einfachen Ausgang aus diesem moralischen Dilemma.

There is no simple way out of this moral dilemma.

Metaphorical exit.

6

Der Ausgang der Debatte war bezeichnend für die politische Stimmung.

The outcome of the debate was indicative of the political mood.

Abstract noun usage.

7

Wir sollten den Ausgangspunkt unserer Argumentation noch einmal überdenken.

We should reconsider the starting point of our argument.

Compound noun: Ausgangspunkt.

8

Der Patient wurde nach dem positiven Ausgang der Therapie entlassen.

The patient was discharged after the positive outcome of the therapy.

Medical context.

1

Die schiere Unvorhersehbarkeit des Ausgangs verlieh dem Drama eine existenzielle Tiefe.

The sheer unpredictability of the outcome gave the drama existential depth.

Advanced literary register.

2

In seiner Analyse beleuchtete er den kausalen Zusammenhang zwischen Anfang und Ausgang.

In his analysis, he highlighted the causal link between beginning and outcome.

Academic register.

3

Der Ausgang des Konflikts wird die geopolitische Lage auf Jahrzehnte prägen.

The outcome of the conflict will shape the geopolitical situation for decades.

Political science context.

4

Das Gesetz regelt den Ausgang von Gefangenen unter strengen Auflagen.

The law regulates the leave of prisoners under strict conditions.

Legal/Institutional meaning.

5

Trotz des tragischen Ausgangs war sein Handeln von heroischer Natur.

Despite the tragic outcome, his actions were of a heroic nature.

Concessive clause with 'trotz'.

6

Die Signalverarbeitung am Ausgang des Sensors muss optimiert werden.

The signal processing at the sensor's output needs to be optimized.

High-level technical context.

7

Jeder Ausgang ist zugleich ein neuer Eingang in eine andere Realität.

Every exit is at the same time a new entrance into another reality.

Philosophical aphorism.

8

Die Ungewissheit über den Ausgang der Affäre belastete die gesamte Familie.

The uncertainty about the outcome of the affair weighed on the entire family.

Psychological context.

자주 쓰는 조합

den Ausgang finden
einen guten Ausgang nehmen
am Ausgang warten
den Ausgang blockieren
ungewisser Ausgang
Ausgang haben
zum Ausgang gehen
tragischer Ausgang
Postausgang prüfen
Ausgangspunkt der Reise

자주 쓰는 구문

Notausgang freihalten

— Keep the emergency exit clear.

Schild: Notausgang bitte freihalten!

Kein Ausgang

— No exit / Dead end.

An der Tür stand: Kein Ausgang.

Weg zum Ausgang

— The path to the exit.

Folgen Sie dem Weg zum Ausgang.

Ausgang links/rechts

— Exit on the left/right.

Die Ansage sagte: Ausgang rechts.

Nach dem Ausgang

— After the exit (spatial) or after going out.

Nach dem Ausgang biegen Sie links ab.

Einen Ausgang suchen

— To look for an exit.

Wir müssen einen Ausgang suchen.

Glücklicher Ausgang

— Happy ending / Happy outcome.

Das Drama hatte einen glücklichen Ausgang.

Offener Ausgang

— Open outcome (uncertain).

Es ist ein Spiel mit offenem Ausgang.

Ausgang gesperrt

— Exit blocked/closed.

Der Ausgang ist wegen Rauchs gesperrt.

Zum Ausgang führen

— To lead to the exit.

Dieser Flur führt direkt zum Ausgang.

자주 혼동되는 단어

der Ausgang vs Ausflug

An 'Ausflug' is a trip or excursion. 'Ausgang' is an exit.

der Ausgang vs Auszug

An 'Auszug' is an excerpt from a text or the act of moving out of a house.

der Ausgang vs Ausfahrt

An 'Ausfahrt' is an exit for vehicles, not people.

관용어 및 표현

"einen glimpflichen Ausgang nehmen"

— To turn out better than expected or to have a narrow escape from a bad situation.

Der Unfall nahm einen glimpflichen Ausgang; niemand wurde verletzt.

neutral
"einen bösen Ausgang nehmen"

— To end badly or have a disastrous result.

Die Affäre nahm einen bösen Ausgang für den Minister.

neutral
"Ausgang haben"

— To have permission to leave an institution (like barracks or a hospital) for a short time.

Der Rekrut hat am Wochenende Ausgang.

slightly formal
"den Ausgang aus etwas finden"

— To find a way out of a difficult situation or mental state.

Sie fand keinen Ausgang aus ihrer Trauer.

literary
"auf den Ausgang warten"

— To wait for the result of something high-stakes.

Die ganze Welt wartet auf den Ausgang dieser Wahl.

neutral
"keinen Ausgang wissen"

— To be at a loss or not know what to do next (no way out).

In seiner Verzweiflung wusste er keinen Ausgang mehr.

literary
"den Ausgang versperren"

— To prevent someone from leaving or to block progress.

Die Bürokratie versperrt den Ausgang aus der Krise.

metaphorical
"vom Ausgang her denken"

— To think backwards from the desired result.

Wir müssen das Projekt vom Ausgang her denken.

business
"ein Spiel mit offenem Ausgang"

— A situation where anyone could win or anything could happen.

Die Verhandlungen sind ein Spiel mit offenem Ausgang.

journalistic
"Ausgangspunkt sein"

— To be the root cause or the beginning of a development.

Dieser Vorfall war der Ausgangspunkt für die Proteste.

neutral

혼동하기 쉬운

der Ausgang vs Ende

Both can mean 'conclusion'.

Ende is temporal/spatial stop; Ausgang is the qualitative way something turns out.

Das Ende des Films war um 22 Uhr. Der Ausgang der Handlung war logisch.

der Ausgang vs Ergebnis

Both mean 'result'.

Ergebnis is the specific data/score; Ausgang is the final state of a process.

Das Ergebnis ist 5:0. Der Ausgang des Spiels war für uns positiv.

der Ausgang vs Abgang

Both mean 'exit'.

Abgang is the act of leaving (especially a stage or job); Ausgang is the physical door.

Sein Abgang war dramatisch. Er ging durch den Ausgang.

der Ausgang vs Zugang

Opposite meaning but similar sound.

Zugang is access/entrance; Ausgang is exit.

Ich habe keinen Zugang zum System. Der Ausgang ist dort.

der Ausgang vs Aufgang

Similar sound.

Aufgang usually refers to a staircase leading up or the rising of a celestial body (Sonnenaufgang).

Der Aufgang zum Turm ist steil.

문장 패턴

A1

Wo ist der [Substantiv]?

Wo ist der Ausgang?

A1

Das ist der [Substantiv].

Das ist der Ausgang.

A2

Wir treffen uns am [Substantiv].

Wir treffen uns am Ausgang.

B1

Der Ausgang [Genitiv] war [Adjektiv].

Der Ausgang der Wahl war überraschend.

B1

[Person] hat heute [Substantiv].

Der Soldat hat heute Ausgang.

B2

Die Sache nahm einen [Adjektiv] Ausgang.

Die Sache nahm einen glimpflichen Ausgang.

C1

Der Ausgang aus [Abstraktum] ist schwierig.

Der Ausgang aus der Krise ist schwierig.

C2

Der Ausgangspunkt [Genitiv] liegt in [Ort/Zeit].

Der Ausgangspunkt der Theorie liegt im 18. Jahrhundert.

어휘 가족

명사

der Eingang
der Notausgang
der Ausgangspunkt
die Ausgangssperre
der Postausgang
der Hauptausgang
der Nebenausgang

동사

ausgehen
hinausgehen
herausgehen

형용사

ausgangsseitig
ausgängig

관련

der Gang
die Gasse
das Ergebnis
die Folge

사용법

frequency

Extremely frequent in both physical signage and abstract discussion.

자주 하는 실수
  • Using 'die Ausgang' der Ausgang

    Nouns derived from 'gehen' are masculine. Using the wrong gender is a common A1-A2 error.

  • Confusing 'Ausgang' with 'Ausflug' Ich mache einen Ausflug.

    'Ausgang' is an exit; 'Ausflug' is a trip. You don't 'make an exit' for fun on the weekend.

  • Saying 'in den Ausgang' for directions Gehen Sie zum Ausgang.

    You go 'to' an exit. 'In' implies you are entering the physical structure of the exit itself, which is rare.

  • Using 'Ausgang' for cars Wo ist die Ausfahrt?

    Drivers look for an 'Ausfahrt'. Using 'Ausgang' might confuse a GPS or a local giving directions.

  • Mixing up 'Ausgang' and 'Ende' for time Das Ende der Woche.

    'Ausgang' is not used for periods of time like 'the end of the week'. Use 'Ende' there.

Opposites Attract

Always learn 'Ausgang' together with 'Eingang'. They are a natural pair and you will almost always see them near each other.

The -gang Rule

Most nouns ending in -gang are masculine: der Ausgang, der Eingang, der Durchgang, der Untergang. This makes gender-learning easier!

Look for the Man

In Germany, 'Ausgang' signs often feature a green running man. Even if you forget the word, the icon will guide you.

Precision Matters

Germans value precision. Don't use 'Ausgang' if you are driving; look for the 'Ausfahrt' sign instead.

Meeting Point

'Am Ausgang' is a very common meeting instruction. If a building has multiple exits, specify which one (e.g., 'Hauptausgang').

The 'Take' Verb

Remember that outcomes 'take' (nehmen) an Ausgang. 'Die Sache nahm einen guten Ausgang.' This sounds very natural.

The 'Gang' Connection

Associate 'Gang' with 'going'. It helps you remember that 'Ausgang' is the 'out-going' place.

U-Bahn Practice

Next time you are on a German train, listen for 'Ausstieg' vs 'Ausgang'. 'Ausstieg' is the act of getting off; 'Ausgang' is the way out of the station.

Genitive Master

Practice using 'Ausgang' with the genitive: 'der Ausgang des Tages', 'der Ausgang der Wahl'. It elevates your German level.

The 'A' and 'E'

'A' is for 'Away' (Ausgang), 'E' is for 'Enter' (Eingang). A simple way to never confuse the two.

암기하기

기억법

Imagine a house with a giant 'S' (for Street) outside. To get to the street, you take the 'AUS-GANG' (Out-Way).

시각적 연상

Picture a bright green 'EXIT' sign. In your mind, replace the word 'EXIT' with 'AUSGANG' and visualize a person 'going' (Gang) 'out' (Aus).

Word Web

Ausgang Tür Draußen Ergebnis Ende Weg Notfall Freiheit

챌린지

Go to a public place and try to spot every 'Ausgang' sign. Every time you see one, say 'Das ist der Ausgang' in your head.

어원

Derived from the Middle High German 'ūzgan' and Old High German 'ūzgang'. It is a compound of the prefix 'aus-' (out) and the noun 'Gang' (way, walk, corridor).

원래 의미: The act of going out or the place where one goes out.

Germanic. Cognate with English 'out' and 'gang' (in the sense of a passage or a group that 'goes' together).

문화적 맥락

No major sensitivities, but be aware that 'Ausgangssperre' can be a politically sensitive topic due to its association with authoritarian measures or emergency laws.

In English, we often use 'exit' for everything. Germans are more specific: 'Ausgang' for people, 'Ausfahrt' for cars, 'Mündung' for rivers.

Immanuel Kant: 'Beantwortung der Frage: Was ist Aufklärung?' The 'Notausgang' signs in German horror movies. German U-Bahn navigation systems.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Public Transport

  • Nächster Ausgang
  • Ausgang zur Straße
  • Umstieg zum Ausgang
  • Ausgang gesperrt

Politics/News

  • Ausgang der Wahl
  • Ausgang der Verhandlungen
  • Ungewisser Ausgang
  • Ausgangspunkt der Krise

Safety/Emergency

  • Notausgang
  • Fluchtweg zum Ausgang
  • Ausgang freihalten
  • Beleuchteter Ausgang

Office/Work

  • Postausgang
  • Warenausgang
  • Arbeitsschluss
  • E-Mail-Ausgang

Social Life

  • Ausgang haben
  • Sich am Ausgang treffen
  • Keinen Ausgang bekommen
  • Abendlicher Ausgang

대화 시작하기

"Entschuldigung, wissen Sie, wo der nächste Ausgang zum Marktplatz ist?"

"Was glaubst du, wie der Ausgang des Spiels heute Abend sein wird?"

"Hattest du als Kind oft Hausarrest oder durftest du immer Ausgang haben?"

"In großen Bahnhöfen finde ich nie den richtigen Ausgang. Geht es dir auch so?"

"Wie wichtig ist der Ausgang einer Geschichte für dein Leseerlebnis?"

일기 주제

Beschreibe eine Situation, in der du den Ausgang aus einem Gebäude nicht finden konntest. Wie hast du dich gefühlt?

Was war der wichtigste Ausgangspunkt für eine große Entscheidung in deinem Leben?

Schreibe über ein Ereignis, dessen Ausgang dich völlig überrascht hat.

Warum sind Notausgänge in öffentlichen Gebäuden so wichtig? Erkläre es.

Stell dir vor, du hättest heute Abend 'Ausgang' in einer fremden Stadt. Was würdest du machen?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, 'der Ausgang' is always masculine in German. This is a consistent rule for nouns derived from the verb stem of 'gehen' without a suffix.

No, for a highway exit you must use 'die Ausfahrt'. 'Ausgang' is only for people walking or the abstract outcome of a situation.

'Ausgang' is a general exit. 'Notausgang' is specifically an emergency exit, usually marked with special signs and sometimes equipped with alarms.

You can say 'einen glücklichen Ausgang nehmen'. For example: 'Die Geschichte nahm einen glücklichen Ausgang.'

It means the soldier has permission to leave the military base for a short period of free time.

Yes, it can refer to an 'output' (e.g., 'Datenausgang'), although English terms are also very common in German IT.

Many masculine nouns in German add an Umlaut to the stem vowel in the plural. 'Gang' becomes 'Gänge', so 'Ausgang' becomes 'Ausgänge'.

The word for curfew is 'Ausgangssperre', which literally means 'exit-block'. 'Ausgang' alone does not mean curfew.

Yes, it is a key vocabulary item for the 'Directions' and 'Public Places' sections of the A1 German exam.

It refers to the 'Outbox' in an email client or a physical tray for outgoing mail in an office.

셀프 테스트 180 질문

writing

Translate to German: 'Where is the exit?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to German: 'We are waiting at the exit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to German: 'The outcome of the game was 1:1.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'Notausgang'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to German: 'I cannot find the exit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to German: 'The exits are closed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to German: 'The outcome of the election is uncertain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe what a 'Postausgang' is in German (1 sentence).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Enlightenment is the exit from immaturity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Do you have leave today?' (military/hospital context)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The exit leads to the street.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Please keep the exit clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a question asking for the main exit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The starting point of our hike.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The outcome of the crisis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The police blocked all exits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'A happy outcome.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The exit of the tunnel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'There is no exit here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The audio output.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask someone where the exit is.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a friend you are waiting at the exit.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that the exit is on the left.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask if the outcome of the game was good.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that you cannot find the exit.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Inform someone that the emergency exit is blocked.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a soldier if he has leave today.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone to go through the main exit.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that the outcome is still uncertain.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Suggest meeting in front of the exit.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that you are looking for the exit to the street.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain that there are two exits.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that the exit is closed.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask about the outcome of the election.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that the story had a happy ending.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone to follow the signs to the exit.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that the starting point is here.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Warn someone about the curfew.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that the exit is very small.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say that you see the exit.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the announcement: 'Ausgang in Fahrtrichtung rechts.' Where is the exit?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Bitte benutzen Sie den Notausgang nur im Notfall.' When should you use the emergency exit?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Der Ausgang des Verfahrens ist noch offen.' Is the case decided?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Wir treffen uns am Nordausgang.' Which exit are they meeting at?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Der Postausgang ist voll.' What is full?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Der Ausgang war versperrt.' Was the exit clear?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Haben Sie heute Ausgang?' What is being asked?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Der Ausgangspunkt der Wanderung ist der Bahnhof.' Where does the hike start?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Alle Ausgänge sind markiert.' Are the exits marked?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Der Ausgang der Geschichte war überraschend.' How was the ending?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!