At the A1 level, learners are introduced to 'die Chips' as a basic vocabulary word related to food and drink. It is an easy word to remember because it looks and sounds very similar to the English word. The primary focus at this stage is simply recognizing the word and associating it with the snack. Learners practice using it in simple sentences, such as 'Ich esse Chips' (I eat chips) or 'Ich mag Chips' (I like chips). They learn that it is a plural noun, meaning it takes the article 'die'. They might also learn to ask simple questions like 'Magst du Chips?' (Do you like chips?). The cultural context is kept simple: it is a popular snack in Germany. Vocabulary exercises at this level often involve matching pictures of food to their German names, and 'die Chips' is a staple in these activities. Pronunciation practice focuses on the 'tsch' sound at the beginning of the word, helping learners sound more natural. Overall, 'die Chips' is a friendly, accessible word that helps A1 learners build confidence in their ability to communicate basic preferences and needs regarding food.
At the A2 level, learners begin to use 'die Chips' in more complex sentences and everyday situations. They learn to combine the word with quantities and packaging, such as 'eine Tüte Chips' (a bag of chips) or 'eine Schüssel Chips' (a bowl of chips). They practice using it in the context of shopping: 'Wir müssen eine Tüte Chips kaufen' (We need to buy a bag of chips). The cultural context expands to include the concept of a 'Fernsehabend' (TV night) or a party, where chips are a mandatory element. Learners are introduced to the most popular flavor in Germany, Paprika, and learn to express preferences: 'Ich mag Paprika-Chips' (I like paprika chips). Grammatically, they practice using the word in the accusative case after verbs like 'kaufen', 'essen', and 'mitbringen'. They might also encounter it in simple past tense narratives: 'Gestern habe ich Chips gegessen' (Yesterday I ate chips). The focus is on practical, communicative use in social and retail environments, ensuring learners can successfully navigate a German supermarket or contribute to a party preparation discussion.
At the B1 level, 'die Chips' becomes a tool for more nuanced communication. Learners are expected to understand and discuss the cultural differences in snacking, such as the distinction between British 'chips' (Pommes) and German 'Chips' (crisps). They can engage in conversations about healthy eating versus snacking, using phrases like 'Chips sind ungesund, aber lecker' (Chips are unhealthy, but tasty). They learn to use the word in various cases, including the dative: 'Er sitzt mit den Chips auf dem Sofa' (He sits on the sofa with the chips). The vocabulary expands to include compound nouns like 'Kartoffelchips' and related terms like 'Knabberzeug'. Learners can express detailed preferences and make comparisons: 'Ich esse lieber Chips als Schokolade' (I prefer eating chips over chocolate). They might also discuss the ingredients or dietary restrictions: 'Sind diese Chips vegan?' (Are these chips vegan?). At this level, the word is fully integrated into their active vocabulary, allowing them to participate naturally in social gatherings and express their opinions on everyday topics with ease and grammatical accuracy.
At the B2 level, learners can use 'die Chips' effortlessly in a wide range of contexts, including more abstract or hypothetical discussions. They might debate the impact of junk food advertising on children, using 'die Chips' as a prime example. They can understand and use idiomatic expressions or colloquialisms related to snacking. Grammatically, they are comfortable using the word in complex sentence structures, such as passive voice: 'Die Chips wurden auf der Party schnell gegessen' (The chips were eaten quickly at the party). They can discuss the production process or the economic aspects of the snack industry in German. The cultural understanding is deep; they know that bringing a bag of Paprika chips to a gathering is a safe and culturally appropriate gesture. They can also navigate regional variations in vocabulary or pronunciation if they exist, though 'die Chips' is universally understood. At this stage, the word is no longer just a vocabulary item to be memorized, but a natural part of their fluent German expression, used with the correct register and tone depending on the social situation.
At the C1 level, the use of 'die Chips' is characterized by near-native fluency and precision. Learners can use the word in sophisticated discussions about sociology, health policy, or cultural trends. They might analyze the role of 'Knabberzeug' in modern sedentary lifestyles or discuss the psychological triggers of snack consumption. They can effortlessly employ the word in complex grammatical constructions, including subjunctive moods and intricate relative clauses: 'Hätte er gewusst, dass die Chips so scharf sind, hätte er sie nicht gekauft' (Had he known the chips were so spicy, he wouldn't have bought them). They are fully aware of the subtle connotations and can use the word humorously or sarcastically. They understand the marketing language used on chip packaging and can critique it. The distinction between various types of chips (e.g., Kesselchips, gebackene Chips) is clear to them, and they can articulate these differences accurately. At this level, 'die Chips' is a minor but perfectly mastered element of a vast and highly functional vocabulary.
At the C2 level, the mastery of 'die Chips' is absolute. The learner uses the word with the exact intuitive grasp of a native speaker. They can play with the word, create spontaneous compound nouns, and understand obscure cultural references or wordplay involving chips in literature, media, or comedy. They can discuss the etymology of the word and its integration into the German language as an Anglicism, perhaps comparing it to other borrowed words. They can write academic or highly formal texts where they might choose to use a more descriptive German term if 'Chips' feels too colloquial, demonstrating a perfect command of register. They understand the socio-economic implications of snack food consumption and can debate these topics at an academic level. The word 'die Chips' is seamlessly woven into their linguistic repertoire, reflecting a profound and comprehensive understanding of the German language and its cultural nuances, allowing for completely unrestricted and highly expressive communication.

die Chips 30초 만에

  • A popular, crispy potato snack.
  • Always used as a plural noun.
  • Paprika is the most common flavor.
  • Do not confuse with 'Pommes' (fries).
The German word 'die Chips' refers to thin slices of potato that have been deep-fried or baked until crisp and are typically eaten as a snack. This word is a direct borrowing from English, specifically American English 'potato chips' or British English 'crisps'. In German-speaking countries, 'die Chips' has become an integral part of the snacking culture, deeply embedded in social gatherings, parties, and casual evenings at home. It is essential to understand that in German, this word is almost exclusively used in its plural form when referring to the snack. You will rarely hear someone say 'der Chip' to mean a single potato crisp; 'der Chip' is reserved for microchips or casino tokens. The cultural significance of 'die Chips' cannot be overstated. Walk into any German supermarket, and you will find an entire aisle dedicated to this beloved snack. The undisputed king of flavors in Germany is 'Paprika'. While salt and vinegar or cheese and onion might dominate in other countries, the sweet and slightly spicy paprika flavor is the default in Germany. If someone offers you 'Chips' without specifying the flavor, you can safely assume they are paprika.
Meaning
Thin slices of potato fried until crisp.

Ich liebe die Chips.

Beyond the classic potato version, the term has expanded to include 'Tortilla-Chips', 'Gemüsechips' (vegetable chips), and other variations. However, the classic 'Kartoffelchip' remains the gold standard. The pronunciation retains a somewhat anglicized 'ch' sound, often pronounced like 'tsch' (as in 'Tschips'). Understanding these nuances is essential for achieving fluency and cultural competence. When inviting friends over for a 'Fernsehabend' (TV night), offering a bowl of 'Chips' is practically mandatory. It is a symbol of hospitality and relaxed socialization. Let us delve deeper into the grammatical behavior of this noun. As a plural noun, it takes the plural article 'die' in the nominative and accusative cases, 'der' in the genitive, and 'den' in the dative. For example, 'Ich kaufe die Chips' (I buy the chips) or 'Die Tüte der Chips ist leer' (The bag of chips is empty). Notice how the word does not change its form in these cases; the 's' at the end is a fixed part of the plural form, borrowed directly from English. This makes it relatively easy for English speakers to adopt, provided they remember the gender and case rules that apply to all German nouns.
Grammar
Plural only noun in this context.

Er isst die Chips auf dem Sofa.

It is also worth noting the distinction between 'die Chips' and 'die Pommes' (or 'Pommes frites'). While both are potato-based and fried, 'Pommes' refers to what Americans call French fries and the British call chips. This can be a source of confusion for British learners, who must remember to ask for 'Pommes' when they want hot, thick-cut potatoes with their meal, and 'Chips' when they want the cold, crispy snack in a bag. Mastering this distinction will save you from culinary disappointment during your travels in German-speaking countries. In summary, 'die Chips' is more than just a word for a snack; it is a cultural touchstone, a grammatical borrowing, and a staple of German social life. By understanding its usage, pronunciation, and cultural context, learners can enrich their vocabulary and sound more like native speakers. Always remember to buy an extra bag for your next party, as they are guaranteed to disappear quickly!
Culture
Essential for a German Fernsehabend.

Wir kaufen die Chips für die Party.

Sie mag die Chips mit Paprikageschmack.

Hast du die Chips mitgebracht?

Using 'die Chips' in everyday German conversation is straightforward once you grasp its plural nature and cultural context. As a plural noun, it requires plural verb conjugations and plural articles. When you want to express that you are eating chips, you say 'Ich esse Chips'. Notice that the definite article 'die' is often omitted when talking about the snack in a general sense, just as in English ('I am eating chips'). However, if you are referring to a specific bag or bowl of chips, you must use the article: 'Reich mir mal bitte die Chips' (Please pass me the chips).
Usage
Use without article for general statements.

Ich esse gerne die Chips.

In the context of shopping, you might say 'Wir müssen noch Chips kaufen' (We still need to buy chips). When discussing preferences, you can specify the flavor: 'Ich mag lieber Paprika-Chips als Salz-Chips' (I prefer paprika chips over salt chips). The word is highly versatile and fits seamlessly into casual registers. It is rarely used in highly formal or academic contexts unless discussing nutrition or the food industry. When hosting a party, a common question is 'Wer bringt die Chips mit?' (Who is bringing the chips?). This highlights its role as a communal snack.
Context
Casual settings, parties, supermarkets.

Wo sind die Chips?

Furthermore, 'die Chips' can be part of compound nouns, though it usually forms the second part, such as 'Kartoffelchips' (potato chips) or 'Maischips' (corn chips). When it forms the first part, it often drops the 's' in colloquial speech, though 'Chips-Tüte' (bag of chips) is common. The versatility of 'die Chips' makes it a high-frequency word for learners at the B1 level, who are expected to navigate everyday social situations and express personal preferences. Practice using it with different prepositions and cases. For instance, in the dative case: 'Er sitzt mit den Chips auf dem Sofa' (He is sitting on the sofa with the chips). In the genitive case, which is less common in spoken German but useful to know: 'Der Geschmack der Chips ist sehr salzig' (The flavor of the chips is very salty). By mastering these various structures, you will sound natural and fluent. Remember that while 'die Chips' is a simple word, its correct grammatical integration is key to speaking good German.
Compounds
Kartoffelchips, Tortilla-Chips.

Die Tüte für die Chips ist leer.

Er teilt die Chips mit mir.

Wir brauchen mehr von den Chips.

You will hear 'die Chips' in a multitude of everyday situations across Germany, Austria, and Switzerland. The most common environment is undoubtedly the supermarket (der Supermarkt). As you navigate the aisles, you might hear shoppers discussing which brand or flavor to buy: 'Sollen wir die Chips von dieser Marke nehmen?' (Should we take the chips from this brand?). Another frequent setting is at home during a 'Fernsehabend' (television evening) or 'Kinoabend' (movie night). As friends gather around the screen, the rustling of a chip bag is a familiar sound, accompanied by phrases like 'Gib mir mal die Chips' (Give me the chips).
Supermarket
A common place to hear discussions about chips.

Im Supermarkt kaufe ich die Chips.

Parties and social gatherings are also prime locations for hearing this word. 'Die Chips' are a staple of the 'Knabberzeug' (snack food) spread at any German party. You might hear the host say, 'Bedient euch, die Chips stehen auf dem Tisch' (Help yourselves, the chips are on the table). In casual conversations among teenagers and young adults, discussing favorite snacks is common, making 'die Chips' a high-frequency vocabulary item. Even in professional environments, you might hear it during a casual Friday afternoon gathering or a team-building event where snacks are provided.
Parties
Chips are a staple party snack.

Auf der Party gibt es die Chips.

It is interesting to note that while the word is an Anglicism, its pronunciation has been slightly adapted to German phonetics, often sounding like 'Tschips'. You will hear this distinct pronunciation everywhere from television commercials advertising the latest flavors to casual chats in a Biergarten. When watching German media, pay attention to how naturally the word flows in dialogue. It is a perfect example of how languages borrow and adapt words to fit their own cultural and linguistic needs. By familiarizing yourself with these contexts, you will not only improve your listening comprehension but also gain valuable insights into German daily life and social customs.
Media
Frequently heard in snack commercials.

In der Werbung sehe ich die Chips.

Beim Fernsehen essen wir die Chips.

Die Kinder lieben die Chips.

When learning the German word 'die Chips', several common pitfalls can trip up even intermediate learners. The most frequent mistake is confusing 'die Chips' with 'die Pommes'. Native British English speakers often use the word 'chips' to refer to hot, thick-cut fried potatoes. If you go to a German restaurant and order 'Chips', you will likely receive a confused look or a bag of cold potato crisps. You must use 'Pommes' or 'Pommes frites' when you want hot fries.
Translation Error
Using Chips instead of Pommes for French fries.

Bestelle Pommes, nicht die Chips im Restaurant.

Another common grammatical error is attempting to use the word in the singular form to refer to the snack. While 'der Chip' exists, it means a microchip or a casino token. Saying 'Ich esse einen Chip' sounds unnatural if you mean you are eating a single potato crisp; Germans would typically just say 'Ich esse Chips' or refer to 'ein Stück' (a piece) if absolutely necessary, though it's rare. Always treat it as a plural noun in this context.
Singular Error
Using der Chip for a potato crisp.

Wir essen die Chips zusammen.

Pronunciation can also be a stumbling block. English speakers might pronounce it exactly as in English, but the German pronunciation often emphasizes the 'tsch' sound at the beginning. Failing to adapt to the local pronunciation might mark you as a foreigner, though you will still be understood. Finally, a cultural mistake is assuming that salt and vinegar is a common flavor. If you ask for 'Salz und Essig Chips' at a typical German gathering, you might be disappointed, as Paprika is the overwhelming favorite. Knowing these common mistakes will help you navigate German snack culture with confidence and grammatical accuracy.
Cultural Error
Expecting salt and vinegar as the default.

Paprika ist der beste Geschmack für die Chips.

Er mag die Chips nicht.

Sie kauft die Chips im Angebot.

In the realm of German snack vocabulary, 'die Chips' is surrounded by several related terms that learners should know. The most important distinction, as mentioned earlier, is 'die Pommes' (French fries). While both are potato products, they serve entirely different culinary purposes. Another related term is 'die Flips', specifically 'Erdnussflips' (peanut puffs), which are another extremely popular German snack, often served alongside chips at parties.
Die Pommes
Hot French fries, not to be confused with chips.

Neben die Chips gibt es auch Flips.

The umbrella term for all these savory snacks is 'das Knabberzeug' (nibbles or snack food). If you are hosting a party, you might say 'Ich muss noch Knabberzeug kaufen' (I still need to buy snacks), which implicitly includes 'die Chips', 'die Flips', 'Salzstangen' (pretzel sticks), and 'Nüsse' (nuts). Understanding these categories helps you navigate supermarket aisles and social situations more effectively.
Das Knabberzeug
General term for savory snacks.

Die Chips gehören zum Knabberzeug.

You might also encounter 'Kartoffelsnacks' (potato snacks), a broader term used by manufacturers to describe formed potato products that aren't technically sliced potatoes, like Pringles. However, in everyday speech, Germans will still refer to these simply as 'Chips'. By expanding your vocabulary to include these related words, you can describe your snacking preferences with greater precision and sound much more like a native speaker. Whether you prefer the crunch of 'die Chips', the melt-in-your-mouth texture of 'die Flips', or the salty snap of 'Salzstangen', knowing the right word makes all the difference.
Die Flips
Peanut flavored puffed snacks.

Ich mag die Chips lieber als Flips.

Wir essen die Chips und trinken Cola.

Sind die Chips vegan?

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Plural nouns in German

Accusative case for direct objects

Using 'lieber' for preferences

Separable verbs (aufmachen)

Prepositions with dative (mit den Chips)

수준별 예문

1

Ich esse die Chips.

I eat the chips.

Plural noun.

2

Magst du die Chips?

Do you like the chips?

Question format.

3

Die Chips sind lecker.

The chips are tasty.

Adjective use.

4

Wir kaufen die Chips.

We buy the chips.

Verb kaufen.

5

Wo sind die Chips?

Where are the chips?

Question word wo.

6

Ich habe die Chips.

I have the chips.

Verb haben.

7

Die Chips sind salzig.

The chips are salty.

Adjective salzig.

8

Er isst die Chips.

He eats the chips.

Third person singular.

1

Ich kaufe eine Tüte Chips.

I buy a bag of chips.

Quantity phrase.

2

Wir essen die Chips auf dem Sofa.

We eat the chips on the sofa.

Prepositional phrase.

3

Hast du die Chips mitgebracht?

Did you bring the chips?

Perfect tense.

4

Ich mag Paprika-Chips am liebsten.

I like paprika chips best.

Superlative.

5

Die Chips sind schon alle.

The chips are already gone.

Colloquial 'alle'.

6

Gestern habe ich zu viele Chips gegessen.

Yesterday I ate too many chips.

Past tense.

7

Bitte gib mir die Chips.

Please give me the chips.

Imperative.

8

Die Chips kosten zwei Euro.

The chips cost two euros.

Pricing.

1

Ich esse lieber Chips als Schokolade.

I prefer chips over chocolate.

Comparative.

2

Sind in diesen Chips künstliche Aromen?

Are there artificial flavors in these chips?

Preposition in + dative.

3

Auf der Party gab es viele verschiedene Chips.

At the party there were many different chips.

Es gab (past of es gibt).

4

Wenn ich fernsehe, brauche ich immer Chips.

When I watch TV, I always need chips.

Wenn clause.

5

Er hat die ganze Tüte Chips alleine aufgegessen.

He ate the whole bag of chips alone.

Separable verb aufessen.

6

Chips sind ein beliebtes Knabberzeug in Deutschland.

Chips are a popular snack in Germany.

Noun Knabberzeug.

7

Ich versuche, weniger Chips zu essen.

I am trying to eat fewer chips.

Zu + infinitive.

8

Diese Chips schmecken nach Essig.

These chips taste like vinegar.

Schmecken nach.

1

Obwohl Chips ungesund sind, kann ich nicht aufhören, sie zu essen.

Although chips are unhealthy, I can't stop eating them.

Obwohl clause.

2

Die Industrie produziert jährlich Tonnen von Chips.

The industry produces tons of chips annually.

Passive context.

3

Es wird oft kritisiert, dass Chips zu viel Fett enthalten.

It is often criticized that chips contain too much fat.

Dass clause.

4

Kesselchips gelten als etwas hochwertiger als normale Chips.

Kettle chips are considered somewhat higher quality than normal chips.

Gelten als.

5

Er griff fast mechanisch in die Schüssel mit den Chips.

He reached almost mechanically into the bowl of chips.

Prepositional object.

6

Die Werbung für diese Chips zielt auf Jugendliche ab.

The advertising for these chips targets teenagers.

Abzielen auf.

7

Ohne Chips ist ein gemütlicher Filmabend kaum vorstellbar.

Without chips, a cozy movie night is hard to imagine.

Adjective vorstellbar.

8

Sie hat eine Schwäche für salzige Chips.

She has a weakness for salty chips.

Eine Schwäche haben für.

1

Der übermäßige Konsum von Chips trägt zur Adipositas-Epidemie bei.

The excessive consumption of chips contributes to the obesity epidemic.

Beitragen zu.

2

Die Chipsindustrie hat in den letzten Jahren stark in neue Geschmackssorten investiert.

The chip industry has invested heavily in new flavor varieties in recent years.

Investieren in.

3

Hätte er die Chips nicht gegessen, wäre ihm jetzt nicht schlecht.

Had he not eaten the chips, he wouldn't feel sick now.

Konjunktiv II past.

4

Es ist faszinierend, wie Chips als kulturelles Phänomen den Snackmarkt dominieren.

It is fascinating how chips, as a cultural phenomenon, dominate the snack market.

Wie clause.

5

Die knusprige Textur der Chips ist das Ergebnis eines komplexen Frittierprozesses.

The crispy texture of the chips is the result of a complex frying process.

Genitive attribute.

6

Trotz der gesundheitlichen Bedenken erfreuen sich Chips ungebrochener Beliebtheit.

Despite health concerns, chips enjoy unbroken popularity.

Sich erfreuen + genitive.

7

Er verzehrte die Chips mit einer geradezu rituellen Hingabe.

He consumed the chips with an almost ritualistic devotion.

Preposition mit + dative.

8

Die Einführung von Gemüsechips war ein cleverer Schachzug der Hersteller.

The introduction of vegetable chips was a clever move by the manufacturers.

Noun Schachzug.

1

Die Semantik des Begriffs 'Chips' hat sich im Deutschen fest etabliert und bedarf keiner Übersetzung mehr.

The semantics of the term 'chips' have firmly established themselves in German and no longer require translation.

Bedürfen + genitive.

2

In der Soziologie des Alltags fungieren Chips oft als Katalysator für informelle soziale Interaktionen.

In the sociology of everyday life, chips often act as a catalyst for informal social interactions.

Fungieren als.

3

Die akustische Signatur brechender Chips wird in der Werbung gezielt zur Verkaufsförderung eingesetzt.

The acoustic signature of breaking chips is specifically used in advertising to promote sales.

Passive voice with gezielt.

4

Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass ausgerechnet Chips als Inbegriff des 'Couch-Potatos' gelten.

It is not without a certain irony that chips of all things are considered the epitome of the 'couch potato'.

Entbehren + genitive.

5

Die geschmackliche Diversifizierung von Chips spiegelt die zunehmende Globalisierung der Gaumen wider.

The flavor diversification of chips reflects the increasing globalization of palates.

Widerspiegeln.

6

Man kann die allgegenwärtige Präsenz von Chips bei gesellschaftlichen Anlässen kaum übersehen.

One can hardly overlook the ubiquitous presence of chips at social events.

Adjective allgegenwärtig.

7

Die Chips-Tüte, einst ein einfaches Behältnis, ist heute ein hochkomplexes Marketinginstrument.

The chip bag, once a simple container, is today a highly complex marketing instrument.

Apposition.

8

Der Verzehr von Chips evoziert bei vielen unweigerlich nostalgische Erinnerungen an unbeschwerte Kindheitstage.

The consumption of chips inevitably evokes nostalgic memories of carefree childhood days for many.

Evozieren.

자주 쓰는 조합

eine Tüte Chips
Chips essen
Chips kaufen
Paprika Chips
salzige Chips
knusprige Chips
eine Schüssel Chips
Chips knabbern
Chips mitbringen
Chips teilen

자주 혼동되는 단어

die Chips vs die Pommes

die Chips vs der Chip (microchip)

die Chips vs die Flips

혼동하기 쉬운

die Chips vs

die Chips vs

die Chips vs

die Chips vs

die Chips vs

문장 패턴

사용법

formality

Casual

frequency

High

colloquialisms

Chips fressen (very informal)

자주 하는 실수
  • Saying 'Ich esse einen Chip' instead of 'Ich esse Chips'.
  • Ordering 'Chips' in a restaurant when wanting French fries.
  • Forgetting to capitalize 'Chips' in written German.
  • Using singular verbs like 'Die Chips ist lecker'.
  • Expecting salt and vinegar to be the standard flavor.

Always Plural

Never use the singular form for the snack. It is always 'die Chips'.

Pommes vs. Chips

Remember: Pommes = hot fries. Chips = cold crisps.

Paprika Power

Expect paprika flavor to be the default everywhere in Germany.

The Tsch Sound

Pronounce it with a strong 'Tsch' sound at the start.

Eine Tüte

Use 'eine Tüte' when talking about a bag of chips.

Capitalization

Always capitalize 'Chips' in writing.

Fernsehabend

Chips are the ultimate TV night snack in Germany.

Knabberzeug

Learn the word 'Knabberzeug' as the umbrella term for snacks.

Dative Plural

Remember 'mit den Chips' for the dative plural.

Sharing is Caring

Offering chips is a common polite gesture at casual gatherings.

암기하기

어원

Borrowed from English 'chips' (short for potato chips).

문화적 맥락

Paprika is the default.

Often paired with beer or cola.

Parties, TV nights.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"Welche Chips isst du am liebsten?"

"Soll ich Chips für die Party mitbringen?"

"Magst du lieber Chips oder Schokolade?"

"Sind Paprika-Chips wirklich die besten?"

"Wie oft isst du Chips?"

일기 주제

Beschreibe deinen perfekten Fernsehabend. Welche Chips isst du?

Warum sind Chips so beliebt, obwohl sie ungesund sind?

Erinnere dich an eine Party. Gab es dort Chips?

Vergleiche deutsche Chips mit Chips aus deinem Heimatland.

Schreibe ein kurzes Gedicht über eine Tüte Chips.

자주 묻는 질문

10 질문

It is always plural when referring to the snack. The singular 'der Chip' exists but means a microchip or casino token.

Paprika is by far the most popular flavor. If you just ask for 'Chips', you will likely get paprika.

You say 'eine Tüte Chips'. 'Tüte' is the standard word for bag in this context.

No, in German, French fries are called 'Pommes' or 'Pommes frites'. 'Chips' strictly refers to the cold, crispy snack.

It is pronounced with a 'tsch' sound at the beginning, similar to the English pronunciation but often slightly more emphasized.

Yes, like all nouns in German, 'Chips' must be capitalized.

It takes the dative case. Since it is plural, it becomes 'mit den Chips'.

Yes, the general term for savory snacks is 'das Knabberzeug'.

They are available in larger supermarkets, but they are not nearly as popular as in the UK.

It sounds very unnatural. Germans generally say 'Ich esse Chips' even if they are just eating a few.

셀프 테스트 200 질문

writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!