At the A1 level, 'έξω' is a basic building block for describing location. You will use it to say where you are ('Είμαι έξω') or where you are going ('Πάμε έξω'). It is essential for daily survival Greek, such as choosing a table at a restaurant ('Θέλουμε να κάτσουμε έξω'). You should focus on the simple contrast between 'μέσα' (inside) and 'έξω' (outside). At this stage, you don't need to worry about complex idioms, just the physical reality of being outdoors. You will also encounter it as a command, like 'Βγες έξω!' (Go outside/Get out!), which is common in classroom or household settings. The most important rule to remember at A1 is that 'έξω' describes the location, and you don't need to change its form based on gender or number, as it is an adverb. Just remember to add 'από' if you want to say you are outside of a specific thing like a car or a house.
At the A2 level, you begin to use 'έξω' in more descriptive sentences and simple compound structures. You will learn to use it with 'από' more fluently to describe relative positions ('Το ταξί περιμένει έξω από το ξενοδοχείο'). You will also start to see 'έξω' in the context of social activities, where 'βγαίνω έξω' means more than just physically exiting a room; it means going out for entertainment. You might also encounter the comparative 'πιο έξω' (further out) when giving or receiving directions. Your vocabulary will expand to include words like 'εξωτερικό' (abroad), and you'll learn to distinguish between being 'outside' a building and being 'abroad.' You will also start to notice 'έξω' in weather descriptions, such as 'Έχει κρύο έξω' (It is cold outside). This level is about moving from single-word answers to full sentences that describe your environment and plans.
At the B1 level, you should be comfortable with the physical and social uses of 'έξω' and start exploring its idiomatic side. You will learn phrases like 'έξω από τα νερά μου' (out of my element) and 'έξω από τα δόντια' (speaking frankly/bluntly). You will also begin to see 'έξω' used in abstract contexts, such as 'έξω από το θέμα' (off-topic) or 'έξω από την πραγματικότητα' (out of touch with reality). This level requires you to understand that 'έξω' can define boundaries of logic, behavior, and conversation. You will also start to use 'εκτός' more frequently as a formal alternative to 'έξω' in writing. You should be able to explain *why* you are going out or *where* exactly something is located 'έξω' using more complex prepositions and adjectives. Your understanding of 'έξω' becomes less about 'where' and more about 'how' or 'in what state'.
At the B2 level, you are expected to use 'έξω' with nuance and in more sophisticated idiomatic expressions. You will encounter 'έξω φρενών' (furious/out of one's mind with anger) and 'έξω καρδιά' (an easy-going, open-hearted person). You will understand the subtle difference between 'έξω' and 'εξωτερικά' in analytical contexts, such as describing the exterior of a building versus the external factors of a situation. You will also be able to use 'έξω' in professional settings, such as 'εξωτερικός συνεργάτης' (external collaborator/freelancer). At this level, you should be able to follow fast-paced conversations where 'έξω' might be used metaphorically to describe political or social exclusions. You will also start to see the word in literature and news reports, where it might signify being outside the jurisdiction of a law or the boundaries of a specific group.
At the C1 level, your use of 'έξω' should be indistinguishable from a native speaker's in terms of idiomatic accuracy. You will understand the historical and etymological roots of the word and how it has shaped other words in the Greek lexicon. You will use it in complex argumentative structures, such as 'έξω από κάθε λογική' (beyond all logic) or 'έξω από το πλαίσιο' (outside the framework). You will be sensitive to the register shifts between 'έξω' and 'εκτός' and choose the appropriate one for formal essays or academic discussions. You will also recognize 'έξω' in archaic or poetic contexts, where it might signify transcendence or being 'beyond' the physical realm. Your mastery includes the ability to use 'έξω' to convey sarcasm, emphasis, or subtle emotional states in storytelling and high-level debate.
At the C2 level, you possess a total mastery of 'έξω' and its myriad applications across all domains of the Greek language. You can interpret the most obscure literary uses of the word, where it might be used to describe metaphysical 'outsideness' or existential alienation. You are aware of the dialectal variations of 'έξω' and how it might be pronounced or used differently in various regions of Greece or Cyprus. You can use 'έξω' in highly specialized professional fields, such as law or philosophy, to define boundaries of theory and practice. You understand the rhythmic and phonetic role of 'έξω' in Greek poetry and proverbs. At this level, the word is no longer just an adverb to you; it is a conceptual tool that you can manipulate to express the finest shades of meaning, from the literal to the most profoundly metaphorical.

έξω 30초 만에

  • Έξω is the Greek adverb for 'outside,' used for physical location and direction.
  • It is commonly used in social contexts to mean 'going out' for entertainment.
  • When followed by a noun, it must be paired with 'από' (e.g., έξω από το σπίτι).
  • It appears in many common idioms like 'έξω φρενών' (furious) and 'έξω από τα νερά μου' (out of my element).

The Greek word έξω (exo) is one of the most fundamental adverbs in the Greek language, primarily meaning 'outside' or 'outdoors.' At its most basic level, it describes a physical position that is not within a confined space, building, or container. For a beginner, it is the first word you learn when you want to describe where you are going when you leave a house or where an object is located relative to a box. However, as you progress in Greek, you will find that έξω is much more than a simple spatial marker; it is a versatile tool used to express social activities, psychological states, and abstract boundaries.

Spatial Location
The primary use is to denote being outdoors. If someone asks where the dog is, you might say 'Είναι έξω' (It is outside). This implies the dog is in the yard or the street, rather than inside the house.

Τα παιδιά παίζουν έξω στον κήπο.

Social Context
In Greek culture, 'έξω' often refers to social outings. Phrases like 'βγαίνω έξω' (going out) are synonymous with going to a bar, club, or restaurant. It represents the vibrant Greek nightlife and the importance of public social spaces like the plateia (square).

Furthermore, 'έξω' is used in idiomatic expressions to describe being 'out' of a situation or state. For instance, being 'out of your mind' or 'out of breath.' It acts as a boundary marker between the self and the environment. In a professional context, it can mean being 'out of the office' or 'off-site.' Understanding 'έξω' requires recognizing that Greeks view the 'outside' not just as a location, but as a destination for life, breath, and freedom. Whether you are telling someone to 'get out' (Βγες έξω!) in a moment of anger, or inviting a friend to 'go out' (Πάμε έξω;) for a coffee, this word is central to navigating daily interactions in Greece.

Using έξω correctly involves understanding its grammatical role as an adverb and its relationship with prepositions. Unlike English where 'outside' can be a noun, adjective, or preposition, in Greek, 'έξω' is primarily an adverb. When it needs to function like a preposition (e.g., 'outside the box'), it must be paired with 'από'. This structure is vital for A1 and A2 learners to master. You cannot simply say 'έξω το σπίτι'; you must say 'έξω από το σπίτι'.

Directional Movement
When combined with verbs of motion like 'πηγαίνω' (go) or 'βγαίνω' (exit), it indicates the direction of travel. 'Πάμε έξω' means 'Let's go outside.'

Βγάλε τα σκουπίδια έξω, σε παρακαλώ.

Static Position
When used with the verb 'είμαι' (to be), it describes where something is currently located. 'Το αυτοκίνητο είναι έξω' (The car is outside).

In more advanced syntax, 'έξω' appears in comparative structures. You might hear 'πιο έξω' (further out) when someone is directing you to park a car or move an object. For example, 'Βάλτο λίγο πιο έξω' (Put it a little further out). It can also be used as a prefix in some compound words, though this is less common than the adverbial form. One interesting aspect is how it interacts with the definite article in colloquial speech; sometimes people say 'στα έξω' to refer to external affairs or being 'on the outside' of a social circle. Mastering 'έξω' also means understanding its antonym 'μέσα' (inside). The pair 'μέσα-έξω' is frequently used to describe moving back and forth or being thoroughly familiar with something (knowing it 'inside out').

If you walk through the streets of Athens or Thessaloniki, έξω is a word that will hit your ears constantly. It is the soundtrack of Greek public life. You will hear it at the 'laiki agora' (street market) when vendors tell you to put your bags 'έξω' from their stall. You will hear it in the frantic shouts of parents at the playground: 'Μη βγαίνεις έξω από το πάρκο!' (Don't go outside the park!). It is a word of boundaries and social invitations.

At the Restaurant
The most common question you'll hear when arriving at a taverna is 'Μέσα ή έξω;' (Inside or outside?). Due to the beautiful weather, 'έξω' is almost always the preferred answer.

Θα θέλαμε ένα τραπέζι έξω, αν είναι εύκολο.

In Pop Culture
Greek songs are filled with references to 'έξω'. It represents freedom, meeting a lover, or leaving a bad relationship. Lyrics like 'βγαίνω έξω να ξεχάσω' (I'm going out to forget) are staples of the 'laiko' genre.

Beyond the literal, 'έξω' is used in the workplace. If a colleague is not at their desk, someone might say 'Είναι έξω για δουλειά' (He's out for work/on a field assignment). In the news, you might hear about 'εξωτερική πολιτική' (foreign policy), where the root 'εξω-' denotes matters 'outside' the country. Even in technology, 'έξω' is used; 'βγες έξω' can be a way to tell someone to log out or exit an application in a very informal way. The word is pervasive because Greek culture is fundamentally an 'outside' culture—life happens on balconies, in squares, and on the streets.

For English speakers, the most frequent error when using έξω is the omission of the preposition 'από'. In English, 'outside' can directly precede a noun ('outside the house'). In Greek, this is a grammatical impossibility. You must always bridge 'έξω' and the noun with 'από'. Incorrect: 'Έξω το σπίτι.' Correct: 'Έξω από το σπίτι.'

Confusing 'έξω' with 'εκτός'
While both can mean 'outside' or 'except,' 'εκτός' is more formal and often used for abstract exclusions (e.g., 'εκτός λειτουργίας' - out of order). Using 'έξω λειτουργίας' would sound very strange.

Λάθος: Είμαι έξω το αυτοκίνητο. Σωστό: Είμαι έξω από το αυτοκίνητο.

Word Order with Pronouns
Learners often struggle with where to put 'έξω' when using verbs. Usually, it follows the verb. Saying 'Έξω πήγα' instead of 'Πήγα έξω' emphasizes the 'outside' in a way that might sound poetic or slightly unnatural in daily speech.

Another common mistake is using 'έξω' when you mean 'abroad.' While 'στο εξωτερικό' (in the exterior/abroad) shares the same root, simply saying 'είμαι έξω' does not typically mean you are in another country; it means you are literally outside the room or building you were just in. If you want to say you are going abroad, use 'θα πάω στο εξωτερικό'. Additionally, be careful with the phrase 'έξω από τα νερά μου'. If you forget the 'από', the idiom 'out of my waters' (meaning 'out of my element') loses its meaning entirely. Precision with prepositions is the hallmark of a student moving from A1 to B1.

While έξω is the go-to word for 'outside,' Greek offers several alternatives depending on the register and specific context. Understanding these nuances will make your Greek sound more natural and sophisticated.

Εκτός (Ektos)
More formal than 'έξω'. It is used in technical contexts (e.g., 'εκτός σύνδεσης' - offline) and to mean 'except.' For example, 'Όλοι ήρθαν εκτός από τον Γιάννη' (Everyone came except for John).

Το ασανσέρ είναι εκτός λειτουργίας.

Υπαίθρια (Ypaithria)
This is an adjective/adverb meaning 'in the open air.' You use it for 'open-air' cinemas (υπαίθριος κινηματογράφος) or markets. It sounds more descriptive and slightly more formal than just 'έξω'.

There is also 'παραέξω' (para-exo), which means 'a bit further out' or 'on the outskirts.' This is very useful when giving directions in a city. If someone asks where a shop is, you might say 'Είναι λίγο παραέξω' (It's a bit further out [from the center]). Another term is 'εξωτερικά' (exoterika), which is the adverbial form of 'external.' You use this when discussing the exterior of a building (e.g., 'Το σπίτι είναι όμορφο εξωτερικά' - The house is beautiful externally). Lastly, in very informal slang, you might hear 'έξω-έξω' (repeated) to emphasize being right on the edge or completely out. Choosing between these words depends on whether you are talking about physical space, an abstract exclusion, or the stylistic quality of being outdoors.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root of 'έξω' is found in many English words like 'exoskeleton,' 'exotic,' and 'exorcism.'

발음 가이드

UK /ˈek.so/
US /ˈek.soʊ/
Stressed on the first syllable (έ-).
라임이 맞는 단어
τρέξω (trexo - I will run) πλέξω (plexo - I will knit) αντέξω (antexo - I will endure) διαλέξω (dialexo - I will choose) παίξω (paixo - I will play) δείξω (deixo - I will show) ρίξω (rixo - I will throw) ανοίξω (anoixo - I will open)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'x' (ξ) as a simple 's'. It should be a 'ks' sound.
  • Stressing the second syllable (ex-O), which is incorrect.
  • Making the 'o' sound like an 'oo'.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize and read.

쓰기 2/5

Requires remembering the 'ks' sound (ξ) and the 'από' rule.

말하기 2/5

Easy to pronounce, but idioms require practice.

듣기 1/5

Distinct sound, usually clear in speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

μέσα (inside) σπίτι (house) πηγαίνω (go) είμαι (be) από (from)

다음에 배울 것

εξωτερικό (abroad) εκτός (except) βγαίνω (exit) μπαίνω (enter) κοντά (near)

고급

εξωστρέφεια (extroversion) εξωπραγματικός (unreal) εξοστρακισμός (ostracism) εξωραΐζω (to beautify/embellish) εξωφρενικός (outrageous)

수준별 예문

1

Πάμε έξω;

Shall we go outside?

Simple adverbial use.

2

Είναι έξω.

He/She/It is outside.

Used with the verb 'είμαι'.

3

Βγες έξω!

Go out!

Imperative form of 'βγαίνω'.

4

Το σκυλί είναι έξω.

The dog is outside.

Subject-Verb-Adverb.

5

Κάνει κρύο έξω.

It is cold outside.

Describing weather.

6

Θέλω να κάτσω έξω.

I want to sit outside.

Infinitive-like structure with 'να'.

7

Η μπάλα πήγε έξω.

The ball went out.

Directional adverb.

8

Περίμενε έξω.

Wait outside.

Imperative 'wait'.

1

Είμαι έξω από το σπίτι σου.

I am outside your house.

Use of 'από' to connect with a noun.

2

Το αυτοκίνητο είναι έξω από το πάρκινγκ.

The car is outside the parking lot.

Prepositional phrase.

3

Βγαίνουμε έξω κάθε Σάββατο.

We go out every Saturday.

Social use of 'βγαίνω έξω'.

4

Μην αφήνεις τα παπούτσια έξω.

Don't leave the shoes outside.

Negative imperative.

5

Πήγαμε λίγο πιο έξω από την πόλη.

We went a little further out from the city.

Comparative 'πιο έξω'.

6

Έχει πολύ ήλιο έξω.

It is very sunny outside.

Weather description.

7

Σε περιμένω έξω.

I am waiting for you outside.

Object pronoun 'σε'.

8

Το κλειδί είναι έξω από την πόρτα.

The key is outside the door.

Spatial relationship.

1

Σήμερα νιώθω έξω από τα νερά μου.

Today I feel out of my element.

Idiomatic expression.

2

Μας είπε την αλήθεια έξω από τα δόντια.

He told us the truth bluntly.

Idiomatic expression.

3

Αυτό που λες είναι έξω από το θέμα.

What you are saying is off-topic.

Abstract use.

4

Ήταν έξω από τον έλεγχό μου.

It was out of my control.

Abstract boundary.

5

Βγήκαμε έξω για ένα ποτό.

We went out for a drink.

Social context.

6

Ο Γιάννης είναι έξω για δουλειά.

Yiannis is out for work.

Professional context.

7

Το σπίτι είναι βαμμένο μόνο έξω.

The house is painted only on the outside.

Adverbial use.

8

Έπεσε έξω στις προβλέψεις του.

He was wrong in his predictions.

Idiomatic 'πέφτω έξω'.

1

Όταν το έμαθε, έγινε έξω φρενών.

When he found out, he became furious.

Fixed idiomatic phrase.

2

Είναι ένας άνθρωπος έξω καρδιά.

He is an open-hearted person.

Compound idiomatic descriptor.

3

Η πρότασή σου είναι έξω από την πραγματικότητα.

Your proposal is out of touch with reality.

Metaphorical boundary.

4

Δουλεύει ως εξωτερικός συνεργάτης.

He works as an external collaborator.

Professional terminology.

5

Μην μένεις έξω από τις εξελίξεις.

Don't stay out of the developments.

Abstract exclusion.

6

Το κτίριο είναι εντυπωσιακό εξωτερικά.

The building is impressive externally.

Adverb 'εξωτερικά'.

7

Όλα πήγαν έξω από το πρόγραμμα.

Everything went off-schedule.

Departure from a plan.

8

Είναι έξω από τη δικαιοδοσία μου.

It is outside my jurisdiction.

Formal/legal use.

1

Η συμπεριφορά του ήταν έξω από κάθε όριο.

His behavior was beyond every limit.

Intensified abstract use.

2

Αυτό είναι εντελώς έξω από το πνεύμα του νόμου.

This is completely outside the spirit of the law.

Legal/Philosophical nuance.

3

Ζει έξω από τις κοινωνικές συμβάσεις.

He lives outside social conventions.

Sociological context.

4

Η ομορφιά της είναι έξω από αυτόν τον κόσμο.

Her beauty is out of this world.

Poetic/Hyperbolic use.

5

Έμεινε έξω από τον κυβερνητικό σχηματισμό.

He was left out of the government formation.

Political context.

6

Δεν μπορούμε να βγούμε έξω από τον εαυτό μας.

We cannot go outside of ourselves.

Philosophical concept.

7

Η επιτυχία του ήταν έξω από κάθε προσδοκία.

His success was beyond all expectation.

Formal abstract use.

8

Το πλοίο βρίσκεται έξω από το λιμάνι.

The ship is outside the harbor.

Nautical/Spatial precision.

1

Η θεωρία του κινείται έξω από το παραδεκτό επιστημονικό πλαίσιο.

His theory moves outside the accepted scientific framework.

Academic/Epistemological use.

2

Ένα έργο που στέκει έξω από τον χρόνο.

A work that stands outside of time.

Literary/Temporal abstraction.

3

Η απόφαση αυτή είναι έξω από κάθε λογική ακολουθία.

This decision is outside of any logical sequence.

High-level logical critique.

4

Βρίσκεται έξω από τα στενά όρια της ειδικότητάς του.

He is outside the narrow limits of his specialty.

Professional/Intellectual nuance.

5

Η αλήθεια βρίσκεται έξω από τις αισθήσεις.

The truth lies outside the senses.

Metaphysical use.

6

Παραμένει έξω από το βεληνεκές των εχθρικών πυρών.

It remains outside the range of enemy fire.

Military/Formal context.

7

Η εμπειρία αυτή ήταν έξω από τα συνήθη.

This experience was out of the ordinary.

Subtle formal phrasing.

8

Εκτοξεύτηκε έξω από την τροχιά του.

It was launched out of its orbit.

Technical/Scientific use.

동의어

εκτός υπαίθρια παραέξω εξωτερικά απ' έξω ξώφαλτσα παραέξω απόμακρα

반의어

μέσα εντός εσωτερικά μέσα-μέσα

자주 쓰는 조합

βγαίνω έξω
έξω από
πιο έξω
έξω φρενών
πέφτω έξω
έξω από τα νερά μου
έξω από τα δόντια
απ' έξω
κάνει κρύο έξω
έξω από το θέμα

자주 쓰는 구문

Μέσα ή έξω;

— A standard question at restaurants asking if you want to sit indoors or outdoors.

Καλησπέρα, μέσα ή έξω θα καθίσετε;

Βγες έξω!

— A command to leave a room or building immediately.

Δεν σε θέλω εδώ, βγες έξω!

Πάμε έξω.

— A suggestion to go outdoors or to go out for fun.

Βαρέθηκα εδώ μέσα, πάμε έξω.

Είναι έξω.

— Stating that someone is currently not inside or is out of the house.

Η Μαρία δεν είναι εδώ, είναι έξω.

Κοίτα έξω.

— Telling someone to look out the window or look at the surroundings.

Κοίτα έξω, χιονίζει!

Από έξω.

— Referring to the exterior side of something.

Το κουτί είναι κόκκινο από έξω.

Έξω από εδώ!

— A strong way to tell someone to get out of a specific place.

Φύγετε, έξω από εδώ!

Βγήκαμε έξω.

— Past tense indicating that a group went out for entertainment.

Χθες βγήκαμε έξω και περάσαμε τέλεια.

Λίγο πιο έξω.

— Directing someone to move something slightly further out.

Άφησε την τσάντα λίγο πιο έξω.

Μείνε έξω.

— Telling someone to stay where they are (outdoors).

Μείνε έξω, θα έρθω εγώ.

관용어 및 표현

"Έξω φρενών"

— Extremely angry or furious.

Έγινε έξω φρενών με τα ψέματα.

Neutral/Informal
"Έξω από τα δόντια"

— To speak frankly, bluntly, or without holding back.

Του τα είπα έξω από τα δόντια και ησύχασα.

Informal
"Έξω από τα νερά μου"

— To feel out of place or uncomfortable in a situation.

Στο πάρτι ένιωθα έξω από τα νερά μου.

Neutral
"Πέφτω έξω"

— To be wrong in a prediction, calculation, or judgment.

Έπεσα έξω, νόμιζα ότι θα έρθει.

Neutral
"Έξω καρδιά"

— To be a cheerful, open-hearted, and carefree person.

Ο παππούς μου ήταν άνθρωπος έξω καρδιά.

Informal
"Μαθαίνω απ' έξω"

— To learn something by heart or memorize it perfectly.

Έμαθα το ποίημα απ' έξω.

Neutral
"Έξω από το χορό"

— To be uninvolved in a situation (and thus find it easier to judge).

Έξω από το χορό, πολλά τραγούδια λες.

Proverbial
"Βγάζω τα μάτια μου έξω"

— To work or study so hard that one's eyes hurt.

Έβγαλα τα μάτια μου έξω να διαβάζω.

Informal
"Έξω από την πόρτα"

— Right at the entrance, very close by.

Η ευκαιρία είναι έξω από την πόρτα σου.

Metaphorical
"Έξω κόσμος"

— The outside world or society at large.

Φοβάται να βγει στον έξω κόσμο.

Neutral

어휘 가족

명사

εξωτερικό (exterior/abroad)
εξώπορτα (front door)
εξώφυλλο (book cover)
εξώστης (balcony/gallery)

동사

εξωτερικεύω (to externalize/express)
εξορίζω (to exile)

형용사

εξωτερικός (external)
εξώτερος (outermost)
εξωτικός (exotic)

관련

εκτός (except/outside)
έκσταση (ecstasy - standing outside oneself)
εξαγωγή (export)
έξοδος (exit)
εξωγήινος (alien/extraterrestrial)

암기하기

기억법

Think of an 'Exoplanet' – it is a planet that exists 'έξω' (outside) of our solar system.

시각적 연상

Imagine an 'EXIT' sign. The 'EX' in Exit is the same root as 'EXO' (έξω). When you exit, you go 'έξω'.

Word Web

έξω μέσα βγαίνω πόρτα κήπος εξωτερικό εκτός από

챌린지

Try to use 'έξω' in three different ways today: as a location (where you are), as a direction (where you are going), and in an idiom (how you feel).

어원

Derived from the Ancient Greek adverb 'ἔξω' (éxō), which comes from the preposition 'ἐκ' (ek), meaning 'out of' or 'from'.

원래 의미: Outwards, outside, or beyond.

Indo-European -> Hellenic -> Greek.

문화적 맥락

Be careful with the command 'Έξω!' as it can be very rude or aggressive depending on the tone.

English speakers often use 'outside' as a noun (e.g., 'the outside of the house'), but Greeks use the adjective/adverb form more strictly.

The song 'Βγαίνω έξω' is a popular Greek anthem about liberation. Plato's Allegory of the Cave involves moving 'έξω' into the light. The phrase 'Έξω οι ξένοι' (Foreigners out) was a historical political slogan.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Dining

  • Θέλουμε τραπέζι έξω.
  • Έχει ζέστη έξω;
  • Μπορούμε να κάτσουμε έξω;
  • Σερβίρετε έξω;

Directions

  • Είναι έξω από την πόλη.
  • Στρίψτε έξω από το πάρκινγκ.
  • Πιο έξω από το κέντρο.
  • Βγείτε έξω στην εθνική.

Home

  • Βγάλε το σκύλο έξω.
  • Άφησε τα κλειδιά έξω.
  • Ποιος είναι έξω;
  • Κλείδωσε την εξώπορτα.

Socializing

  • Θα βγούμε έξω απόψε;
  • Πού θα πάμε έξω;
  • Βγαίνω έξω συχνά.
  • Περάσαμε ωραία έξω.

Weather

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!