At the A1 level, you learn the most basic words for family members like 'Mutter' (mother), 'Vater' (father), 'Bruder' (brother), and 'Schwester' (sister). The word 'Einzelkind' is a very useful addition to this basic vocabulary because it allows you to explain your family situation simply. If someone asks you 'Hast du Geschwister?' (Do you have siblings?), you can answer 'Nein, ich bin ein Einzelkind'. This is much more natural than just saying 'No'. At this level, you don't need to worry about complex grammar; just remember that 'Einzelkind' is a noun and it needs the article 'ein' (a). You should also know that 'Kind' means child, so 'Einzel-kind' literally means 'single-child'. This makes it easy to remember. Even if you are a woman, you still say 'ein Einzelkind' because the word 'Kind' is always neuter in German. Practice saying 'Ich bin ein Einzelkind' or 'Er ist ein Einzelkind' to get comfortable with the pronunciation. It's a great way to start a conversation about families, which is a very common topic for beginners.
As an A2 learner, you are starting to build more complex sentences and talk about your past. You can use 'Einzelkind' to describe your childhood. For example, you might say 'Als Kind war ich ein Einzelkind' (As a child, I was an only child) or 'Ich bin als Einzelkind aufgewachsen' (I grew up as an only child). At this level, you should also be aware of the plural form 'Einzelkinder'. You might talk about your friends: 'Viele meiner Freunde sind Einzelkinder' (Many of my friends are only children). You are also learning more adjectives, so you can start to add descriptions like 'glückliches Einzelkind' (happy only child). It's important to notice that 'Einzelkind' is a compound word. German uses many compound words, and 'Einzelkind' is a perfect example of how two simple words ('einzel' and 'Kind') combine to create a specific meaning. You might also start to hear this word in listening exercises about family demographics or personal introductions. Remember to keep the 'E' and 'K' capitalized, as they are part of a noun.
At the B1 level, you are expected to express opinions and discuss pros and cons. The topic of being an 'Einzelkind' is perfect for this. You might be asked to talk about the advantages and disadvantages of having no siblings. For instance, 'Ein Vorteil als Einzelkind ist, dass man sein Zimmer nicht teilen muss' (One advantage as an only child is that you don't have to share your room). You can also discuss stereotypes: 'Man sagt oft, dass Einzelkinder verwöhnt sind, aber das stimmt nicht immer' (It is often said that only children are spoiled, but that's not always true). Your grammar is becoming more sophisticated, so you should be able to use 'Einzelkind' in different cases. For example, in the genitive: 'Die Situation eines Einzelkindes ist besonders' (The situation of an only child is special). You should also be able to understand the word in more varied contexts, such as in a magazine article about family life or a radio interview. This word is a key part of the B1 'Family and Relationships' theme, and using it correctly shows a good grasp of standard German vocabulary.
At the B2 level, you can use 'Einzelkind' in more abstract and sociological discussions. You might analyze how being an 'Einzelkind' affects a person's social behavior or their role in society. You could discuss the 'Ein-Kind-Politik' in China or the 'Geburtenrate' (birth rate) in Germany and how the increasing number of 'Einzelkinder' influences the economy. Your vocabulary should include related terms like 'Geschwisterrivalität' (sibling rivalry) or 'Alleinerbe' (sole heir). You can use 'Einzelkind' in complex sentence structures, such as: 'Trotz der Tatsache, dass sie ein Einzelkind war, fühlte sie sich nie einsam, da sie viele Cousins hatte' (Despite the fact that she was an only child, she never felt lonely because she had many cousins). At this level, you should also be sensitive to the register. While 'Einzelkind' is neutral, you might use 'geschwisterlos' in a more formal or academic presentation. You should be able to follow a fast-paced conversation where people debate the merits of different family sizes and use the term 'Einzelkind' fluently without hesitation.
By C1, you have a deep understanding of the nuances and cultural associations of the word 'Einzelkind'. You can use it to discuss psychological theories of birth order, such as those by Alfred Adler, and how being an 'Einzelkind' might shape one's 'Lebensstil' (lifestyle). You can engage in nuanced debates about the 'Einzelkind-Syndrom' and critically evaluate the stereotypes associated with it. You might use the word in a literary analysis of a protagonist who is an only child, exploring themes of solitude, parental pressure, or inheritance. Your language use should be precise: you know when to use 'Einzelkind' versus 'einziges Kind' or 'Ein-Kind-Familie' to convey exact meanings. You can also use the word in idiomatic or metaphorical ways if the context allows. For example, you might describe a unique project as the 'Einzelkind' of a department, meaning it is the sole focus of attention. At this level, you should also be able to understand and use the word in legal contexts, such as 'Erbrecht' (inheritance law), where the status of an 'Einzelkind' has specific implications for 'Pflichtteile' (mandatory shares).
At the C2 level, 'Einzelkind' is a word you use with complete mastery, often in highly specialized or philosophical contexts. You might explore the existential aspects of being an 'Einzelkind'—the unique experience of being the sole repository of parental expectations and the sole witness to a family's private history. You can use the term in high-level sociological discourse about 'Individualisierung' (individualization) and how the 'Einzelkind' phenomenon reflects broader shifts in late-modern society. You are capable of writing sophisticated essays or giving academic lectures that incorporate the term 'Einzelkind' alongside complex terminology like 'demografischer Wandel' (demographic change) or 'soziale Kohäsion' (social cohesion). You can also appreciate the word's appearance in classical or contemporary German literature, where the 'Einzelkind' often serves as a symbol for a particular kind of modern subjectivity. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, and you can play with its connotations, using it with irony, empathy, or clinical detachment as the situation demands.

Einzelkind 30초 만에

  • Einzelkind means 'only child' in German.
  • It is a neuter noun (das Einzelkind).
  • It refers to someone with no biological or adopted siblings.
  • Commonly used to discuss family structures and social stereotypes.

The German noun Einzelkind is a compound word formed from 'einzel' (single/individual) and 'Kind' (child). In its most literal and frequent application, it refers to an individual who has no biological or adopted siblings. However, the term carries a significant amount of cultural and psychological weight in German-speaking societies, often surfacing in discussions about family planning, personality development, and social demographics. When you hear a German speaker identify themselves or someone else as an Einzelkind, they are not just providing a genealogical fact; they are often invoking a specific set of social expectations or addressing common stereotypes. In Germany, as in many Western nations, the 'Einzelkind' was historically viewed with a degree of skepticism—often unfairly labeled as 'verwöhnt' (spoiled) or 'einsam' (lonely). However, with the rise of the 'Ein-Kind-Familie' (one-child family) in urban centers like Berlin, Hamburg, or Munich, these stereotypes are rapidly evolving. Today, being an Einzelkind is seen as a common lifestyle choice driven by economic factors, career focus, or late-stage parenthood. It is used in medical forms, legal documents regarding inheritance, and most commonly in casual conversation when getting to know someone's background. Understanding this word requires recognizing that it is a neutral descriptor that can take on positive or negative connotations depending on the speaker's tone and the context of the discussion.

Demographic Context
In modern Germany, the birth rate has led to a significant increase in the number of households with an Einzelkind. This shift has changed the word from a rarity to a standard demographic category.

Als Einzelkind hat man die ungeteilte Aufmerksamkeit der Eltern, was sowohl ein Segen als auch eine Last sein kann.

From a linguistic standpoint, Einzelkind is a neuter noun (das), which is consistent with the gender of 'Kind'. It is important to note that the word does not change based on the gender of the person described; a girl is just as much an Einzelkind as a boy. The plural form, Einzelkinder, is used when discussing the group of people who share this status. In psychological literature, you might encounter terms like 'Einzelkind-Syndrom', referring to the supposed traits of only children. While modern science largely debunks the idea that only children are inherently different from those with siblings, the term remains a staple in the German lexicon for describing family dynamics. When using this word, one should be mindful of the nuance: it is a status of being without siblings, distinct from 'einziges Kind', which might be used in a specific context like 'das einzige Kind im Raum' (the only child in the room).

Social Perception
The perception of the Einzelkind in Germany is often linked to the concept of 'Helikopter-Eltern' (helicopter parents), where the single child receives intense parental focus.

Viele Menschen glauben fälschlicherweise, dass jedes Einzelkind egoistisch ist.

Furthermore, the term is frequently used in discussions about inheritance (Erbrecht). An Einzelkind is often the sole heir (Alleinerbe), which simplifies legal matters but increases the emotional burden of caring for aging parents alone. This dual reality—of privilege and responsibility—is central to the German understanding of the word. Whether in literature, cinema, or daily life, the Einzelkind represents a specific mode of existence that emphasizes self-reliance and a deep, sometimes complex, bond with the parental generation. By mastering this word, you gain insight into the structural changes of the European family and the vocabulary needed to navigate personal introductions with precision and cultural awareness.

In Großstädten ist das Einzelkind heute eher die Regel als die Ausnahme.

Etymological Breakdown
Einzel (single/separate) + Kind (child). It emphasizes the singularity of the individual within the family unit.

Using Einzelkind correctly involves understanding its role as a neuter noun and its typical placement in German syntax. Most commonly, it follows the verb 'sein' (to be) to identify a person's status. For example, 'Er ist ein Einzelkind' (He is an only child). Because it is a noun, it always starts with a capital letter. When describing experiences associated with being an only child, you might use it as a subject: 'Das Einzelkind lernt früh, sich selbst zu beschäftigen' (The only child learns early to occupy themselves). It is also frequently used in the genitive case or with prepositions to describe family structures: 'Die Erziehung eines Einzelkindes unterscheidet sich oft von der Erziehung mehrerer Kinder' (The upbringing of an only child often differs from the upbringing of several children). Note the genitive 's' added to 'Einzelkind' in this context.

Common Verb Pairings
The most common verbs used with Einzelkind are 'sein' (to be), 'bleiben' (to remain), and 'aufwachsen' (to grow up). For example: 'Sie ist als Einzelkind aufgewachsen' (She grew up as an only child).

Ich wollte nie, dass meine Tochter ein Einzelkind bleibt, deshalb haben wir ein zweites Kind bekommen.

Adjectives often modify Einzelkind to add emotional or social layers. You might hear 'typisches Einzelkind' (typical only child), which usually implies the person exhibits traits like being very organized or perhaps a bit self-centered. 'Verwöhntes Einzelkind' (spoiled only child) is a common, though often judgmental, collocation. On the other hand, 'glückliches Einzelkind' (happy only child) is used to counter negative stereotypes. When speaking about the plural, 'Einzelkinder', the rules of pluralization apply: 'Einzelkinder haben oft eine sehr enge Bindung zu ihren Eltern' (Only children often have a very close bond with their parents). In this case, the verb 'haben' (to have) is pluralized to match the subject.

Prepositional Usage
Using 'als' (as) is very common: 'Als Einzelkind hatte ich viel Zeit zum Lesen' (As an only child, I had a lot of time for reading).

Es gibt viele Vorurteile gegenüber Einzelkindern, die einfach nicht wahr sind.

In more complex sentences, Einzelkind can be part of a relative clause: 'Mein Freund, der ein Einzelkind ist, genießt die Ruhe in seiner Wohnung' (My friend, who is an only child, enjoys the peace in his apartment). It can also be used in comparisons: 'Er verhält sich wie ein Einzelkind' (He behaves like an only child). This last example is often used idiomatically to suggest that someone is used to getting their way. When writing, ensure you don't confuse it with 'einziges Kind'. While 'einziges Kind' can mean 'only child', it is more frequently used to emphasize that out of a specific group, only one was a child: 'Sie war das einzige Kind auf der Party' (She was the only child at the party). Einzelkind specifically denotes the lack of siblings in a family unit.

Das Erbe fiel dem Einzelkind ohne rechtliche Komplikationen zu.

Dative Case Examples
In the dative plural, it becomes 'Einzelkindern'. Example: 'Man sollte Einzelkindern die Chance geben, viel mit anderen Kindern zu spielen.'

The word Einzelkind is ubiquitous in German daily life, appearing in contexts ranging from playground chatter to academic sociological studies. In a casual social setting, such as a dinner party or a first date, the question 'Hast du Geschwister?' (Do you have siblings?) often prompts the answer 'Nein, ich bin ein Einzelkind.' This is perhaps the most common way you will encounter the word. In this context, it serves as a conversational bridge, often leading to follow-up questions about whether the person liked being an only child or if they felt lonely. In schools and kindergartens, teachers and educators frequently use the term when discussing a child's social integration. They might observe how an Einzelkind interacts with peers, sometimes looking for signs of the 'Einzelkind-Syndrom' (the stereotypical difficulty with sharing or compromising), although modern pedagogy increasingly rejects these generalizations.

Media and Pop Culture
German talk shows and magazines often feature articles titled 'Das glückliche Einzelkind' or 'Warum Einzelkinder oft erfolgreicher sind', reflecting a societal fascination with the impact of birth order.

In der Talkshow wurde heftig darüber debattiert, ob ein Einzelkind egoistischer ist als Kinder mit Geschwistern.

In professional or medical environments, the term is used for record-keeping. A pediatrician might ask if a patient is an Einzelkind to understand the home environment or potential exposure to childhood illnesses from siblings. Similarly, in the realm of psychology and therapy, birth order is a significant topic of discussion, and being an Einzelkind is considered a unique developmental position. You will also hear the word in the news when demographic shifts are discussed. For instance, reports on the 'Überalterung der Gesellschaft' (aging of society) often mention the increasing number of Einzelkinder in Germany and how this affects the future of the pension system or elder care, as there are fewer children to share the responsibility of caring for parents.

Literature and Fiction
Many protagonists in German literature are portrayed as Einzelkinder to emphasize their internal world and their unique relationship with their parents.

Der Autor beschreibt seine Kindheit als Einzelkind in einer sehr isolierten Kleinstadt.

Finally, the word appears in legal and financial contexts. When discussing 'Erbe' (inheritance), the Einzelkind is a central figure. Because German law has strict 'Pflichtteil' (forced heirship) rules, being an Einzelkind simplifies the distribution of an estate but also places the entire legal and administrative burden on one individual. You might hear this in family meetings or when consulting with a 'Notar' (notary). Overall, Einzelkind is not just a word for a family tree; it is a word that touches upon the economic, social, and emotional structures of modern German life. Whether you are reading a sociological report on 'Ein-Kind-Politik' (one-child policy) or just chatting with a neighbor, the word Einzelkind provides a window into the person's formative years and current social reality.

Statistiken zeigen, dass die Zahl der Einzelkinder in Deutschland stetig wächst.

Workplace Context
Sometimes used humorously among colleagues: 'Bist du etwa ein Einzelkind?' might be asked if someone doesn't want to share their office supplies.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning German is confusing the noun Einzelkind with the phrase 'einziges Kind'. While both can be translated as 'only child', they are used in different ways. Einzelkind is a status—it means you have no siblings. 'Einziges Kind', however, is often used contextually to mean 'the only child present'. For example, if you say 'Ich war das einzige Kind auf der Party', it means you were the only minor there, but you might still have five brothers at home. If you say 'Ich bin ein Einzelkind', you are stating a permanent family fact. Another common error is failing to treat Einzelkind as a neuter noun. English speakers often want to change the gender based on the person they are talking about (e.g., using 'eine' for a girl), but in German, it is always 'das Einzelkind' and 'ein Einzelkind'.

Gender Confusion
Mistake: 'Sie ist eine Einzelkind.' Correct: 'Sie ist ein Einzelkind.' The noun gender is fixed as neuter regardless of the person's sex.

Es ist ein Fehler zu sagen, man sei ein Einzelkind, nur weil die Geschwister ausgezogen sind.

Another nuance involves the difference between 'Einzelkind' and 'alleinstehend'. 'Alleinstehend' means 'single' in the sense of not having a partner, while Einzelkind specifically refers to the lack of siblings. Sometimes learners also confuse Einzelkind with 'Einzelgänger' (a loner). While an Einzelkind might be an 'Einzelgänger', the two terms are not synonymous. An 'Einzelgänger' is someone who prefers to be alone by choice or personality, whereas an Einzelkind simply grew up without siblings. Mixing these up can lead to unintended insults or misunderstandings about someone's social preferences. Additionally, watch out for the plural form. Learners often forget the 'er' ending for the plural and say 'die Einzelkind', which is incorrect; it must be 'die Einzelkinder'.

Confusion with 'Einzig'
Learners often try to use 'einziges' as an adjective without the noun. Always use the full noun Einzelkind to describe the family status.

Man darf Einzelkind nicht mit 'einzelnes Kind' verwechseln, was 'a single child' (one out of many) bedeutet.

Finally, be careful with the connotations. While calling someone an Einzelkind is factually neutral, adding the adjective 'verwöhnt' (spoiled) makes it a negative stereotype. Some learners use 'verwöhnt' too lightly, not realizing it can be quite offensive in German culture, which values modesty and hard work. Similarly, assuming an Einzelkind is 'einsam' (lonely) is a common communicative faux pas. When discussing this topic, it is best to stick to the neutral noun unless you are sure of the context. By avoiding these common pitfalls—gender errors, pluralization mistakes, and semantic confusion with 'loner' or 'only child present'—you will sound much more natural and precise in your German conversations.

Sagen Sie nicht 'Ich bin ein einziges Kind', wenn Sie Einzelkind meinen.

Preposition Pitfall
Avoid saying 'Ich bin Einzelkind' without the article. While occasionally heard in very informal speech, 'Ich bin ein Einzelkind' is the standard and more correct form.

While Einzelkind is the most direct way to say 'only child', several other terms and phrases can be used depending on the nuance you wish to convey. One alternative is the adjective 'geschwisterlos' (siblingless). This is a more formal, almost clinical term often found in sociological or psychological papers. For instance, 'die geschwisterlose Kindheit' (the siblingless childhood). While accurate, it lacks the personal touch of Einzelkind and is rarely used in casual conversation. Another related term is 'Stammhalter', which historically referred to an only son who 'held the trunk' of the family tree (i.e., carried on the family name). While this is mostly outdated and has a strong patriarchal connotation, you might still encounter it in older literature or in conservative family settings.

Einzelkind vs. Einziges Kind
Einzelkind: The permanent family status of having no siblings.
Einziges Kind: Context-specific; being the only child in a particular group or situation.

Obwohl er ein Einzelkind ist, hat er durch seine Cousins eine große Familie.

If you want to describe the family structure rather than the child, you could use the term 'Ein-Kind-Familie' (one-child family). This is useful when discussing demographics or social trends: 'Der Trend zur Ein-Kind-Familie hält in deutschen Großstädten an.' Another phrase is 'alleine aufwachsen' (to grow up alone), though this is more of a description of the experience than a title. For example, 'Er ist alleine aufgewachsen' implies he had no siblings but can also sound a bit more melancholy than simply stating 'Er ist ein Einzelkind'. In contrast, someone with siblings is often called a 'Geschwisterkind', a term frequently used in educational settings to distinguish children with brothers or sisters from Einzelkinder.

Formal vs. Informal
Informal: 'Ich habe keine Geschwister' (I have no siblings).
Neutral/Standard: 'Ich bin ein Einzelkind'.
Academic: 'Probanden aus geschwisterlosen Haushalten'.

In der Soziologie spricht man oft von der 'geschwisterlosen' Generation, wenn man Einzelkinder meint.

For those who are not strictly only children but grew up as such—for example, if their siblings are much older—the term 'Quasi-Einzelkind' is sometimes used. This isn't an official word, but it's understood to mean someone whose sibling experience was negligible due to a large age gap. Similarly, in blended families, a child might be an 'Einzelkind' of their biological parents but have 'Stiefgeschwister' (step-siblings) or 'Halbgeschwister' (half-siblings). In these cases, people often clarify: 'Ich bin eigentlich ein Einzelkind, aber ich habe zwei Stiefbrüder.' Understanding these variations allows you to navigate the complexities of modern family life in German with greater finesse and accuracy.

Es ist ein großer Unterschied, ob man als Einzelkind oder mit fünf Geschwistern aufwächst.

Antonyms
The opposite of an Einzelkind is a 'Geschwisterkind' or simply saying one has 'Geschwister'. A 'Großfamilie' (large family) represents the opposite extreme of the family spectrum.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'einzel' originally comes from 'ein' (one) with a suffix indicating a single unit.

발음 가이드

UK /ˈaɪ̯ntsl̩ˌkɪnt/
US /ˈaɪ̯ntsl̩ˌkɪnt/
Primary stress is on the first syllable: EIN-zel-kind.
라임이 맞는 단어
blind Wind gelind geschwind Rind Sünd find bind
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ei' like 'ay' (should be 'eye').
  • Missing the 't' in the 'ts' (z) sound.
  • Pronouncing 'Kind' with a long 'i' (like 'keend').
  • Stress on the second syllable.
  • Softening the final 'd' (should be a 't' sound).

난이도

독해 2/5

Easy to recognize as a compound of 'einzel' and 'Kind'.

쓰기 3/5

Must remember it's neuter and the plural ending -er.

말하기 2/5

Pronunciation is straightforward once 'z' (ts) is mastered.

듣기 2/5

Clear and distinct word in conversation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Kind einzeln Geschwister Bruder Schwester

다음에 배울 것

Geschwisterkind Alleinerziehend Großfamilie Verwandtschaft Erbe

고급

Ein-Kind-Politik Geburtenrate Demografie Sozialisation Primärgruppe

알아야 할 문법

Compound Nouns

Einzel + Kind = Einzelkind. The last word determines the gender.

Neuter Nouns ending in -kind

Das Kind, das Enkelkind, das Einzelkind. All are neuter.

Genitive 's'

Des Einzelkindes Spielzeug (The only child's toy).

Plural -er

Kind -> Kinder; Einzelkind -> Einzelkinder.

Dative Plural -n

Ich spiele mit den Einzelkindern.

수준별 예문

1

Ich bin ein Einzelkind.

I am an only child.

Uses 'ein' (neuter) because 'Kind' is neuter.

2

Bist du ein Einzelkind?

Are you an only child?

Question form of the basic sentence.

3

Er ist kein Einzelkind, er hat eine Schwester.

He is not an only child, he has a sister.

Negation using 'kein'.

4

Mein Freund ist ein Einzelkind.

My friend is an only child.

Subject-verb-complement structure.

5

Das Einzelkind spielt im Garten.

The only child is playing in the garden.

Definite article 'das' for neuter nouns.

6

Sie ist ein Einzelkind.

She is an only child.

Note that 'ein' remains neuter even for a female subject.

7

Ein Einzelkind hat keine Geschwister.

An only child has no siblings.

Definition-style sentence.

8

Ist das Kind ein Einzelkind?

Is the child an only child?

Inversion for question.

1

Ich wollte als Kind nie ein Einzelkind sein.

As a child, I never wanted to be an only child.

Use of 'als' to indicate a time period.

2

Meine Cousine ist als Einzelkind aufgewachsen.

My cousin grew up as an only child.

Past participle 'aufgewachsen' with 'sein'.

3

Gibt es in deiner Klasse viele Einzelkinder?

Are there many only children in your class?

Plural form 'Einzelkinder'.

4

Das Einzelkind bekommt viele Geschenke.

The only child gets many gifts.

Simple present tense with plural object.

5

Wir sind beide Einzelkinder.

We are both only children.

Plural subject and complement.

6

Als Einzelkind hat man oft ein eigenes Zimmer.

As an only child, one often has their own room.

Impersonal 'man' and 'als' construction.

7

Ich kenne ein nettes Einzelkind.

I know a nice only child.

Accusative case: 'ein nettes Einzelkind'.

8

Warst du gerne ein Einzelkind?

Did you like being an only child?

Past tense of 'sein' (warst).

1

Es gibt viele Vorurteile über Einzelkinder.

There are many prejudices about only children.

Preposition 'über' + accusative plural.

2

Ein Einzelkind muss oft lernen, sich allein zu beschäftigen.

An only child often has to learn to keep themselves busy.

Modal verb 'muss' with infinitive 'lernen'.

3

Ich bin froh, dass ich kein Einzelkind bin.

I am glad that I am not an only child.

Subordinate clause with 'dass'.

4

Das Einzelkind genoss die volle Aufmerksamkeit seiner Eltern.

The only child enjoyed the full attention of his parents.

Genitive 'seiner Eltern'.

5

Viele Einzelkinder wünschen sich ein Geschwisterchen.

Many only children wish for a little sibling.

Reflexive verb 'sich wünschen'.

6

Ist es schwieriger, ein Einzelkind zu erziehen?

Is it more difficult to raise an only child?

Infinitive with 'zu'.

7

Als Einzelkind lernt man früh, Verantwortung zu übernehmen.

As an only child, one learns early to take responsibility.

Verb-final position in infinitive phrase.

8

Sie ist ein typisches Einzelkind, sie teilt nicht gerne.

She is a typical only child, she doesn't like to share.

Adjective 'typisches' matching neuter noun.

1

Die Zahl der Einzelkinder in Großstädten nimmt stetig zu.

The number of only children in large cities is steadily increasing.

Subject-verb agreement with 'Zahl'.

2

Oft wird behauptet, Einzelkinder seien weniger sozial kompetent.

It is often claimed that only children are less socially competent.

Subjunctive I (Konjunktiv I) for reported speech 'seien'.

3

Ein Einzelkind zu sein, hat sowohl Vor- als auch Nachteile.

Being an only child has both advantages and disadvantages.

Gerund-like infinitive phrase as subject.

4

In vielen modernen Familien bleibt das erste Kind ein Einzelkind.

In many modern families, the first child remains an only child.

Verb 'bleiben' taking a nominative complement.

5

Das Erbe eines Einzelkindes ist oft umfangreicher.

The inheritance of an only child is often more extensive.

Genitive case 'eines Einzelkindes'.

6

Manche Einzelkinder leiden unter dem Erwartungsdruck der Eltern.

Some only children suffer from the pressure of parental expectations.

Verb 'leiden unter' + dative.

7

Die Forschung zeigt, dass Einzelkinder oft sprachlich weiter entwickelt sind.

Research shows that only children are often more linguistically advanced.

Comparative 'weiter entwickelt'.

8

Als Einzelkind ist man der einzige Erbe des Familienvermögens.

As an only child, one is the sole heir to the family fortune.

Apposition 'der einzige Erbe'.

1

Die Psychologie des Einzelkindes ist ein faszinierendes Forschungsfeld.

The psychology of the only child is a fascinating field of research.

Genitive 'des Einzelkindes'.

2

Das Einzelkind agiert oft als Bindeglied zwischen den Generationen.

The only child often acts as a link between generations.

Metaphorical use of 'Bindeglied'.

3

Die Einsamkeit, die ein Einzelkind empfinden mag, ist oft subjektiv.

The loneliness an only child might feel is often subjective.

Relative clause and modal 'mag'.

4

In der Literatur wird das Einzelkind oft als introvertierter Beobachter dargestellt.

In literature, the only child is often portrayed as an introverted observer.

Passive voice 'wird dargestellt'.

5

Die demografische Entwicklung führt zu einer Zunahme von Einzelkindern.

Demographic development is leading to an increase in only children.

Preposition 'zu' + dative.

6

Ein Einzelkind muss die Pflege der Eltern oft alleine bewältigen.

An only child often has to manage the care of parents alone.

Modal verb 'muss' with 'bewältigen'.

7

Das Klischee des egoistischen Einzelkindes ist wissenschaftlich kaum haltbar.

The cliché of the selfish only child is scientifically hardly sustainable.

Adjective 'haltbar' (sustainable/tenable).

8

Viele Künstler waren Einzelkinder, was ihre Kreativität gefördert haben mag.

Many artists were only children, which may have fostered their creativity.

Perfect infinitive with 'mag'.

1

Die ontologische Sicherheit eines Einzelkindes speist sich aus der ungeteilten elterlichen Zuwendung.

The ontological security of an only child is fed by undivided parental attention.

High-level vocabulary 'ontologisch' and 'speist sich aus'.

2

Das Einzelkind verkörpert die Quintessenz der modernen Kleinfamilie.

The only child embodies the quintessence of the modern nuclear family.

Sophisticated verb 'verkörpert'.

3

Inmitten der geschwisterlosen Stille entfaltet das Einzelkind seine eigene Gedankenwelt.

Amidst the siblingless silence, the only child unfolds their own world of thoughts.

Preposition 'inmitten' + genitive.

4

Die Bürde, ein Einzelkind zu sein, manifestiert sich oft erst im Erwachsenenalter.

The burden of being an only child often only manifests in adulthood.

Reflexive verb 'sich manifestieren'.

5

Soziologisch betrachtet ist das Einzelkind ein Symptom der zunehmenden Individualisierung.

Sociologically speaking, the only child is a symptom of increasing individualization.

Adverbial participle 'betrachtet'.

6

Das Einzelkind navigiert in einem Spannungsfeld zwischen Freiheit und elterlicher Überbehütung.

The only child navigates a field of tension between freedom and parental overprotection.

Complex noun 'Spannungsfeld'.

7

Man kann das Einzelkind als Vorreiter einer neuen sozialen Ordnung begreifen.

One can understand the only child as a pioneer of a new social order.

Verb 'begreifen' (to grasp/understand).

8

Die literarische Verarbeitung des Einzelkind-Daseins reflektiert oft tiefsitzende Ängste.

The literary processing of being an only child often reflects deep-seated fears.

Compound noun 'Einzelkind-Dasein'.

자주 쓰는 조합

verwöhntes Einzelkind
typisches Einzelkind
glückliches Einzelkind
einsames Einzelkind
als Einzelkind aufwachsen
ein Einzelkind bleiben
das Schicksal eines Einzelkindes
Einzelkind-Syndrom
beliebtes Einzelkind
erfolgreiches Einzelkind

자주 쓰는 구문

Ich bin ein Einzelkind.

— I am an only child. Standard self-introduction.

Hast du Geschwister? Nein, ich bin ein Einzelkind.

Er ist ein typisches Einzelkind.

— He has the traits usually associated with only children.

Er will immer bestimmen; er ist ein typisches Einzelkind.

Als Einzelkind hat man es gut.

— As an only child, one has a good life (often implying material benefits).

Du hast ein neues Auto? Als Einzelkind hat man es gut!

Einzelkinder sind oft frühreif.

— Only children are often precocious or mature for their age.

Sie spricht wie eine Erwachsene; Einzelkinder sind oft frühreif.

Ein Einzelkind sein.

— To be an only child. The state of having no siblings.

Ein Einzelkind zu sein, kann einsam sein.

Einzelkind bleiben wollen.

— Wanting to remain an only child (or parents wanting only one child).

Meine Eltern wollten, dass ich ein Einzelkind bleibe.

Vorteile eines Einzelkindes.

— Advantages of being an only child.

Was sind die Vorteile eines Einzelkindes?

Nachteile eines Einzelkindes.

— Disadvantages of being an only child.

Gibt es auch Nachteile eines Einzelkindes?

Einzelkind und stolz darauf.

— Only child and proud of it.

Ich bin ein Einzelkind und stolz darauf.

Das einzige Einzelkind in der Gruppe.

— The only only-child in the group.

Ich war das einzige Einzelkind in meiner Fußballmannschaft.

자주 혼동되는 단어

Einzelkind vs einziges Kind

Means the only child in a specific context (e.g., at a party), not necessarily in a family.

Einzelkind vs Einzelgänger

Means a loner; an only child may or may not be a loner.

Einzelkind vs alleinstehend

Refers to being single (unmarried), not to siblings.

관용어 및 표현

"sich wie ein Einzelkind benehmen"

— To behave in a selfish or entitled way.

Hör auf, dich wie ein Einzelkind zu benehmen und teile den Kuchen!

informal
"das verwöhnte Einzelkind spielen"

— To act like a spoiled only child.

Sie spielt mal wieder das verwöhnte Einzelkind.

informal
"Einzelkind-Allüren haben"

— To have the 'airs' or 'pretensions' of an only child.

Seine Einzelkind-Allüren nerven die Kollegen.

colloquial
"als Einzelkind die Krone tragen"

— To be the center of attention (metaphorical).

Zu Hause durfte er als Einzelkind immer die Krone tragen.

literary
"das einsame Einzelkind im Turm"

— Refers to a child isolated from peers.

Er war wie das einsame Einzelkind im Turm.

poetic
"ein Einzelkind-Dasein fristen"

— To lead a somewhat lonely existence as an only child.

Sie musste ihr Einzelkind-Dasein in einer kleinen Wohnung fristen.

elevated
"Einzelkind von Beruf sein"

— Humorous way to say someone is very focused on themselves.

Manchmal habe ich das Gefühl, er ist Einzelkind von Beruf.

slang
"kein Einzelkind von Traurigkeit sein"

— A play on 'kein Kind von Traurigkeit' (to be a lively/fun person).

Obwohl er ein Einzelkind ist, ist er kein Kind von Traurigkeit.

colloquial
"die Einzelkind-Karte spielen"

— To use one's status as an only child as an excuse.

Spiel nicht die Einzelkind-Karte, du kannst trotzdem abwaschen!

informal
"Einzelkind-Bonus"

— The extra benefits or attention an only child gets.

Er genießt mal wieder den Einzelkind-Bonus bei Oma.

informal

혼동하기 쉬운

Einzelkind vs einzeln

Root word.

'Einzeln' means single/individual (adjective), 'Einzelkind' is the noun.

Die Äpfel werden einzeln verkauft.

Einzelkind vs einzig

Sounds similar.

'Einzig' means 'only' (adjective), 'Einzelkind' is the specific noun for only child.

Das ist meine einzige Chance.

Einzelkind vs Einsamkeit

Conceptual link.

'Einsamkeit' is the feeling of loneliness, which is not inherent to being an 'Einzelkind'.

Einsamkeit kann jeden treffen.

Einzelkind vs Erstgeborener

Both are 'first'.

An 'Einzelkind' is always the firstborn, but an 'Erstgeborener' can have younger siblings.

Als Erstgeborener hat er mehr Pflichten.

Einzelkind vs Einzelhaft

Prefix 'Einzel-'.

'Einzelhaft' means solitary confinement in prison. Very different!

Der Gefangene kam in Einzelhaft.

문장 패턴

A1

Ich bin ein [Noun].

Ich bin ein Einzelkind.

A2

Als [Noun] habe ich [Verb].

Als Einzelkind habe ich viel gespielt.

B1

Es ist [Adjective], ein [Noun] zu sein.

Es ist schön, ein Einzelkind zu sein.

B2

Trotz meines Status als [Noun]...

Trotz meines Status als Einzelkind bin ich sozial.

C1

Die [Noun]-Psychologie besagt...

Die Einzelkind-Psychologie besagt, dass...

C2

Das [Noun]-Dasein ist geprägt von...

Das Einzelkind-Dasein ist geprägt von Introspektion.

B1

Ich wollte nie ein [Noun] bleiben.

Ich wollte nie ein Einzelkind bleiben.

A2

Meine Freunde sind [Noun-Plural].

Meine Freunde sind Einzelkinder.

어휘 가족

명사

Einzelkindheit
Einzelschicksal
Einzelgänger
Kindheit

동사

verkindlichen
kindeln

형용사

einzeln
kindlich
kindisch
geschwisterlos

관련

Geschwister
Familie
Nachkomme
Erbe
Einzelhaft

사용법

frequency

Very common in everyday language.

자주 하는 실수
  • Sie ist eine Einzelkind. Sie ist ein Einzelkind.

    The noun is neuter, so the article must be 'ein'.

  • Ich habe kein Einzelkind. Ich habe keine Geschwister / Ich bin ein Einzelkind.

    You don't 'have' an only child status; you 'are' one.

  • Die Einzelkinde. Die Einzelkinder.

    The plural of 'Kind' is 'Kinder'.

  • Ich bin ein einziges Kind. Ich bin ein Einzelkind.

    'Einziges Kind' is too literal and sounds like 'the only child in the room'.

  • Einzelkind-Syndrom ist immer wahr. Das Einzelkind-Syndrom ist ein Klischee.

    Avoid overgeneralizing stereotypes in discussion.

Neuter Article

Always use 'das' or 'ein', even for girls. 'Sie ist ein Einzelkind' is correct.

Compound Recognition

Recognize 'einzel' (single) to help remember the meaning.

Avoid Stereotypes

Don't assume an 'Einzelkind' is spoiled; it's a cliché.

Plural Ending

Remember the plural is 'Einzelkinder', not 'Einzelkinde'.

Sharp 'Z'

Practice the 'ts' sound in 'Einzel'.

Inheritance

In legal contexts, 'Einzelkind' often implies 'Alleinerbe' (sole heir).

Only Child vs. Only One

Use 'Einzelkind' for siblings, 'einziges' for numbers.

Follow-up

Asking 'Warst du gerne ein Einzelkind?' is a great B1 conversation starter.

Capitalization

Always capitalize the 'E' in 'Einzelkind'.

Urban Trend

Note that 'Einzelkinder' are more common in German cities than in the countryside.

암기하기

기억법

Think of 'EIN' (one) + 'ZEL' (cell/single unit) + 'KIND' (child). One single child.

시각적 연상

Imagine a single candle on a large birthday cake. One child, one focus.

Word Web

Familie Geschwister allein Eltern Erbe Kindheit Haus Liebe

챌린지

Try to describe three advantages and three disadvantages of being an 'Einzelkind' in German.

어원

A compound of the Middle High German 'einzel' (single/alone) and 'kint' (child).

원래 의미: A child that stands alone or is the only one of its kind in a family.

Germanic (Indo-European).

문화적 맥락

Avoid assuming an 'Einzelkind' is lonely or spoiled; it can be a sensitive topic for those who wanted siblings but couldn't have them.

Similar to the English 'only child', but 'Einzelkind' is a single noun whereas English often uses a phrase.

The character 'Nemo' (technically after his siblings were lost). Many protagonists in Thomas Mann's works. Harry Potter (as an only child to his biological parents).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Family Introduction

  • Ich habe keine Geschwister.
  • Ich bin ein Einzelkind.
  • Meine Eltern haben nur mich.
  • Ich bin alleine aufgewachsen.

Psychology/Personality

  • Er ist ein typisches Einzelkind.
  • Das Einzelkind-Syndrom.
  • Einzelkinder sind oft selbstständig.
  • Die Aufmerksamkeit der Eltern.

Demographics

  • Die Zunahme von Einzelkindern.
  • Ein-Kind-Familien in Städten.
  • Sinkende Geburtenraten.
  • Statistische Erhebungen.

Inheritance

  • Er ist der Alleinerbe.
  • Als Einzelkind alles erben.
  • Keine Geschwister zum Teilen.
  • Nachlassverwaltung.

School/Education

  • Ein Einzelkind im Kindergarten.
  • Soziale Interaktion fördern.
  • Teilen lernen.
  • Kontakt zu Gleichaltrigen.

대화 시작하기

"Bist du ein Einzelkind oder hast du Geschwister?"

"Was glaubst du, ist der größte Vorteil, ein Einzelkind zu sein?"

"Hattest du als Einzelkind früher oft Langeweile?"

"Glaubst du, dass Einzelkinder wirklich verwöhnter sind?"

"Wolltest du früher immer ein Geschwisterchen haben?"

일기 주제

Beschreibe, wie dein Leben anders wäre, wenn du ein Einzelkind wärst (oder wenn du Geschwister hättest).

Was sind die häufigsten Klischees über Einzelkinder, die du kennst?

Warum entscheiden sich heutzutage so viele Eltern für nur ein Kind?

Reflektiere über die Beziehung zwischen einem Einzelkind und seinen Eltern.

Würdest du selbst gerne nur ein Kind haben? Warum oder warum nicht?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, because it ends in 'Kind', which is neuter. You say 'Das Einzelkind' and 'ein Einzelkind' regardless of the child's gender.

The plural is 'Einzelkinder'. For example: 'In meiner Straße wohnen viele Einzelkinder'.

It is better to say 'Ich bin ein Einzelkind'. 'Einziges Kind' sounds like you are the only child in a specific room or situation.

Generally no, but there are old stereotypes that they are 'verwöhnt' (spoiled). Modern views are much more neutral.

You can ask: 'Bist du ein Einzelkind?' or 'Hast du Geschwister?'.

There isn't one single word, but you can say 'Geschwisterkind' or simply 'jemand mit Geschwistern'.

Yes, even a 50-year-old can say 'Ich bin ein Einzelkind' to describe their family background.

The 'z' is pronounced like 'ts' in English 'cats'. Ein-tsel-kind.

Not necessarily. It is a factual description of family status. Loneliness would be 'Einsamkeit'.

No, you just say 'Sie ist ein Einzelkind'. If you want to be specific, you could say 'Sie ist die einzige Tochter und ein Einzelkind'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Schreiben Sie einen Satz: Sind Sie ein Einzelkind?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beschreiben Sie einen Vorteil eines Einzelkindes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beschreiben Sie einen Nachteil eines Einzelkindes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was denken Sie über das Klischee, dass Einzelkinder verwöhnt sind?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schreiben Sie über Ihre Kindheit. Waren Sie ein Einzelkind?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Wie ist die Situation von Einzelkindern in Ihrem Land?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Glauben Sie, dass Einzelkinder reifer sind?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Warum gibt es heute mehr Einzelkinder als früher?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was bedeutet das Wort 'Einzelkind' für Sie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schreiben Sie einen kurzen Dialog über Geschwister.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Einzelkind. Was vermissen Sie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Ist das Einzelkind-Dasein heute normal?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Sollten Eltern mehr als ein Kind haben?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Wie reagieren Menschen, wenn Sie sagen, dass Sie ein Einzelkind sind?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Einzelkind und einem Einzelgänger?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Haben Einzelkinder eine engere Bindung zu den Eltern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schreiben Sie drei Adjektive, die zu einem Einzelkind passen könnten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Wie wirkt sich der Status als Einzelkind auf das Erbe aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Gibt es Filme über Einzelkinder?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was würden Sie einem Einzelkind raten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Ich bin ein Einzelkind.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fragen Sie jemanden, ob er ein Einzelkind ist.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Nennen Sie einen Vorteil, ein Einzelkind zu sein.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Meine Schwester ist kein Einzelkind.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diskutieren Sie kurz über Einzelkinder.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'In meiner Familie gibt es keine Einzelkinder.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Was ist ein typisches Vorurteil?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Wie fühlen sich Einzelkinder?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Das Einzelkind erbt das Haus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sprechen Sie über die Geburtenrate.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Einzelkinder sind oft frühreif.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fragen Sie nach der Meinung zum Einzelkind-Syndrom.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Ich wollte nie ein Einzelkind bleiben.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Einzelkinder haben eine enge Bindung zu den Eltern.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Erklären Sie das Wort 'Einzelkind'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Wir sind beide Einzelkinder.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Ein Einzelkind muss teilen lernen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Das Einzelkind spielt allein.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Es gibt viele Einzelkinder in meiner Klasse.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie: 'Bist du gerne ein Einzelkind?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Ich bin ein Einzelkind.' Was hat die Person gesagt?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Meine Freunde sind Einzelkinder.' Wer sind Einzelkinder?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Das verwöhnte Einzelkind.' Welches Adjektiv wurde benutzt?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einzelkinder haben es oft schwer.' Haben sie es leicht?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Ich wollte nie ein Einzelkind sein.' Wollte die Person eines sein?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Die Zahl der Einzelkinder steigt.' Was passiert mit der Zahl?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Als Einzelkind lernt man Verantwortung.' Was lernt man?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Bist du ein Einzelkind?' Ist das eine Frage?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Das Einzelkind erbt alles.' Was passiert beim Erbe?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einzelkinder sind nicht immer einsam.' Sind sie immer einsam?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Das Einzelkind-Syndrom.' Welches Wort wurde kombiniert?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Er ist ein typisches Einzelkind.' Ist er untypisch?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Wir haben nur ein Kind.' Ist das Kind ein Einzelkind?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Einzelkinder spielen oft mit Erwachsenen.' Mit wem spielen sie?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Ich bin froh, ein Einzelkind zu sein.' Ist die Person traurig?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!