A2 Prepositions & Connectors 18 min read 쉬움

프랑스어 시간 표현: ~전에 vs ~부터/동안 (Il y a vs. Depuis)

과거에 딱 끝난 일에는 il y a를, 과거에 시작해서 지금까지 이어지는 일에는 depuis를 써요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Il y a' for a completed time in the past and 'Depuis' for actions still continuing now.

  • Il y a + duration = 'ago' (e.g., Il y a deux jours).
  • Depuis + duration/date = 'for' or 'since' (e.g., Depuis lundi).
  • Use 'Depuis' only when the action is still happening in the present.
Il y a + [Time] = Past 🏁 | Depuis + [Time] = Present ⏳

Overview

### Overview
프랑스어에서 시간 표현을 다룰 때 가장 헷갈리는 부분 중 하나가 바로 il y adepuis입니다. 한국어로는 둘 다 '전에', '부터', '동안' 등으로 번역될 수 있어 문맥에 따라 혼동하기 쉽죠. 하지만 프랑스어에서 이 두 표현은 '사건이 끝났는가, 아니면 지금도 계속되고 있는가'라는 아주 중요한 기준에 따라 엄격하게 구분됩니다.
한국어에서는 '나는 3년 전부터 프랑스어를 공부했다'라고 하면 과거부터 지금까지 공부하고 있다는 의미가 자연스럽게 전달됩니다. 하지만 프랑스어에서는 '3년 전'이라는 시점과 '지금까지 계속함'이라는 상태를 표현하는 방식이 완전히 다릅니다. il y a는 '지금으로부터 ~전'이라는 완료된 과거의 지점을 찍을 때 사용하고, depuis는 과거의 특정 시점부터 지금까지 이어지는 상태나 동작을 설명할 때 사용합니다.
이 차이를 이해하는 것은 단순히 단어를 외우는 것이 아니라, 프랑스어의 시간 개념을 이해하는 핵심입니다. 한국어 학습자들은 종종 영어의 'ago'와 'since/for' 개념을 대입하여 이해하려 하는데, 프랑스어는 동사 시제와의 결합이 매우 논리적이므로 이 점을 주의 깊게 살펴봐야 합니다. 이 개념을 완벽히 익히면 대화할 때 '어제 끝난 일'인지 '지금도 하고 있는 일'인지 명확하게 구분하여 전달할 수 있습니다.
### How This Grammar Works
il y adepuis의 핵심은 '동사의 시제'와 '동작의 지속성'입니다.
먼저 il y a는 '있다'라는 뜻의 il y a가 시간 표현과 결합하여 '...전에'라는 뜻으로 쓰입니다. 이는 완전히 끝난 과거의 사건을 지칭하므로, 동사는 주로 passé composé(복합과거)나 imparfait(반과거)와 함께 쓰입니다. 예를 들어 Je suis arrivé il y a deux heures.(나는 2시간 전에 도착했다.)라고 하면, '도착'이라는 동작은 2시간 전에 이미 완료된 사건입니다. 한국어의 '했다'에 해당하는 완료의 느낌과 일치합니다.
반면 depuis는 '...부터' 혹은 '...동안'으로 해석되며, 동작이 과거에 시작되어 현재까지 지속되고 있음을 나타냅니다. 여기서 가장 중요한 문법적 특징은 '현재 시제(présent)를 사용한다'는 점입니다. 한국어에서는 과거에 시작한 일을 말할 때 과거형 동사를 쓰는 경우가 많지만, 프랑스어에서는 '지금도 하고 있다'는 사실을 강조하기 위해 현재형을 고집합니다.
J'habite ici depuis trois ans.(나는 3년 전부터 여기서 살고 있다.)를 보세요. 한국어는 '살았다'라고 할 법하지만, 프랑스어는 지금도 살고 있으므로 habite(현재형)를 씁니다. 이는 한국어의 '-고 있다' 또는 '-어 왔다'와 대응되지만, 문법 구조는 현재형을 쓴다는 점이 큰 차이점입니다.
| 구분 | il y a | depuis |
|---|---|---|
| 의미 | ~전에 | ~부터, ~동안 |
| 동작 상태 | 완료된 과거 사건 | 과거에 시작되어 현재 진행 중 |
| 동사 시제 | 과거 시제 (passé composé 등) | 현재 시제 (présent) |
| 핵심 강조 | 과거의 특정 시점 | 지속성 및 현재와의 연결 |
### Formation Pattern
il y adepuis의 형성 패턴은 매우 규칙적입니다. 아래 표를 통해 구조를 확인해 보세요.
| 문법 | 구조 | 예시 |
|---|---|---|
| il y a | [주어] + [과거 동사] + il y a + [시간] | J'ai fini il y a une heure. |
| depuis | [주어] + [현재 동사] + depuis + [시간/시점] | Je travaille ici depuis lundi. |
  1. 1il y a 패턴: J'ai mangé il y a une heure. (나는 한 시간 전에 먹었다.) '한 시간 전'이라는 과거의 한 지점을 찍습니다. 동작은 이미 종료되었습니다.
  2. 2depuis 패턴 (기간): Nous attendons depuis dix minutes. (우리는 10분 동안 기다리고 있다.) 10분 전부터 시작해서 지금도 기다리는 중입니다.
  3. 3depuis 패턴 (시점): Elle chante depuis 10 heures. (그녀는 10시부터 노래하고 있다.) 10시라는 특정 시점부터 현재까지 노래가 이어지고 있습니다.
### When To Use It
il y a는 과거의 특정 시점을 언급하고 싶을 때 사용합니다. 예를 들어, 친구에게 '나 어제 영화 봤어'라고 말할 때, 그 영화를 본 시점이 어제라면 J'ai regardé un film il y a un jour.와 같이 표현합니다. 여기서 중요한 것은 동작의 '완료'입니다. 다시는 돌아오지 않을 과거의 점을 찍는다고 생각하세요.
반면 depuis는 '지금도 계속되는 상황'에 사용합니다. 회사에서 '여기서 일한 지 2년 됐어요'라고 말하고 싶다면, 현재도 그 회사를 다니고 있으므로 반드시 Je travaille ici depuis deux ans.라고 해야 합니다. 만약 J'ai travaillé ici depuis deux ans.라고 하면 프랑스인들은 '지금은 그만둔 건가?'라고 오해할 수 있습니다.
또한, 부정문에서도 depuis는 유용합니다. Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.(오랫동안 너를 보지 못했어.)는 '못 본 상태'가 과거부터 지금까지 계속되고 있다는 의미를 전달합니다.
### Common Mistakes
  1. 1현재 시제 대신 과거 시제 사용: 한국어의 '공부했다'라는 표현 때문에 J'ai étudié le français depuis trois mois.라고 쓰는 오류입니다. 프랑스어에서는 '지금도 공부 중'이라면 현재형 J'étudie를 써야 합니다.
  2. 2il y adepuis 혼용: '3년 전에 한국에 왔다'를 말할 때 Je suis venu en Corée depuis trois ans.라고 하는 경우입니다. '왔다'는 완료된 사건이므로 depuis가 아닌 il y a를 써야 합니다. 이는 완료형과 지속형을 구분하지 않는 한국어의 습관 때문입니다.
  3. 3pendant와의 혼동: '3시간 동안 공부했다'를 J'ai étudié depuis trois heures.라고 하는 경우입니다. depuis는 현재와 연결될 때만 쓰며, 과거에 3시간 동안 공부하고 끝난 일이라면 pendant를 써야 합니다. 이는 영어의 'for'를 무조건 depuis로 직역하려는 오류에서 발생합니다.
### Contrast With Similar Patterns
depuis와 자주 비교되는 표현으로 pendantpour가 있습니다.
| 표현 | 용법 | 예시 |
|---|---|---|
| depuis | 과거부터 현재까지 지속 | Je dors depuis 2 heures. (지금도 자는 중) |
| pendant | 과거의 완료된 기간 | J'ai dormi pendant 2 heures. (2시간 동안 잤다) |
| pour | 미래의 계획된 기간 | Je vais dormir pour 2 heures. (2시간 동안 잘 예정이다) |
depuis는 현재와 연결되어야만 합니다. 반면 pendant는 과거에 이미 끝난 일의 지속 시간을 말합니다. 한국어로는 '2시간 동안'으로 똑같이 번역되지만, 프랑스어에서는 동사가 과거형이면 pendant, 현재형이면 depuis를 쓴다고 기억하면 쉽습니다.
### Quick FAQ
Q1: depuis를 쓸 때 항상 현재형만 써야 하나요?
A1: 네, 일반적인 지속 상황에서는 현재형이 원칙입니다. 다만, 부정문에서 '...동안 못 했다'를 표현할 때는 passé composé를 쓰기도 합니다.
Q2: il y a는 '있다'라는 뜻인데 어떻게 '전에'라는 뜻이 되나요?
A2: il y a는 '거기에 ~가 있다'라는 존재의 의미에서 확장되어, '지금으로부터 그만큼의 시간이 존재한다'는 뜻으로 쓰이게 되었습니다. 관용구로 이해하세요.
Q3: '얼마나 오래'를 물어볼 때는 어떻게 하나요?
A3: Depuis combien de temps...를 사용합니다. 예를 들어 Depuis combien de temps étudies-tu le français?라고 하면 '얼마나 오래 프랑스어를 공부하고 있나요?'라는 뜻이 됩니다.

Time Expression Structure

Expression Tense Meaning Example
Il y a
Passé Composé
Ago
Il y a 2 jours
Depuis
Présent
For/Since
Depuis 2 jours

Common Variations

Form Usage
Ça fait... que
Informal Depuis
Il y a de cela
Formal Il y a

Meanings

These expressions define the relationship between an action and the current moment in time.

1

Completed Past

Indicates a point in time before now.

“Il y a une heure.”

“Il y a trois mois.”

2

Ongoing Duration

Indicates an action started in the past and continuing now.

“Je travaille ici depuis 2010.”

“Il pleut depuis ce matin.”

Reference Table

Reference table for 프랑스어 시간 표현: ~전에 vs ~부터/동안 (Il y a vs. Depuis)
표현 영어 의미 사용 시제 예시
il y a
~전에
복합 과거 (Passé composé)
Je suis parti il y a une heure.
depuis + 날짜
~이후로
현재 (Présent)
J'habite ici depuis 2021.
depuis + 기간
~동안
현재 (Présent)
Je t'attends depuis dix minutes.
ça fait... que
~한 지 ~되었다
현재 (Présent)
Ça fait une heure que je travaille.
pendant
~동안
복합 과거 (Passé composé)
J'ai dormi pendant six heures.
dans
~후에 (미래)
미래 (Futur)
Le train part dans cinq minutes.

격식 수준 스펙트럼

격식체
J'attends depuis dix minutes.

J'attends depuis dix minutes. (Waiting for a friend)

중립
J'attends depuis dix minutes.

J'attends depuis dix minutes. (Waiting for a friend)

비격식체
Ça fait dix minutes que j'attends.

Ça fait dix minutes que j'attends. (Waiting for a friend)

속어
Ça fait dix piges que je poireaute.

Ça fait dix piges que je poireaute. (Waiting for a friend)

프랑스어 시간 전치사 개요

시간

완료된 행동

  • il y a ~전에
  • pendant ~동안 (기간)

진행 중인 행동

  • depuis ~이후로 / ~동안
  • ça fait... que ~한 지 ~되었다

미래 행동

  • dans ~후에

Il y a vs. Depuis: 큰 차이점

il y a (스냅샷)
Completed event 찰칵!
Passé composé 과거 시제
Specific point 특정 시점
depuis (실시간 스트리밍)
Continuing now 계속 진행 중!
Présent 현재 시제
Duration/Start 기간/시작점

어떤 것을 사용해야 할까요?

1

그 행동이 지금도 계속되고 있나요?

YES
'depuis' 경로로 가세요
NO
'il y a' 경로로 가세요
2

현재 시제를 사용하고 있나요?

YES
'depuis'를 사용하세요
NO ↓

상황별 예시

📱

소셜 미디어

  • Posté il y a 5 min
  • Fan depuis 2010
  • Abonné depuis 1 an
💼

직장/학업

  • Diplômé il y a 2 ans
  • Stagiaire depuis mai
  • Recruté il y a 1 mois
✈️

여행

  • Arrivé il y a 1 jour
  • Ici depuis lundi
  • Parti il y a 3 h

수준별 예문

1

Il y a deux jours.

Two days ago.

2

J'habite ici depuis un mois.

I have lived here for a month.

3

Il y a une heure.

An hour ago.

4

Depuis lundi.

Since Monday.

1

Je travaille ici depuis trois ans.

I have been working here for three years.

2

Il est parti il y a dix minutes.

He left ten minutes ago.

3

Depuis quand habites-tu ici ?

Since when have you lived here?

4

C'est arrivé il y a longtemps.

It happened a long time ago.

1

Cela fait longtemps que je ne t'ai pas vu.

It's been a long time since I saw you.

2

Il pleut depuis ce matin sans arrêt.

It has been raining since this morning without stopping.

3

J'ai fini mon projet il y a deux jours.

I finished my project two days ago.

4

Depuis que je suis arrivé, il fait beau.

Since I arrived, the weather has been nice.

1

Il attend le bus depuis une éternité.

He has been waiting for the bus for an eternity.

2

Il y a fort à parier qu'il viendra.

It is highly likely he will come.

3

Depuis la réforme, tout a changé.

Since the reform, everything has changed.

4

Il y a de cela bien des années.

That was many years ago.

1

Depuis lors, il n'a plus jamais remis les pieds ici.

Since then, he has never set foot here again.

2

Il y a peu, nous discutions de ce sujet.

A short while ago, we were discussing this topic.

3

Depuis que je travaille, je n'ai jamais vu ça.

In all my time working, I have never seen this.

4

Il y a bien des façons de voir les choses.

There are many ways to see things.

1

Depuis toujours, il a été passionné par l'art.

He has always been passionate about art.

2

Il y a là une nuance subtile.

There is a subtle nuance there.

3

Depuis le temps qu'on se connaît, tu devrais savoir.

Given how long we've known each other, you should know.

4

Il y a de quoi s'interroger.

There is reason to wonder.

혼동하기 쉬운

French Time Expressions: Ago vs. Since/For (Il y a vs. Depuis) Pendant vs Depuis

Both indicate duration, but 'pendant' is for finished time.

French Time Expressions: Ago vs. Since/For (Il y a vs. Depuis) Il y a vs Ça fait

Both can be used for time, but 'il y a' is for the past.

French Time Expressions: Ago vs. Since/For (Il y a vs. Depuis) Depuis vs Pour

English 'for' translates to both.

자주 하는 실수

J'ai habité ici depuis 2020.

J'habite ici depuis 2020.

Use present tense with depuis.

Il y a deux ans, j'ai habité ici.

J'ai habité ici il y a deux ans.

Il y a usually goes at the end of the phrase.

Depuis deux jours, je suis allé au cinéma.

Je suis allé au cinéma il y a deux jours.

Finished action requires il y a.

Il y a depuis lundi.

Depuis lundi.

Don't mix the two.

Il y a que je t'attends.

Ça fait que je t'attends.

Il y a is for past, not duration.

Depuis deux heures, j'ai fini.

J'ai fini il y a deux heures.

Finished action.

Il y a deux heures que je travaille.

Je travaille depuis deux heures.

Use depuis for duration.

Depuis que je suis né, j'ai vécu ici.

Je vis ici depuis ma naissance.

Avoid redundant perfect tenses.

Il y a longtemps que je ne t'ai pas vu.

Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu.

Use 'ça fait' for negative duration.

Depuis quand tu es là ?

Depuis quand es-tu là ?

Formal inversion.

Il y a de cela, j'étais jeune.

Il y a de cela, j'étais jeune (contextual).

Stylistic choice.

Depuis lors, il a été malade.

Depuis lors, il est malade.

Ongoing state.

Il y a peu, il est venu.

Il y a peu, il est venu.

Correct.

Depuis le temps, il aurait dû savoir.

Depuis le temps, il aurait dû savoir.

Correct.

문장 패턴

Je ___ depuis ___.

C'est arrivé il y a ___.

Depuis quand ___ ?

Il y a ___ que je ne t'ai pas vu.

Real World Usage

Texting constant

Tu es où ? Ça fait 10 min que j'attends !

Job Interview very common

Je travaille dans ce secteur depuis cinq ans.

Travel common

Le train est parti il y a deux minutes.

Social Media common

Depuis que je suis à Paris, je suis heureux.

Food Delivery occasional

Ma commande est arrivée il y a dix minutes.

Doctor's Office common

J'ai mal à la tête depuis ce matin.

💡

현재 시제의 비밀

depuis는 지금도 계속되는 일에 쓰니까, 항상 현재 시제랑 같이 써야 해요. '나는 ~해왔다'라고 직역하면 안 돼요! 예를 들어, '나는 3년 동안 프랑스어를 공부해왔어'라고 할 때: "J'étudie le français depuis trois ans."
⚠️

'Ago'를 거꾸로 말하지 마세요

영어에서는 'two years ago'처럼 'ago'가 뒤에 오지만, 프랑스어에서는 il y a deux ans처럼 'il y a'가 먼저 와요. '2년이 지났다'라고 생각하면 이해하기 쉬울 거예요.
🎯

'Ça fait'로 현지인처럼 말하기

좀 더 자연스럽고 캐주얼하게 말하고 싶다면, Ça fait... que로 시작해 보세요. 예를 들어, '야, 너 못 본 지 엄청 오래됐다!'라고 할 때: "Ça fait une éternité que je ne t'ai pas vu !"

Smart Tips

Use 'depuis' + present tense.

J'ai étudié le français depuis 2 ans. J'étudie le français depuis 2 ans.

Use 'il y a' + time.

Je suis allé à Paris depuis 2 jours. Je suis allé à Paris il y a 2 jours.

Use 'ça fait' instead of 'depuis'.

J'attends depuis 10 minutes. Ça fait 10 minutes que j'attends.

Check if the action is still happening.

J'ai travaillé ici depuis 2010. Je travaille ici depuis 2010.

발음

eel-ya-ah

Il y a

Liaison between 'Il' and 'y' is common.

duh-pwee

Depuis

The 's' is silent.

Statement

J'habite ici depuis deux ans. ↘

Finality

Question

Depuis quand habites-tu ici ? ↗

Inquiry

암기하기

기억법

Il y a is 'Ago' (ends in 'o'), Depuis is 'Since' (starts with 'S').

시각적 연상

Imagine a clock stopping for 'Il y a' and a clock ticking forward for 'Depuis'.

Rhyme

Il y a is for the past, Depuis makes the present last.

Story

I arrived in Paris 'il y a' two weeks ago. I have been eating croissants 'depuis' that day. I am still here!

Word Web

Il y aDepuisTempsPasséPrésentDurée

챌린지

Write 3 sentences about your day using 'Il y a' and 3 about your life using 'depuis'.

문화 노트

French speakers are very precise about time. Using 'depuis' incorrectly can cause confusion about whether you are still in a location.

Quebecois often use 'ça fait' more frequently than 'depuis' in casual speech.

In some regions, 'depuis' is used with more flexibility in colloquial speech.

Il y a comes from the existential 'there is'. Depuis comes from 'de' (from) and 'puis' (then).

대화 시작하기

Depuis combien de temps apprends-tu le français ?

Il y a combien de temps as-tu mangé ?

Depuis quand habites-tu dans cette ville ?

Il y a combien de temps que tu as voyagé pour la dernière fois ?

일기 주제

Describe your current job using 'depuis'.
Write about your last vacation using 'il y a'.
Reflect on how your life has changed since you started learning French.
Tell a story about a surprise that happened to you recently.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'il y a' 또는 'depuis'를 채워 넣으세요.

J'habite à Lyon ___ trois ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
화자가 여전히 리옹에 살고 있으므로 (현재 시제 'j'habite'), 'depuis'를 사용해요.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요. 객관식

올바른 문장을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a fini ses devoirs il y a dix minutes.
완료된 행동(복합 과거)은 '~전에'라는 의미로 'il y a'를 사용해요.
실수를 찾아 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je t'attends il y a une heure !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je t'attends depuis une heure.
지금도 기다리고 있다면, 현재 시제와 함께 'depuis'를 사용해야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with 'Il y a' or 'Depuis'.

Je t'attends ___ 10 minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis
Ongoing action.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai mangé il y a 2 heures.
Finished action.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai habité ici depuis 5 ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'habite ici depuis 5 ans.
Ongoing action requires present tense.
Transform to 'depuis'. Sentence Transformation

Il est arrivé il y a 2 jours. (He is still here)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est ici depuis 2 jours.
State of being.
Is this rule true? True False Rule

Can you use past tense with 'depuis'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Depuis requires present tense.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Depuis quand travailles-tu ici? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis 2010.
Since a date.
Build the sentence. Sentence Building

Order: (deux heures / je / depuis / travaille)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je travaille depuis deux heures.
Subject-Verb-Time.
Match the meaning. Match Pairs

Match the time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il y a 2 jours - Ago
Correct mapping.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Nous sommes arrivés ___ une heure.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: il y a
프랑스어로 번역하세요. 번역

I have been learning French since January.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'apprends le français depuis janvier.
단어들을 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

mariés / depuis / ils / sont / 2010

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils sont mariés depuis 2010.
이 답변에 가장 적합한 질문을 고르세요: 'Je travaille ici depuis deux ans.' 객관식

기간에 대해 어떻게 질문하나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis combien de temps travailles-tu ici ?
프랑스어와 영어 의미를 짝지으세요. Match Pairs

용어를 짝지으세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: il y a | ago
이 문장의 실수를 고치세요. Error Correction

Le film a commencé depuis dix minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le film a commencé il y a dix minutes.
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

___ 20 minutes que j'attends !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ça fait
프랑스어로 번역하세요. 번역

He left five minutes ago.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est parti il y a cinq minutes.
현재 학교에 있는 사람에게 맞는 문장은 무엇인가요? 객관식

올바른 것을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis à l'école depuis ce matin.
단어들을 재배열하세요. Sentence Reorder

il / mangé / a / une / y / heure / a

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a mangé il y a une heure.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, 'depuis' always requires the present tense in French to show the action is still ongoing.

'Il y a' is for a point in time (ago), while 'pendant' is for the duration of a completed action.

Yes, it is primarily a temporal preposition.

It depends! Use 'depuis' for ongoing, 'pendant' for finished, and 'pour' for future.

Because the action is still happening now, so the present tense is the most logical choice.

No, 'il y a' is strictly for the past.

You can use 'longtemps' (a long time) with both.

No, it is neutral and used in all registers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Desde / Hace

Spanish uses 'llevar' + gerund for duration.

German moderate

Seit / Vor

German uses dative case with 'seit'.

English partial

Ago / For / Since

English uses present perfect for ongoing actions.

Japanese low

Mae / Kara

Japanese particles follow the noun.

Arabic moderate

Mundhu / Qabla

Arabic grammar is highly inflectional.

Chinese low

Yiqian / Yilai

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!