A1 Idiom 비격식체

Estar con el agua al cuello

To be up to one's neck in water

To be in a very difficult or overwhelming situation.

🌍

문화적 배경

Commonly used in office settings to express high workload. Often used when talking about financial struggles. Used frequently in casual conversation to express general stress. Used to describe being overwhelmed by personal problems.

💡

Remember the Gender

Always use 'el' for 'agua'!

To be in a very difficult or overwhelming situation.

💡

Remember the Gender

Always use 'el' for 'agua'!

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct article.

Estoy con ___ agua al cuello.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: el

Agua is feminine but takes 'el' in the singular.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Fill in the blank with the correct article. Fill Blank A1

Estoy con ___ agua al cuello.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: el

Agua is feminine but takes 'el' in the singular.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, it is for serious situations.

관련 표현

🔄

Estar hasta el cuello

synonym

To be deeply involved or overwhelmed.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!