A2 Idiom 중립

Decir las cosas claras.

Speak clearly.

To express oneself directly, honestly, and without ambiguity.

🌍

문화적 배경

In Spain, 'decir las cosas claras' is seen as a sign of 'confianza' (trust). If a Spaniard is very direct with you, it often means they value the relationship enough not to lie. Mexicans often use 'al chile' as a slang equivalent. However, in formal settings, they might avoid 'decir las cosas claras' to remain 'educado' (polite), using more indirect language instead. Argentines are known for being quite direct, similar to Spaniards. They might use 'cantar la posta' to mean they are telling the absolute, unvarnished truth. In Colombia, especially in Medellín or Bogotá, 'decir las cosas claras' is often preceded by 'con todo respeto' to soften the impact of the directness.

🎯

The 'Voy a' Buffer

Always start with 'Voy a decirte las cosas claras' to soften the blow. It prepares the listener for honesty.

⚠️

Gender Agreement

Never say 'cosas claros'. It's the #1 mistake that marks you as a beginner.

To express oneself directly, honestly, and without ambiguity.

🎯

The 'Voy a' Buffer

Always start with 'Voy a decirte las cosas claras' to soften the blow. It prepares the listener for honesty.

⚠️

Gender Agreement

Never say 'cosas claros'. It's the #1 mistake that marks you as a beginner.

💬

Spain vs. Mexico

Be 20% more direct in Madrid and 20% more indirect in Mexico City to fit in perfectly.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of the adjective 'claro'.

Me gusta tu honestidad; siempre dices las cosas ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: claras

The adjective must agree with 'las cosas', which is feminine plural.

Which sentence is the most natural way to ask someone to be direct?

You want your friend to stop lying and tell you the truth.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Dime las cosas claras.

This is the standard idiomatic expression.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: No sé si me gusta el vestido... B: Mira, voy a ______: no te queda bien.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: decir las cosas claras

The phrase 'voy a decir las cosas claras' is used to introduce a blunt opinion.

Match the situation to the correct use of the phrase.

Match: 1. A boss firing an employee. 2. A friend giving advice. 3. A contract.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-C, 2-B, 3-A

The phrase adapts to formal, informal, and written contexts.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of the adjective 'claro'. Fill Blank A2

Me gusta tu honestidad; siempre dices las cosas ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: claras

The adjective must agree with 'las cosas', which is feminine plural.

Which sentence is the most natural way to ask someone to be direct? Choose A2

You want your friend to stop lying and tell you the truth.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Dime las cosas claras.

This is the standard idiomatic expression.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

A: No sé si me gusta el vestido... B: Mira, voy a ______: no te queda bien.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: decir las cosas claras

The phrase 'voy a decir las cosas claras' is used to introduce a blunt opinion.

Match the situation to the correct use of the phrase. situation_matching B1

Match: 1. A boss firing an employee. 2. A friend giving advice. 3. A contract.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-C, 2-B, 3-A

The phrase adapts to formal, informal, and written contexts.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It depends on your tone. If said calmly, it's honest. If shouted, it's aggressive.

Yes, 'hablar claro' is a very common alternative, but it doesn't use 'las cosas'.

The opposite is 'irse por las ramas' (to go off on branches/beat around the bush).

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

In this idiom, 'claras' acts as an adjective describing the 'things' (cosas).

Yes, it's one of the most common phrases used during breakups to explain reasons clearly.

Mostly, but it implies a level of bravery or bluntness that 'to be clear' sometimes lacks.

You can say 'Estoy siendo claro' or 'Estoy diciendo las cosas claras'.

Absolutely. It's used to clarify terms and conditions or performance issues.

It's the diminutive of 'claro'. 'Te lo digo clarito' is a bit more pointed or even slightly threatening/warning.

관련 표현

🔗

Hablar claro

similar

To speak clearly/honestly.

🔄

No tener pelos en la lengua

synonym

To have no filters when speaking.

🔗

Ir al grano

builds on

To get to the point.

🔄

Llamar al pan, pan

synonym

To call things by their name.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!