A2 Idiom 중립

Estar en la cuerda floja.

To be on a tightrope.

To be in a dangerous, risky, or precarious situation.

🌍

문화적 배경

In Spain, this phrase is ubiquitous in sports newspapers like MARCA or AS. The 'entrenador en la cuerda floja' is a weekly trope during the football season. In Mexico, it's often used in political discourse regarding the 'presupuesto' (budget) or the stability of local governments. Argentines might use it with 'andar' more frequently, reflecting a more dynamic sense of the ongoing economic challenges. In Colombia, it's common in the context of 'paz' (peace) negotiations or social stability.

💡

Use it for Drama

This phrase is great for adding drama to your stories. Instead of saying 'I have a problem', say 'I'm on the tightrope!'

⚠️

Don't change the gender

Even if you are a man, it's 'la cuerda floja'. The gender refers to the rope, not you.

To be in a dangerous, risky, or precarious situation.

💡

Use it for Drama

This phrase is great for adding drama to your stories. Instead of saying 'I have a problem', say 'I'm on the tightrope!'

⚠️

Don't change the gender

Even if you are a man, it's 'la cuerda floja'. The gender refers to the rope, not you.

🎯

Combine with 'poner'

Use 'poner a alguien en la cuerda floja' to describe someone who is making your life difficult.

셀프 테스트

Completa la frase con la forma correcta del verbo 'estar'.

Si no estudias para el examen, tú _______ en la cuerda floja.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estás

We use 'estar' for states and 'tú' requires the 'estás' form.

¿Cuál es el significado de 'estar en la cuerda floja'?

El jefe me dijo que estoy en la cuerda floja.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mi trabajo está en peligro.

The idiom refers to a risky or precarious situation, usually involving the threat of loss.

Empareja la situación con la frase.

Situaciones de riesgo

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Todas estas personas están en la cuerda floja.

All these scenarios involve instability and potential failure.

Completa el diálogo.

A: ¿Cómo va el proyecto? B: Mal, el cliente no tiene dinero. El proyecto ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: está en la cuerda floja

This is the standard idiom to describe a project at risk.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'estar'. Fill Blank A2

Si no estudias para el examen, tú _______ en la cuerda floja.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estás

We use 'estar' for states and 'tú' requires the 'estás' form.

¿Cuál es el significado de 'estar en la cuerda floja'? Choose A2

El jefe me dijo que estoy en la cuerda floja.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mi trabajo está en peligro.

The idiom refers to a risky or precarious situation, usually involving the threat of loss.

Empareja la situación con la frase. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Todas estas personas están en la cuerda floja.

All these scenarios involve instability and potential failure.

Completa el diálogo. dialogue_completion A2

A: ¿Cómo va el proyecto? B: Mal, el cliente no tiene dinero. El proyecto ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: está en la cuerda floja

This is the standard idiom to describe a project at risk.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It is always 'cuerda floja' because 'cuerda' is a feminine noun.

Yes, but usually we add context like 'el equilibrista' to show it's literal.

Yes, it's neutral. You can say 'La situación del contrato está en la cuerda floja'.

'Pender de un hilo' is more extreme. 'Cuerda floja' implies you are still trying to balance.

Yes, it is universally understood across all Spanish-speaking countries.

Usually, we use the definite article 'la' because it refers to the concept of the tightrope.

No, you must use 'estar en' or 'andar en'.

Extremely common, especially in sports and politics.

Yes, it's a funny, slightly dramatic way to say your battery is dying.

Almost exactly, though 'thin ice' often implies you did something wrong, while 'cuerda floja' can just be bad luck.

관련 표현

🔗

Estar entre la espada y la pared

similar

To be between a rock and a hard place.

🔄

Pender de un hilo

synonym

To hang by a thread.

🔗

Estar contra las cuerdas

similar

To be against the ropes (from boxing).

🔗

Jugarse el tipo

builds on

To risk one's neck/life.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!