To be late or delayed in arriving at a destination.
30초 단어
- Used to express arriving later than planned.
- Almost always used reflexively as 'sich verspäten'.
- Commonly used in formal or polite social settings.
Überblick
Das Verb 'verspäten' ist im Deutschen ein zentraler Begriff für Pünktlichkeit. Es leitet sich vom Adjektiv 'spät' ab und wird im Alltag fast ausschließlich reflexiv gebraucht. Es signalisiert, dass die Zeitplanung nicht eingehalten wurde.
Verwendungsmuster
Die gängigste Form ist 'sich verspäten'. Das Subjekt ist die Person, die zu spät kommt. Beispiel: 'Ich verspäte mich um zehn Minuten.' Es ist wichtig zu beachten, dass es sich um ein trennbares Verb handelt, wobei das Präfix 'ver-' untrennbar bleibt. Es beschreibt einen Prozess oder einen Zustand, der durch äußere Umstände (Stau, Zugverspätung) oder eigenes Verschulden eintreten kann.
Häufige Kontexte
Man verwendet das Wort oft in förmlichen Entschuldigungen, etwa gegenüber Vorgesetzten oder bei der Bahn. In informellen Kontexten unter Freunden sagt man eher 'Ich komme zu spät', während 'Ich werde mich verspäten' etwas höflicher und distanzierter klingt.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Zu spät kommen' ist die direkteste Variante und synonym zu 'sich verspäten'. 'Sich verzögern' hingegen wird meist für Dinge oder Abläufe verwendet (z.B. 'Der Flug verzögert sich'), während 'verspäten' primär auf Personen bezogen ist.
예시
Ich werde mich leider um zehn Minuten verspäten.
everydayI will unfortunately be ten minutes late.
Bitte entschuldigen Sie, dass ich mich verspäte.
formalPlease excuse me for being late.
Sorry, ich verspäte mich ein bisschen.
informalSorry, I'm running a bit late.
Aufgrund technischer Probleme verspätet sich der Beginn des Vortrags.
academicDue to technical problems, the start of the lecture is delayed.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Ich verspäte mich.
I am running late.
Entschuldigen Sie die Verspätung.
Sorry for the delay.
Der Flug ist verspätet.
The flight is delayed.
자주 혼동되는 단어
This is the general, more casual way to say you are late. 'Sich verspäten' is the more refined and slightly more formal version.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Use 'sich verspäten' for people and 'sich verzögern' for events or objects like trains or meetings. The verb is always reflexive when referring to a person. It is considered more polite than 'zu spät kommen'.
자주 하는 실수
Learners often forget the reflexive pronoun (e.g., 'Ich verspäte' instead of 'Ich verspäte mich'). Others confuse it with 'verspäten' without the reflexive, which is grammatically wrong for people. Remember that 'verspäten' is not used for things that are 'slow' but for things that are 'late'.
Tips
Use for polite apologies
Use 'sich verspäten' instead of 'zu spät kommen' when you want to sound more professional or polite to someone you don't know well.
Don't forget the reflexive pronoun
Always include 'mich', 'dich', 'sich' etc. If you leave it out, the sentence will be grammatically incorrect.
Punctuality in German culture
Germans value punctuality highly. Using the formal 'sich verspäten' is a respectful way to acknowledge that you are breaking this social norm.
어원
Derived from the Middle High German 'spāt' (late). The prefix 'ver-' often indicates a movement away from the intended path or goal.
문화적 맥락
Punctuality is a hallmark of German social and professional interaction. Expressing a delay properly is seen as a sign of respect for the other person's time.
암기 팁
Think of the 'ver-' as a prefix that adds a 'mis-' or 'away' feeling to the 'spät' (late). You are 'mis-lating' yourself by arriving after the time.
자주 묻는 질문
4 질문Nein, in der Standardverwendung als Verb für Personen ist es immer reflexiv. Man sagt 'Ich verspäte mich', nicht 'Ich verspäte'.
Ja, es klingt höflicher als das einfache 'zu spät kommen'. Es wird daher oft in beruflichen E-Mails oder gegenüber Fremden verwendet.
Das Perfekt wird mit 'haben' gebildet. Es heißt also: 'Ich habe mich verspätet'.
Ja, das Substantiv ist 'die Verspätung'. Man sagt zum Beispiel: 'Der Zug hat zehn Minuten Verspätung'.
셀프 테스트
Ich ___ leider um 15 Minuten verspäten.
Da das Subjekt 'Ich' ist, muss das Reflexivpronomen 'mich' verwendet werden.
점수: /1
Summary
To be late or delayed in arriving at a destination.
- Used to express arriving later than planned.
- Almost always used reflexively as 'sich verspäten'.
- Commonly used in formal or polite social settings.
Use for polite apologies
Use 'sich verspäten' instead of 'zu spät kommen' when you want to sound more professional or polite to someone you don't know well.
Don't forget the reflexive pronoun
Always include 'mich', 'dich', 'sich' etc. If you leave it out, the sentence will be grammatically incorrect.
Punctuality in German culture
Germans value punctuality highly. Using the formal 'sich verspäten' is a respectful way to acknowledge that you are breaking this social norm.
예시
4 / 4Ich werde mich leider um zehn Minuten verspäten.
I will unfortunately be ten minutes late.
Bitte entschuldigen Sie, dass ich mich verspäte.
Please excuse me for being late.
Sorry, ich verspäte mich ein bisschen.
Sorry, I'm running a bit late.
Aufgrund technischer Probleme verspätet sich der Beginn des Vortrags.
Due to technical problems, the start of the lecture is delayed.
Related Content
관련 어휘
general 관련 단어
ab
A1출발점이나 분리를 나타내는 전치사야.
abends
A2in the evening
aber
A1'aber'는 방금 말한 내용과 대조되는 내용을 도입할 때 사용합니다.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2제안이나 요청을 거절하거나 아니라고 말하는 거야.
abschließen
A2일을 완전히 끝내거나, 문을 열쇠로 잠그는 것을 의미해.
abseits
A2abseits는 주요 장소나 평소 다니는 길에서 떨어진 곳에 있다는 뜻이에요.
acht
A17 다음에 오는 숫자야.
Achte
A1일곱 번째 다음에 오는 순서를 나타내는 말이에요. 순서에서 8번째를 의미합니다.
achten
A2어떤 것에 주의를 기울이는 거예요. 실수를 하지 않도록 세심하게 살피는 거죠.