뜻
Unexpectedly or without any prior notice; suddenly and without warning.
문화적 배경
In Spain, using this phrase often accompanies a 'gesto de extrañeza' (a look of confusion). It's frequently used to complain about bureaucracy or sudden changes in government regulations. In Mexico, you might hear 'de buenas a primeras' alongside 'así nomás', emphasizing that something happened without further explanation or justification. Argentines might use this phrase when discussing the volatile economy, describing sudden price hikes or changes in the dollar exchange rate. In Colombia, the phrase is common in storytelling (cuentería), used to mark a sudden shift in the narrative to keep the listener engaged.
Use it for 'Ghosting'
It's the perfect phrase to describe when someone suddenly stops replying to your messages without explanation.
Gender Trap
Never say 'de buenos a primeros'. Even if you are a man talking about a man, the phrase stays feminine.
뜻
Unexpectedly or without any prior notice; suddenly and without warning.
Use it for 'Ghosting'
It's the perfect phrase to describe when someone suddenly stops replying to your messages without explanation.
Gender Trap
Never say 'de buenos a primeros'. Even if you are a man talking about a man, the phrase stays feminine.
The 'Brusco' Factor
Be careful using this to describe your own actions to a boss; it can make you sound impulsive or unreliable.
셀프 테스트
Completa la frase con la expresión correcta.
Estábamos viendo la tele y, ________, se fue la luz.
The phrase is fixed in the feminine plural form.
¿En qué situación es apropiado usar 'de buenas a primeras'?
Selecciona la opción correcta:
The phrase describes sudden, unexpected actions without preamble.
Completa el diálogo de forma natural.
A: ¿Por qué estás enfadado con Juan? B: Porque me canceló la cita ________, cuando yo ya estaba en el restaurante.
Canceling a date when someone is already there is a sudden, unexpected action.
Empareja la frase con el sentimiento que expresa.
'Me dijo que me quería de buenas a primeras.'
Telling someone you love them 'right off the bat' is usually surprising.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Estábamos viendo la tele y, ________, se fue la luz.
The phrase is fixed in the feminine plural form.
Selecciona la opción correcta:
The phrase describes sudden, unexpected actions without preamble.
A: ¿Por qué estás enfadado con Juan? B: Porque me canceló la cita ________, cuando yo ya estaba en el restaurante.
Canceling a date when someone is already there is a sudden, unexpected action.
'Me dijo que me quería de buenas a primeras.'
Telling someone you love them 'right off the bat' is usually surprising.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Not necessarily, but it often implies a lack of preparation which can be perceived as negative. You can use it for positive surprises too, like 'De buenas a primeras, me dieron un premio'.
No, the order is fixed. It is always 'de buenas' (the start) 'a primeras' (the result).
They are very similar, but 'de buenas a primeras' feels more like a story-telling device and emphasizes the lack of preamble.
It's a linguistic fossil from old gambling terms like 'a las primeras vueltas' (at the first turns).
Yes, it is universally understood and used across all Spanish-speaking countries.
It's a bit informal. In a formal email, use 'de manera imprevista' or 'sin previo aviso'.
Verbs of change like 'empezar', 'dejar de', 'cambiar', and 'decir' are very common.
Sometimes people just say 'de primeras', but it has a slightly different meaning (at first glance).
Not exactly. 'At first' is 'al principio'. This means 'suddenly at the start'.
Yes, it's very common for sudden rain or storms.
관련 표현
De repente
synonymSuddenly
A las primeras de cambio
similarAt the first opportunity
Sin previo aviso
synonymWithout prior notice
De sopetón
synonymSuddenly/Abruptly
Poco a poco
contrastLittle by little
Ni por esas
contrastNot even then