At the A1 level, you only need to know 'Vergnügen' as part of a fixed phrase. The most important one is 'Viel Vergnügen!' which means 'Have fun!' or 'Enjoy!' You might hear this when you tell someone you are going to the cinema or a party. It is a polite way to wish someone a good time. You don't need to worry about the grammar yet, just remember it as a 'chunk' of language. Think of it as a slightly more elegant version of 'Viel Spaß.' You might also see it on signs for 'Vergnügungsparks' (amusement parks). At this stage, just recognize that it is a positive word related to having a good time. Don't worry about using it in complex sentences. If you can say 'Viel Vergnügen!' at the right moment, you will sound very polite and friendly. For example, if your friend says 'Ich gehe heute Abend ins Konzert,' you can reply 'Oh, viel Vergnügen!' This shows you are listening and know how to use a nice German expression. It's a great 'social' word to have in your basic vocabulary.
At the A2 level, you can start to use 'Vergnügen' in simple sentences with the verb 'sein.' The construction 'Es ist ein Vergnügen' (It is a pleasure) is very useful. You can use it to talk about hobbies or things you like doing. For example: 'Es ist ein Vergnügen, im Garten zu arbeiten' (It is a pleasure to work in the garden). You should also know that 'Vergnügen' is a neuter noun (das Vergnügen). At this level, you might also encounter the verb 'vergnügen' in simple reflexive forms like 'Wir vergnügen uns' (We are enjoying ourselves). You are beginning to see the difference between 'Spaß' (fun/casual) and 'Vergnügen' (pleasure/polite). If you want to be extra polite to a teacher or an older person, you can say 'Es war mir ein Vergnügen' (It was a pleasure for me) after they thank you for something. This is a very high-quality phrase for an A2 learner. You should also be able to recognize compound words like 'Vergnügungsreise' (pleasure trip). Focus on the singular use of the word, as the plural is very rare. Try to use 'Viel Vergnügen!' more often than 'Viel Spaß!' in formal situations to show you are learning different levels of politeness.
At the B1 level, you are expected to use 'Vergnügen' more flexibly and understand its role in formal communication. You should be comfortable with the phrase 'mit Vergnügen' (with pleasure) as a way to accept an invitation or a task. For example, in an email: 'Ich werde mit Vergnügen an der Sitzung teilnehmen.' You should also understand the nuance that 'Vergnügen' is more formal than 'Spaß.' If you are writing a letter or an essay about leisure time, 'Vergnügen' is a better word to use than 'Spaß.' You should also be aware of the construction 'Vergnügen an etwas finden' (to find pleasure in something). For example: 'Er findet großes Vergnügen am Klavierspielen.' At this level, you should also know the adjective 'vergnügt' (cheerful/merry). If someone is 'vergnügt,' they are in a good, happy mood. You might also start to see the word in more complex contexts, like 'Vergnügungssucht' (an addiction to pleasure/hedonism), although this is less common. The key for B1 is to use 'Vergnügen' to elevate your spoken and written German, making it sound more professional and 'grown-up.' You should also be able to distinguish between 'Vergnügen' and 'Genuss' (sensory enjoyment).
At the B2 level, you should master the idiomatic and stylistic uses of 'Vergnügen.' This includes understanding ironic or sarcastic uses, such as 'ein zweifelhaftes Vergnügen' (a dubious pleasure). You should be able to use the word in complex sentence structures, such as 'Es gereicht mir zum Vergnügen' (It gives me pleasure - very formal). You should also understand how 'Vergnügen' fits into the broader context of 'Lebensqualität' (quality of life) and 'Freizeitgestaltung' (leisure activities) in German society. In discussions about culture or history, you might talk about the 'Vergnügungskultur' of certain eras. You should also be very precise with your grammar, ensuring you use the correct dative endings after 'mit' (e.g., 'mit großem Vergnügen'). Your vocabulary should now include related words like 'Vergnügungspark,' 'Vergnügungssteuer,' and 'Vergnügungsviertel.' You should also be able to explain the difference between 'Vergnügen' and 'Freude' in a nuanced way—one being the activity/event and the other being the internal emotion. At B2, you are expected to use 'Vergnügen' naturally in both formal business settings and sophisticated personal conversations.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the historical and philosophical connotations of 'Vergnügen.' You might encounter the word in literary texts or philosophical debates about the nature of happiness (Glück vs. Vergnügen). You should be able to use the word to express subtle shades of meaning, such as the difference between 'reines Vergnügen' (pure pleasure) and 'oberflächliches Vergnügen' (superficial pleasure). You should also be familiar with older, more poetic synonyms like 'Pläsier' (from French) and know when they might be used for stylistic effect. In high-level writing, you can use 'Vergnügen' to discuss the aesthetics of art or the ethics of consumption. Your use of the verb 'vergnügen' should be flawless, including the reflexive use and its past tense forms. You should also be able to recognize and use the word in legal or administrative contexts, such as 'Vergnügungsstättenverordnung' (regulations for places of entertainment). At this level, 'Vergnügen' is not just a word for 'fun,' but a tool for precise social and intellectual expression. You should be able to navigate the entire range of the word, from a casual 'Viel Vergnügen!' to a complex philosophical treatise on the 'Prinzip des Vergnügens.'
At the C2 level, you use 'Vergnügen' with the same ease and subtlety as a highly educated native speaker. You understand the most obscure idioms and can play with the word's formal and informal registers. You might use it in a speech to express profound gratitude: 'Es war mir ein außerordentliches Vergnügen und eine Ehre...' You are capable of analyzing the use of 'Vergnügen' in classical German literature (e.g., in the works of Lessing or Wieland) and can discuss how the concept has changed over centuries. You can use the word in highly specialized contexts, such as psychoanalysis (Freud's 'Lustprinzip' is sometimes translated or discussed in terms of 'Vergnügen' in broader contexts). You can also use the word with extreme irony or sarcasm to make a sophisticated point. Your grammar is perfect, and you can effortlessly integrate 'Vergnügen' into complex, multi-clause sentences that flow naturally. You understand that 'Vergnügen' can sometimes have a slightly decadent or even negative connotation in certain moralistic contexts, and you can navigate these sensitivities. For a C2 speaker, 'Vergnügen' is a versatile and powerful word that adds a layer of elegance and precision to any discourse.

Vergnügen 30초 만에

  • Vergnügen means pleasure or enjoyment. It is a neuter noun (das Vergnügen) and is more formal than the common word 'Spaß.'
  • It is frequently used in polite phrases like 'Es ist mir ein Vergnügen' (It is a pleasure) and well-wishes like 'Viel Vergnügen!'
  • The word can also be used as a reflexive verb, 'sich vergnügen,' which means to enjoy oneself or have a good time.
  • Common prepositional phrases include 'mit Vergnügen' (with pleasure) and 'zum Vergnügen' (for the sake of enjoyment/pleasure).

The German noun Vergnügen is a sophisticated and multifaceted word that translates most directly to 'pleasure,' 'enjoyment,' or 'delight.' While an English speaker might reach for the word 'fun' (Spaß) in most casual scenarios, a German speaker selects Vergnügen when they want to convey a sense of refined satisfaction, formal politeness, or a deeper state of contentment. It is derived from the verb vergnügen, which historically meant to satisfy or to make content, sharing its roots with the word genug (enough). Thus, at its core, Vergnügen is the state of having one's desires or needs met in a way that brings joy.

Formal Etiquette
In formal German society, this word is the gold standard for politeness. When introduced to someone, saying 'Es ist mir ein Vergnügen' (It is a pleasure) elevates the interaction beyond the standard 'Freut mich.' It suggests a level of education and social grace.

Es war mir ein großes Vergnügen, Ihre Bekanntschaft zu machen.

The word also carries a connotation of leisure and hobbies. When someone does something 'zum Vergnügen' (for pleasure), they are distinguishing it from professional work or duty. It implies a voluntary pursuit of happiness. In the 18th and 19th centuries, the word was heavily associated with the 'Vergnügungskultur' (culture of pleasure) of the aristocracy, involving balls, theater, and garden parties. Today, while less aristocratic, it still retains a slight air of 'high culture' compared to the gritty or high-energy 'Spaß.'

The Nuance of Genuss
While 'Genuss' refers to the sensory enjoyment of food or art, 'Vergnügen' is the broader emotional and social satisfaction derived from an experience. You 'genießen' (enjoy/consume) a wine, but the evening as a whole is a 'Vergnügen.'

Furthermore, the term appears in various compound nouns that describe places of entertainment, such as Vergnügungspark (amusement park). Here, the word takes on a more commercial and active meaning, yet it still points toward the organized pursuit of joy. Understanding Vergnügen requires recognizing that German distinguishes between the 'fun' of a joke or a game and the 'pleasure' of a lifestyle or a significant event. It is the difference between a quick laugh and a long-lasting smile during a beautiful symphony.

Wir reisen rein zum Vergnügen nach Italien, nicht geschäftlich.

Social Contexts
Whether you are at a wedding, a business gala, or a simple coffee date, expressing that something was a 'Vergnügen' validates the effort the host put into the event. It is a word of appreciation and high regard.

In summary, use Vergnügen when the situation calls for a bit more 'class' or when you want to emphasize the satisfaction of an experience rather than just the excitement. It bridges the gap between simple happiness and deep, content satisfaction. It is a word that feels 'enough' in every sense of its etymological history.

Using Vergnügen correctly involves understanding its grammatical role as a neuter noun (das Vergnügen) and the specific prepositions that typically accompany it. Unlike 'Spaß,' which often functions with 'haben' (Ich habe Spaß), Vergnügen is frequently found in prepositional phrases like 'mit Vergnügen' or 'zum Vergnügen.' These structures allow you to describe the manner or the purpose of an action with precision.

Prepositional Mastery
'Mit Vergnügen' (With pleasure) is a common response to a request. If someone asks you to help them or to join them, this phrase shows enthusiastic consent. 'Zum Vergnügen' (For pleasure/fun) explains the motivation behind a hobby or a trip.

Ich werde Ihnen diese Dokumente mit großem Vergnügen zusenden.

When using the word as the subject or object of a sentence, remember its gender. 'Das Vergnügen war kurz' (The pleasure was short) or 'Ich empfand ein tiefes Vergnügen' (I felt a deep pleasure). It is also very common in the construction 'Es ist mir ein Vergnügen...' followed by a zu-infinitive clause. This is the standard way to express that an activity is enjoyable.

The Infinitive Construction
'Es ist ein Vergnügen, dir zuzusehen.' (It is a pleasure to watch you). This structure is very productive in German and can be adapted to almost any enjoyable activity. Note the use of the indefinite article 'ein' here.

Adjectives frequently paired with Vergnügen include 'groß' (great), 'rein' (pure), 'zweifelhaft' (doubtful/dubious), and 'kurz' (short). A 'zweifelhaftes Vergnügen' is a common idiomatic expression used sarcastically to describe something that is actually unpleasant or awkward, such as waiting in a long line or attending a boring meeting.

Das war ein eher zweifelhaftes Vergnügen, drei Stunden im Regen zu stehen.

Plural Usage
The plural 'die Vergnügen' is rare. Usually, the word is used as an uncountable concept. However, in older literature, you might see it referring to specific 'pleasures' or 'pastimes.' In modern German, stick to the singular for almost all contexts.

Finally, consider the imperative use: 'Viel Vergnügen!' This is a complete sentence on its own, used as a well-wish. It is functionally equivalent to 'Enjoy!' or 'Have a great time!' but carries that extra layer of German politeness. It is the perfect thing to say to a friend entering a theater or a colleague leaving for a vacation.

Schönen Feierabend und viel Vergnügen beim Konzert!

By integrating these patterns—the prepositional phrases, the 'Es ist mir ein...' structure, and the well-wish—you will sound significantly more natural and sophisticated in your German communication. It shows you understand the subtle social hierarchies of the language.

You will encounter Vergnügen in a variety of settings, ranging from the highly formal to the everyday polite. Understanding these contexts helps you gauge when to use it instead of the more common 'Spaß.' Generally, the more 'adult' or 'official' the setting, the more likely you are to hear Vergnügen.

In the Service Industry
In upscale restaurants, hotels, or boutiques, the staff will often use 'Vergnügen' to maintain a professional and welcoming atmosphere. A waiter might say 'Viel Vergnügen beim Essen' (Enjoy your meal) as a more elegant alternative to 'Guten Appetit.'

An der Hotelrezeption: „Es war uns ein Vergnügen, Sie bei uns zu haben.“

Cultural events are the primary habitat for this word. Announcements at the theater, opera, or a classical concert almost always use Vergnügen. The master of ceremonies might begin with 'Wir wünschen Ihnen ein unvergessliches Vergnügen' (We wish you an unforgettable pleasure). This aligns with the historical association of the word with high-society entertainment and intellectual enjoyment.

Literature and Media
If you read German literature from the 18th or 19th century (Goethe, Schiller, Fontane), you will see 'Vergnügen' constantly. It was the central term for the Enlightenment's pursuit of happiness and moral satisfaction. In modern media, it appears in travel magazines or reviews of luxury goods.

In business German, Vergnügen is used to soften professional interactions. When a business partner visits, thanking them for the 'angenehme Vergnügen' of their visit sounds much better than saying it was 'fun.' It acknowledges the professional value while expressing personal satisfaction. It is also used in emails: 'Ich freue mich auf das Vergnügen, Sie persönlich kennenzulernen.'

In einer E-Mail: „Es ist mir ein Vergnügen, Ihnen bei diesem Projekt zu helfen.“

Sarcastic Use
In everyday conversation, Germans love to use 'Vergnügen' sarcastically. If someone has to do a difficult task, a friend might say 'Viel Vergnügen dabei!' with a smirk. This irony relies on the word's inherent high-class meaning being applied to a low-class or annoying situation.

Lastly, you will see it in compound words on signs. A Vergnügungssteuer (amusement tax) is a real tax in some German municipalities applied to events like dances or cinema. Thus, the word exists in the dry world of bureaucracy just as much as in the glittering world of the opera. Paying attention to these various contexts will help you master the 'register' of German—knowing not just what a word means, but where it belongs.

„Das Vergnügen war ganz meinerseits“, sagte der Professor nach dem Vortrag.

Whether you are navigating a business meeting or enjoying a night out in Berlin, Vergnügen is a word that signals you are a competent, polite, and culturally aware speaker of the German language.

Even advanced learners of German often struggle with the subtle boundaries between Vergnügen and its cousins, Spaß and Freude. The most frequent error is overusing 'Spaß' in situations where Vergnügen would be more appropriate, or conversely, using Vergnügen in a way that sounds unnaturally stiff and robotic.

Confusing Vergnügen with Spaß
'Spaß' is for jokes, games, and high-energy activities. You have 'Spaß' at a party. 'Vergnügen' is for the satisfaction of a good meal, a nice conversation, or a formal event. If you tell your boss 'Das Meeting hat Spaß gemacht,' it might sound like you weren't taking it seriously. 'Es war mir ein Vergnügen' is safer and more professional.

Incorrect:

Ich hatte viel Vergnügen auf der Achterbahn.

While not grammatically 'wrong,' using Vergnügen for a roller coaster ride sounds a bit like you are a 19th-century poet. In that context, 'Spaß' is the natural choice. Another common mistake involves prepositions. Many learners try to translate 'I take pleasure in...' literally as 'Ich nehme Vergnügen in...' This is incorrect. The German structure is 'Vergnügen an etwas (Dativ) finden.'

Prepositional Errors
Do not say 'mit dem Vergnügen' when you mean 'with pleasure' as a response. The fixed phrase is simply 'Mit Vergnügen' (without the article). Also, 'zum Vergnügen' (for pleasure) should not be confused with 'aus Vergnügen,' although the latter is occasionally used, 'zum' is much more standard.

Gender and ending mistakes are also prevalent. Because 'Vergnügen' ends in '-en,' some learners mistake it for a plural noun or a masculine noun like 'Garten.' It is strictly neuter singular in almost all common usage. Saying 'Der Vergnügen' or 'Die Vergnügen' (when referring to one instance of pleasure) will immediately mark you as a beginner.

Incorrect:

Es war einen Vergnügen.

Mixing Verb and Noun
The verb 'vergnügen' (to amuse) requires a reflexive pronoun: 'Ich vergnüge MICH.' Learners often forget the 'mich/dich/sich.' Also, don't confuse the adjective 'vergnügt' (cheerful) with the noun. 'Ich bin Vergnügen' is wrong; it should be 'Ich bin vergnügt' or 'Ich habe Vergnügen.'

Finally, avoid using 'Vergnügen' for very small, trivial things. If you like a specific brand of chocolate, you 'genießen' it or it 'schmeckt' you. Calling the act of eating a single piece of chocolate a 'Vergnügen' can sound overly dramatic or even slightly creepy unless you are writing a gourmet review. Keep Vergnügen for experiences that have a bit more substance or social weight.

Richtig: „Es ist mir ein Vergnügen, Ihnen zu helfen.“ (Polite and professional).

By being mindful of these distinctions—the formal vs. the casual, the correct prepositions, and the reflexive nature of the verb—you will wield this word with the same precision as a native speaker.

German is a language rich in synonyms for positive emotions, and Vergnügen occupies a specific niche among them. To truly master the language, you must know when to swap Vergnügen for Spaß, Freude, Genuss, or even the loanword Amüsement. Each word carries a different weight and social 'vibe.'

Spaß vs. Vergnügen
This is the most common comparison. 'Spaß' is active, loud, and informal. You have 'Spaß' when skiing or telling jokes. 'Vergnügen' is more passive, quiet, and formal. You find 'Vergnügen' in a good book or a polite conversation. Think of 'Spaß' as 'fun' and 'Vergnügen' as 'pleasure.'

Fußballspielen macht Spaß, aber ein Museumsbesuch ist ein Vergnügen.

Then we have Freude (joy). Freude is an internal, often more profound emotion. You feel Freude when you see an old friend or receive good news. Vergnügen is more about the external activity that causes the feeling. Freude is the 'what,' and Vergnügen is often the 'event.' For example, 'Die Freude über das Vergnügen' (The joy about the pleasure).

Genuss (Enjoyment/Relish)
Genuss is specifically tied to the senses. It is used for food, drink, music, or a beautiful view. While 'Vergnügen' can be social or intellectual, 'Genuss' is physical. You 'genießen' (enjoy/consume) a steak, but you find 'Vergnügen' in the company of the people you are eating with.

Another interesting alternative is Wonne (bliss/delight). This is a very high-register, poetic word. You might find it in opera lyrics or romantic poetry. It describes an almost ecstatic level of pleasure. If Vergnügen is a 7/10 on the joy scale, Wonne is a 10/10. It is rarely used in daily speech unless someone is being intentionally dramatic.

Es ist eine wahre Wonne, diesen Frühlingsmorgen zu erleben.

Belustigung (Amusement)
This word is specifically about being entertained or finding something funny. It is often used in the context of 'audience amusement.' If a clown performs, he provides 'Belustigung.' It is more specific and less 'personal' than 'Vergnügen.'

In summary, choose your word based on the intensity and the context: Spaß for casual fun, Vergnügen for polite or intellectual pleasure, Freude for deep joy, Genuss for sensory delight, and Wonne for poetic bliss. Mastering these nuances will make your German sound incredibly rich and expressive.

Das Pläsier (archaic) ist heutzutage fast ganz aus der Sprache verschwunden.

Each of these words helps paint a more detailed picture of the human experience of happiness. By selecting the right one, you convey not just that you are happy, but exactly how you are happy.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Because it comes from 'genug' (enough), the word literally implies that you have had enough of something to feel satisfied and happy.

발음 가이드

UK /fɛɐ̯ˈɡnyːɡn̩/
US /fɛrˈɡnuɡən/
The stress is on the second syllable: ver-GNÜ-gen.
라임이 맞는 단어
genügen lügen trügen fügen pfügen Rügen Zügen betrügen
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'v' as a 'v' sound instead of an 'f' sound.
  • Failing to round the lips for the 'ü' sound.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 'g' like a 'j'.
  • Swallowing the final 'n' too much.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize in texts, but requires understanding of formal vs. informal registers.

쓰기 4/5

Requires knowledge of specific prepositional phrases like 'zum Vergnügen' and 'mit Vergnügen.'

말하기 3/5

Pronunciation of 'ü' and 'gn' can be tricky for beginners.

듣기 2/5

Very common in polite announcements and greetings; easy to pick out.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Spaß Freude genug sein haben

다음에 배울 것

Genuss Zufriedenheit Belustigung vergnügt bereiten

고급

Epicureanism Hedonism Ästhetik Lebenskunst Muße

알아야 할 문법

Neuter Nouns in '-en'

Das Vergnügen, das Essen, das Trinken.

Reflexive Verbs

Ich vergnüge mich. (I enjoy myself).

Dative after 'mit'

Mit großem Vergnügen.

Infinitive with 'zu'

Es ist ein Vergnügen, dich zu hören.

Genitive 's' for Neuter Nouns

Die Quelle des Vergnügens.

수준별 예문

1

Viel Vergnügen!

Have fun!

A fixed phrase used as a well-wish.

2

Das ist ein Vergnügen.

That is a pleasure.

Simple subject-verb-complement structure.

3

Viel Vergnügen im Urlaub!

Have a great time on vacation!

Prepositional phrase 'im Urlaub' added to the well-wish.

4

Ich wünsche dir viel Vergnügen.

I wish you much pleasure/fun.

Verb 'wünschen' takes dative (dir) and accusative (Vergnügen).

5

Das Vergnügen ist groß.

The pleasure is great.

Noun with a simple adjective.

6

Viel Vergnügen beim Spiel!

Have fun at the game!

'Beim' (bei + dem) indicates the activity.

7

Ist das ein Vergnügen?

Is that a pleasure?

Question form of a simple sentence.

8

Viel Vergnügen heute Abend!

Have fun tonight!

Time expression 'heute Abend' used with the well-wish.

1

Es ist ein Vergnügen, dich zu sehen.

It is a pleasure to see you.

Infinitive clause with 'zu'.

2

Wir gehen zum Vergnügen spazieren.

We are going for a walk for pleasure.

'Zum Vergnügen' explains the purpose.

3

Haben Sie viel Vergnügen?

Are you having much pleasure/fun?

Formal address 'Sie'.

4

Das war ein kurzes Vergnügen.

That was a short pleasure.

Adjective 'kurzes' in the nominative neuter.

5

Er vergnügt sich im Park.

He is enjoying himself in the park.

Reflexive verb 'sich vergnügen'.

6

Es ist mir ein Vergnügen, Ihnen zu helfen.

It is a pleasure for me to help you.

Dative 'mir' and 'Ihnen'.

7

Sie finden Vergnügen an der Musik.

They find pleasure in the music.

Phrase 'Vergnügen an etwas (Dativ) finden'.

8

Viel Vergnügen mit deinem neuen Buch!

Have fun with your new book!

Preposition 'mit' followed by dative.

1

Ich werde Ihre Einladung mit Vergnügen annehmen.

I will accept your invitation with pleasure.

Future tense with 'mit Vergnügen'.

2

Es bereitet mir großes Vergnügen, zu kochen.

It gives me great pleasure to cook.

Verb 'bereiten' (to cause/give).

3

Wir reisen nicht geschäftlich, sondern zum Vergnügen.

We are not traveling for business, but for pleasure.

Contrastive 'nicht... sondern' structure.

4

Er ist ein sehr vergnügter Mensch.

He is a very cheerful person.

Adjective 'vergnügt' derived from the verb.

5

Das Vergnügen an der Arbeit ist wichtig.

Pleasure in one's work is important.

Noun phrase as a subject.

6

Sie vergnügten sich den ganzen Abend.

They enjoyed themselves the whole evening.

Präteritum (past tense) of 'sich vergnügen'.

7

Es war mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen.

It was a pleasure to meet you.

Separable verb 'kennenzulernen' in an infinitive clause.

8

Welches Vergnügen hast du am Wochenende?

What pleasure/entertainment do you have this weekend?

Interrogative pronoun 'welches'.

1

In der Stadt gibt es viele Vergnügungsmöglichkeiten.

In the city, there are many opportunities for entertainment.

Compound noun 'Vergnügungsmöglichkeiten'.

2

Das war leider nur ein zweifelhaftes Vergnügen.

Unfortunately, that was only a dubious pleasure.

Idiomatic use of 'zweifelhaftes Vergnügen'.

3

Er empfand ein diebisches Vergnügen dabei, sie zu erschrecken.

He felt a mischievous pleasure in scaring her.

Idiom 'diebisches Vergnügen' (mischievous delight).

4

Mit größtem Vergnügen werde ich die Rede halten.

With the greatest pleasure, I will give the speech.

Superlative 'größtem' in the dative case.

5

Das Vergnügen, das sie empfand, war deutlich sichtbar.

The pleasure she felt was clearly visible.

Relative clause 'das sie empfand'.

6

Wir sollten das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden, zum Vergnügen aller.

We should combine the pleasant with the useful, for the pleasure of everyone.

Genitive 'aller' (of all).

7

Die Vergnügungssteuer wird von der Stadt erhoben.

The amusement tax is levied by the city.

Passive voice 'wird... erhoben'.

8

Sich zu vergnügen ist ein menschliches Bedürfnis.

To enjoy oneself is a human need.

Infinitive phrase used as a subject.

1

Die reine Jagd nach Vergnügen führt oft zur Leere.

The pure hunt for pleasure often leads to emptiness.

Abstract noun phrase 'Jagd nach Vergnügen'.

2

Es ist ein ästhetisches Vergnügen, dieses Gemälde zu betrachten.

It is an aesthetic pleasure to look at this painting.

Adjective 'ästhetisches' specifying the type of pleasure.

3

Er frönte hemmungslos seinen Vergnügen.

He indulged boundlessly in his pleasures.

Verb 'frönen' takes the dative (seinen Vergnügen - plural).

4

Das Buch bietet ein intellektuelles Vergnügen der Extraklasse.

The book offers an intellectual pleasure of the highest class.

Genitive 'der Extraklasse'.

5

Man darf das Vergnügen nicht über die Pflicht stellen.

One must not place pleasure above duty.

Preposition 'über' with accusative.

6

Sein Vergnügen an der Ironie war nicht zu übersehen.

His pleasure in irony was not to be overlooked.

Gerund-like use of 'zu übersehen'.

7

Die Vergnügungsindustrie boomt trotz der Krise.

The entertainment industry is booming despite the crisis.

Preposition 'trotz' with genitive.

8

Es ist mir ein ganz besonderes Vergnügen, Sie heute hier begrüßen zu dürfen.

It is a very special pleasure for me to be allowed to welcome you here today.

Modal verb 'dürfen' in an infinitive clause.

1

Die Dialektik von Arbeit und Vergnügen prägt unsere moderne Gesellschaft.

The dialectic of work and pleasure shapes our modern society.

Philosophical terminology 'Dialektik von...'

2

Sein ganzes Streben war auf das Amüsement und das epikureische Vergnügen ausgerichtet.

His entire striving was directed towards amusement and Epicurean pleasure.

Adjective 'epikureische' referring to a philosophical school.

3

Das Vergnügen ist ein flüchtiger Gast im Hause der Melancholie.

Pleasure is a fleeting guest in the house of melancholy.

Metaphorical use of the noun.

4

Sie fand ein perverses Vergnügen darin, die Erwartungen anderer zu enttäuschen.

She found a perverse pleasure in disappointing the expectations of others.

Phrase 'Vergnügen darin finden, ... zu ...'.

5

In der Literatur des Rokoko wurde das Vergnügen oft als höchstes Gut stilisiert.

In Rococo literature, pleasure was often stylized as the highest good.

Passive voice in a historical context.

6

Es gereicht mir zur Ehre und zum Vergnügen, diesen Preis entgegenzunehmen.

It is an honor and a pleasure for me to accept this prize.

Formal verb 'gereichen' with dative 'mir' and 'zu'.

7

Das Vergnügen an der reinen Form ist das Kennzeichen des Ästheten.

Pleasure in pure form is the hallmark of the aesthete.

Genitive 'des Ästheten'.

8

Man sollte sich nicht von kurzfristigen Vergnügen blenden lassen.

One should not let oneself be blinded by short-term pleasures.

Causative 'lassen' construction.

자주 쓰는 조합

Viel Vergnügen!
mit Vergnügen
zum Vergnügen
ein zweifelhaftes Vergnügen
großes Vergnügen
reines Vergnügen
Vergnügen bereiten
Vergnügen finden an
kurzes Vergnügen
ein diebisches Vergnügen

자주 쓰는 구문

Es ist mir ein Vergnügen.

— A very polite way to say 'It is a pleasure' or 'You're welcome.'

„Danke für die Hilfe!“ – „Es ist mir ein Vergnügen.“

Ganz meinerseits.

— Used as a response to 'Es war mir ein Vergnügen' to say 'The pleasure was all mine.'

„Es war mir ein Vergnügen.“ – „Ganz meinerseits.“

Aus reinem Vergnügen.

— Doing something solely for the joy of it, with no other motive.

Er malt aus reinem Vergnügen.

Sich ein Vergnügen daraus machen.

— To take delight in doing something, often something others find odd or annoying.

Er macht sich ein Vergnügen daraus, andere zu korrigieren.

Kein Vergnügen sein.

— To be unpleasant or difficult.

Die lange Fahrt war kein Vergnügen.

Ein teures Vergnügen.

— An expensive hobby or activity.

Segeln ist ein teures Vergnügen.

Ein einsames Vergnügen.

— An activity enjoyed alone.

Lesen ist oft ein einsames Vergnügen.

Jemandem das Vergnügen gönnen.

— To allow someone the pleasure of something.

Ich gönne ihm das Vergnügen, den Sieg zu feiern.

Auf das Vergnügen verzichten.

— To decline or give up a pleasure.

Ich muss heute leider auf das Vergnügen verzichten.

Ein fragwürdiges Vergnügen.

— A questionable or dubious pleasure.

Das war ein fragwürdiges Vergnügen, ihn zu treffen.

자주 혼동되는 단어

Vergnügen vs Spaß

Spaß is for active fun and jokes; Vergnügen is for refined pleasure and satisfaction.

Vergnügen vs Freude

Freude is the inner emotion of joy; Vergnügen is often the activity or the social pleasure.

Vergnügen vs Genuss

Genuss is specific to sensory pleasure (food, drink); Vergnügen is broader and more social.

관용어 및 표현

"Viel Vergnügen!"

— The standard way to wish someone a good time.

Viel Vergnügen bei der Party!

neutral
"Ein zweifelhaftes Vergnügen"

— Something that is supposed to be fun but is actually unpleasant.

Die Wanderung im Schlamm war ein zweifelhaftes Vergnügen.

neutral/ironic
"Ein diebisches Vergnügen haben"

— To take great, often secret or mischievous, delight in something.

Er hatte ein diebisches Vergnügen daran, den Plan zu sabotieren.

informal
"Das Vergnügen war ganz meinerseits"

— The standard polite response to someone saying they enjoyed meeting you.

„Schön Sie zu sehen!“ - „Das Vergnügen war ganz meinerseits.“

formal
"Zum reinen Vergnügen"

— Doing something only for the sake of pleasure.

Ich lerne Japanisch zum reinen Vergnügen.

neutral
"Sich ein Vergnügen aus etwas machen"

— To intentionally find joy in a specific action.

Sie macht sich ein Vergnügen daraus, alte Möbel zu restaurieren.

neutral
"Ein kurzes Vergnügen sein"

— To last only a very short time (often said of food or events).

Die Torte war ein kurzes Vergnügen; sie war sofort weg.

neutral
"Das Vergnügen trüben"

— To spoil the fun or pleasure of something.

Der Regen trübte unser Vergnügen beim Picknick.

neutral
"Jedem sein Vergnügen"

— To each their own (pleasure); everyone has different tastes.

Er mag Horrorfilme? Nun ja, jedem sein Vergnügen.

informal
"Ein teures Vergnügen"

— Referring to an activity that costs a lot of money.

Das neue Auto war ein teures Vergnügen.

neutral

혼동하기 쉬운

Vergnügen vs vergnügt

It looks like the noun but is an adjective.

Vergnügen is the noun (pleasure); vergnügt is the adjective (cheerful).

Er ist ein vergnügter Mann.

Vergnügen vs vergnüglich

Another adjective related to the noun.

Vergnügt describes a person's mood; vergnüglich describes an event or activity (pleasant).

Wir hatten einen vergnüglichen Abend.

Vergnügen vs genügen

It is the root verb.

Genügen means 'to be enough' or 'to suffice.' Vergnügen is pleasure.

Das Geld muss genügen.

Vergnügen vs Vergnügung

Similar meaning, different usage.

Vergnügung usually refers to the act of entertainment or a specific amusement (often plural).

Öffentliche Vergnügungen sind heute verboten.

Vergnügen vs Belustigung

Both mean amusement.

Belustigung is specifically about being entertained by something funny or curious.

Das diente zur Belustigung der Kinder.

문장 패턴

A1

Viel Vergnügen!

Viel Vergnügen im Kino!

A2

Es ist ein Vergnügen, ... zu ...

Es ist ein Vergnügen, hier zu sein.

B1

Mit Vergnügen [Verb] ...

Mit Vergnügen helfe ich Ihnen.

B1

[Subjekt] findet Vergnügen an [Dativ]

Er findet Vergnügen an alten Filmen.

B2

Ein [Adjektiv] Vergnügen sein

Das war ein zweifelhaftes Vergnügen.

B2

Zum Vergnügen [Verb] ...

Wir reisen nur zum Vergnügen.

C1

Es gereicht jemandem zum Vergnügen

Es gereicht mir zum Vergnügen, dies zu tun.

C2

Dem Vergnügen [Verb/frönen]

Er frönte hemmungslos jedem Vergnügen.

어휘 가족

명사

Vergnügung
Vergnügungspark
Vergnügungssucht
Vergnügungssteuer

동사

vergnügen
sich vergnügen

형용사

vergnügt
vergnüglich
vergnügungssüchtig

관련

genug
genügen
genügsam
Genugtuung
vergnügungshalber

사용법

frequency

Common in polite social interactions and cultural contexts.

자주 하는 실수
  • Using 'der Vergnügen'. das Vergnügen

    Vergnügen is a neuter noun. All substantivized infinitives and many nouns ending in -en are neuter.

  • Saying 'Viel Spaß!' at a funeral or very solemn event. Avoid both, but 'Vergnügen' is never used here either.

    While 'Vergnügen' is formal, it still implies joy. Don't confuse formality with appropriateness for sad occasions.

  • Translating 'I take pleasure in' as 'Ich nehme Vergnügen in'. Ich finde Vergnügen an...

    German uses the verb 'finden' (find) with the preposition 'an' and the dative case for this expression.

  • Forgetting the reflexive pronoun with the verb 'vergnügen'. Ich vergnüge MICH.

    The verb 'vergnügen' must be reflexive when it means 'to enjoy oneself.'

  • Using 'Vergnügen' for a joke. Das war ein guter Witz / Das hat Spaß gemacht.

    A joke is 'Spaß.' 'Vergnügen' is too heavy and formal for a simple joke.

Use it at the Theater

Whenever you are at a cultural event, use 'Viel Vergnügen!' It fits the setting perfectly and makes you sound like a cultured speaker.

Neuter Gender

Always remember 'das Vergnügen.' Neuter nouns ending in '-en' are common, like 'das Essen' or 'das Leben.' They follow a predictable pattern.

The 'Mit' Phrase

Learn 'Mit Vergnügen' as a single block. It's the best way to accept a request politely in a professional environment.

Avoid Overuse

Don't use 'Vergnügen' for every single fun thing. If you're playing a video game, 'Spaß' is much more natural.

Politeness Levels

German has many levels of politeness. 'Vergnügen' is a key word for navigating the middle and upper levels of social interaction.

The 'Enough' Connection

Linking 'Vergnügen' to 'genug' (enough) is the fastest way to remember the word and its deeper meaning of satisfaction.

The 'ü' Sound

Make sure to pronounce the 'ü' clearly. If you say 'u' (like 'Vergnugen'), it will be hard for Germans to understand.

Compound Words

Try using 'Vergnügungsmöglichkeiten' in an essay about city life. It's a long, impressive word that is actually quite common.

Sarcasm Tool

Use 'Viel Vergnügen!' sarcastically when a friend has to do something boring. It's a very common bit of German humor.

The Verb Form

Master 'sich vergnügen.' It's a great way to describe spending leisure time without using the basic 'Spaß haben.'

암기하기

기억법

Think of 'Vergnügen' as 'For-Enough-ing.' When you have enough (genug) of the good things in life, you feel Vergnügen (pleasure).

시각적 연상

Imagine a person sitting in a comfortable chair with a glass of wine and a book, looking perfectly satisfied. This is the essence of Vergnügen.

Word Web

Spaß Freude Genuss Glück Zufriedenheit Unterhaltung Lust Wonne

챌린지

Try to use 'Viel Vergnügen!' three times today instead of 'Viel Spaß!' and see if people react differently to your politeness.

어원

Derived from the Middle High German word 'vergnüegen,' which meant 'to be content' or 'to satisfy.' It is related to the word 'genug' (enough).

원래 의미: The original sense was 'to provide enough' or 'to satisfy a need,' which evolved into the modern meaning of 'pleasure.'

Germanic (Indo-European).

문화적 맥락

The word is generally very safe and positive. However, 'Vergnügungsviertel' (entertainment district) can sometimes be a euphemism for a red-light district.

English speakers often struggle because they use 'fun' for everything. 'Vergnügen' is closer to 'pleasure' or 'delight.'

Mozart's operas often deal with 'Vergnügen' (pleasure) and its consequences. The phrase 'Viel Vergnügen' is a staple in German cinema and theater culture. Goethe's 'Faust' discusses the pursuit of pleasure (Vergnügen) versus higher meaning.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Leisure and Hobbies

  • Ich mache das nur zum Vergnügen.
  • Was ist dein liebstes Vergnügen?
  • Sie findet Vergnügen am Gärtnern.
  • Ein teures Vergnügen haben.

Formal Greetings

  • Es ist mir ein Vergnügen.
  • Viel Vergnügen!
  • Das Vergnügen war ganz meinerseits.
  • Mit großem Vergnügen!

Entertainment Industry

  • Wir gehen in den Vergnügungspark.
  • Das Vergnügungsviertel der Stadt.
  • Eine Vergnügungsreise buchen.
  • Die Vergnügungssteuer bezahlen.

Social Etiquette

  • Jemandem das Vergnügen nicht verderben.
  • Sich köstlich vergnügen.
  • Ein kurzes Vergnügen sein.
  • Ein fragwürdiges Vergnügen.

Literature and Art

  • Ein ästhetisches Vergnügen.
  • Dem Vergnügen frönen.
  • Ein intellektuelles Vergnügen.
  • Das Vergnügen an der Form.

대화 시작하기

"Was bereitet Ihnen in Ihrer Freizeit das größte Vergnügen?"

"Gehen Sie lieber in einen Vergnügungspark oder in ein Museum?"

"Ist es für Sie ein Vergnügen, neue Sprachen zu lernen?"

"Was war das letzte Konzert, bei dem Sie viel Vergnügen hatten?"

"Finden Sie Vergnügen daran, für andere Menschen zu kochen?"

일기 주제

Schreiben Sie über eine Aktivität, die Sie rein zum Vergnügen machen, ohne an Geld oder Erfolg zu denken.

Beschreiben Sie ein 'zweifelhaftes Vergnügen', das Sie einmal erlebt haben. Warum war es nicht so toll?

Wie wichtig ist Vergnügen im Vergleich zu Arbeit und Pflicht in Ihrem Leben?

Erinnern Sie sich an einen Moment, in dem Sie sich 'köstlich vergnügt' haben. Was ist passiert?

Was bedeutet 'intellektuelles Vergnügen' für Sie persönlich? Geben Sie Beispiele.

자주 묻는 질문

10 질문

Not always, but it is definitely more formal than 'Spaß.' You can use it with friends to sound a bit more sophisticated or ironic, but in business or with strangers, it is the standard word for polite pleasure.

'Viel Spaß' is like 'Have fun!' and is used for parties, sports, or games. 'Viel Vergnügen' is like 'Enjoy yourself!' and is used for concerts, meals, or trips. 'Vergnügen' sounds more refined.

Yes, 'sich vergnügen' means to enjoy oneself. For example, 'Die Kinder vergnügen sich im Garten.' It is a perfectly normal reflexive verb.

Technically yes ('die Vergnügen'), but it is very rare. Usually, the word is used in the singular or as an uncountable noun.

The most common and polite way is: 'Es war mir ein Vergnügen.' You can also say 'Das Vergnügen war ganz meinerseits' if they say it first.

It is a common idiom for something that is supposed to be fun but is actually annoying or unpleasant. It is almost always used sarcastically.

It is the most common formal word. People also use 'Freizeitpark,' which is a bit more modern and common in everyday speech.

Generally no, but 'Vergnügungssucht' (pleasure addiction) is a negative term for someone who only cares about hedonistic fun.

It is better to say 'Ich finde Vergnügen an...' or 'Es bereitet mir Vergnügen.' Simply saying 'Ich habe Vergnügen' sounds a bit incomplete.

Yes! It comes from the root 'genug' (enough). The idea is that when you have enough of what you need, you are satisfied and feel pleasure.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'Viel Vergnügen!' for someone going to a concert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It is a pleasure to meet you' (formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Accept an invitation using the phrase 'mit Vergnügen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'zum Vergnügen' in a sentence about a hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'zweifelhaftes Vergnügen' you had recently.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the verb 'sich vergnügen' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'Vergnügen an' to describe what someone likes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a sentence with 'reines Vergnügen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The pleasure was all mine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'teures Vergnügen' in a sentence about a car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal email sentence thanking someone for a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the adjective 'vergnügt' to describe a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a sentence with 'Vergnügungspark'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He takes pleasure in scaring others.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'unvergessliches Vergnügen' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'Vergnügungssteuer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'intellektuelles Vergnügen' in a context about a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We combined business with pleasure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'kurzes Vergnügen' in a sentence about a cake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'diebisches Vergnügen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Have fun at the party!' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone 'It is a pleasure for me' in a formal way.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'With pleasure' in response to a request.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Express that you are doing something 'just for fun.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Wish someone a good time with their new book.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The pleasure was all mine.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the word 'Vergnügungspark' in a sentence.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say sarcastically: 'Have fun with that!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a formal question: 'Is it a pleasure for you to work here?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe yourself as cheerful using 'vergnügt'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It gives me great pleasure to help you.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Express that a task was a 'dubious pleasure.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I find pleasure in classical music.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a child 'Have fun!' while they play.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We are enjoying ourselves.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'reines Vergnügen' to describe a concert.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Everyone has their own pleasure.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Accept an invitation 'with great pleasure.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It was a pleasure to meet you.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Comment on an expensive hobby: 'That is an expensive pleasure.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Viel Vergnügen beim Essen!' What is being wished?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Es ist mir ein Vergnügen.' What does the speaker mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Wir gehen zum Vergnügen in den Wald.' Why are they going to the forest?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Das war ein kurzes Vergnügen.' Was the experience long?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Mit Vergnügen helfe ich Ihnen bei der Arbeit.' Is the person willing to help?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Der Vergnügungspark öffnet um zehn Uhr.' When does the park open?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Er ist ein vergnügter kleiner Hund.' What kind of dog is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Ein zweifelhaftes Vergnügen war die lange Reise.' How was the trip?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Das Vergnügen war ganz meinerseits.' Who is the speaker responding to?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Sich zu vergnügen ist wichtig für die Gesundheit.' What is important for health?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Viel Vergnügen mit der neuen Kamera!' What did the person get?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Es bereitet mir Vergnügen, Ihnen zuzusehen.' What does the speaker enjoy?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Die Vergnügungssteuer ist gestiegen.' What happened to the tax?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Er findet Vergnügen am Lesen.' What does he like to do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the audio: 'Es war ein unvergessliches Vergnügen.' Was the experience memorable?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!