To be late or delayed in arriving at a destination.
30秒でわかる単語
- Used to express arriving later than planned.
- Almost always used reflexively as 'sich verspäten'.
- Commonly used in formal or polite social settings.
Überblick
Das Verb 'verspäten' ist im Deutschen ein zentraler Begriff für Pünktlichkeit. Es leitet sich vom Adjektiv 'spät' ab und wird im Alltag fast ausschließlich reflexiv gebraucht. Es signalisiert, dass die Zeitplanung nicht eingehalten wurde.
Verwendungsmuster
Die gängigste Form ist 'sich verspäten'. Das Subjekt ist die Person, die zu spät kommt. Beispiel: 'Ich verspäte mich um zehn Minuten.' Es ist wichtig zu beachten, dass es sich um ein trennbares Verb handelt, wobei das Präfix 'ver-' untrennbar bleibt. Es beschreibt einen Prozess oder einen Zustand, der durch äußere Umstände (Stau, Zugverspätung) oder eigenes Verschulden eintreten kann.
Häufige Kontexte
Man verwendet das Wort oft in förmlichen Entschuldigungen, etwa gegenüber Vorgesetzten oder bei der Bahn. In informellen Kontexten unter Freunden sagt man eher 'Ich komme zu spät', während 'Ich werde mich verspäten' etwas höflicher und distanzierter klingt.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Zu spät kommen' ist die direkteste Variante und synonym zu 'sich verspäten'. 'Sich verzögern' hingegen wird meist für Dinge oder Abläufe verwendet (z.B. 'Der Flug verzögert sich'), während 'verspäten' primär auf Personen bezogen ist.
例文
Ich werde mich leider um zehn Minuten verspäten.
everydayI will unfortunately be ten minutes late.
Bitte entschuldigen Sie, dass ich mich verspäte.
formalPlease excuse me for being late.
Sorry, ich verspäte mich ein bisschen.
informalSorry, I'm running a bit late.
Aufgrund technischer Probleme verspätet sich der Beginn des Vortrags.
academicDue to technical problems, the start of the lecture is delayed.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Ich verspäte mich.
I am running late.
Entschuldigen Sie die Verspätung.
Sorry for the delay.
Der Flug ist verspätet.
The flight is delayed.
よく混同される語
This is the general, more casual way to say you are late. 'Sich verspäten' is the more refined and slightly more formal version.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Use 'sich verspäten' for people and 'sich verzögern' for events or objects like trains or meetings. The verb is always reflexive when referring to a person. It is considered more polite than 'zu spät kommen'.
よくある間違い
Learners often forget the reflexive pronoun (e.g., 'Ich verspäte' instead of 'Ich verspäte mich'). Others confuse it with 'verspäten' without the reflexive, which is grammatically wrong for people. Remember that 'verspäten' is not used for things that are 'slow' but for things that are 'late'.
Tips
Use for polite apologies
Use 'sich verspäten' instead of 'zu spät kommen' when you want to sound more professional or polite to someone you don't know well.
Don't forget the reflexive pronoun
Always include 'mich', 'dich', 'sich' etc. If you leave it out, the sentence will be grammatically incorrect.
Punctuality in German culture
Germans value punctuality highly. Using the formal 'sich verspäten' is a respectful way to acknowledge that you are breaking this social norm.
語源
Derived from the Middle High German 'spāt' (late). The prefix 'ver-' often indicates a movement away from the intended path or goal.
文化的な背景
Punctuality is a hallmark of German social and professional interaction. Expressing a delay properly is seen as a sign of respect for the other person's time.
覚え方のコツ
Think of the 'ver-' as a prefix that adds a 'mis-' or 'away' feeling to the 'spät' (late). You are 'mis-lating' yourself by arriving after the time.
よくある質問
4 問Nein, in der Standardverwendung als Verb für Personen ist es immer reflexiv. Man sagt 'Ich verspäte mich', nicht 'Ich verspäte'.
Ja, es klingt höflicher als das einfache 'zu spät kommen'. Es wird daher oft in beruflichen E-Mails oder gegenüber Fremden verwendet.
Das Perfekt wird mit 'haben' gebildet. Es heißt also: 'Ich habe mich verspätet'.
Ja, das Substantiv ist 'die Verspätung'. Man sagt zum Beispiel: 'Der Zug hat zehn Minuten Verspätung'.
自分をテスト
Ich ___ leider um 15 Minuten verspäten.
Da das Subjekt 'Ich' ist, muss das Reflexivpronomen 'mich' verwendet werden.
スコア: /1
Summary
To be late or delayed in arriving at a destination.
- Used to express arriving later than planned.
- Almost always used reflexively as 'sich verspäten'.
- Commonly used in formal or polite social settings.
Use for polite apologies
Use 'sich verspäten' instead of 'zu spät kommen' when you want to sound more professional or polite to someone you don't know well.
Don't forget the reflexive pronoun
Always include 'mich', 'dich', 'sich' etc. If you leave it out, the sentence will be grammatically incorrect.
Punctuality in German culture
Germans value punctuality highly. Using the formal 'sich verspäten' is a respectful way to acknowledge that you are breaking this social norm.
例文
4 / 4Ich werde mich leider um zehn Minuten verspäten.
I will unfortunately be ten minutes late.
Bitte entschuldigen Sie, dass ich mich verspäte.
Please excuse me for being late.
Sorry, ich verspäte mich ein bisschen.
Sorry, I'm running a bit late.
Aufgrund technischer Probleme verspätet sich der Beginn des Vortrags.
Due to technical problems, the start of the lecture is delayed.
Related Content
関連語彙
generalの関連語
ab
A1出発点や分離を示す前置詞だよ。
abends
A2in the evening
aber
A1「aber」は、直前に言ったことと対照的なことを導入するときに使います。
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2提案や要求に対して「いいえ」と断ること。
abschließen
A2仕事などを最後までやり遂げること、または鍵をかけて戸締まりすること。
abseits
A2abseitsは、主要な場所や普段通る道から離れたところにあることを意味します。
acht
A17の次の数だよ。タコは足がこれだけあるね。
Achte
A17番目の次に来る順番を表します。順序で8番目です。
achten
A2何かに注意を払うこと。細かいところに気を配って、慎重に行動する時に使うよ。