A1 Idiom Informell

Estar con el agua al cuello

To be up to one's neck in water

Bedeutung

To be in a very difficult or overwhelming situation.

🌍

Kultureller Hintergrund

Commonly used in office settings to express high workload. Often used when talking about financial struggles. Used frequently in casual conversation to express general stress. Used to describe being overwhelmed by personal problems.

💡

Remember the Gender

Always use 'el' for 'agua'!

Bedeutung

To be in a very difficult or overwhelming situation.

💡

Remember the Gender

Always use 'el' for 'agua'!

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct article.

Estoy con ___ agua al cuello.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: el

Agua is feminine but takes 'el' in the singular.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct article. Fill Blank A1

Estoy con ___ agua al cuello.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: el

Agua is feminine but takes 'el' in the singular.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is for serious situations.

Verwandte Redewendungen

🔄

Estar hasta el cuello

synonym

To be deeply involved or overwhelmed.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!