뜻
To keep one's focus on something for a period.
문화적 배경
In Spanish schools, teachers often use the phrase '¡Atención, por favor!' to start, but will evaluate students on their 'capacidad de mantener la atención' in reports. In Mexican business culture, maintaining eye contact is a physical way to show you are 'manteniendo la atención'. Avoiding eye contact can be seen as a lack of focus or honesty. Argentines are known for long, passionate debates. 'Mantener la atención' in a 'charla' is a sign of intellectual stamina and respect for the other's 'palabra'. In Colombia, the phrase is often used in the context of 'servicio al cliente'. A good employee is one who can 'mantener la atención' on the customer's needs without getting distracted.
Use with 'lograr'
Pairing 'mantener la atención' with 'lograr' (to achieve/manage) makes you sound very fluent when discussing challenges.
The 'la' is key
Never say 'mantener atención'. The definite article is non-negotiable in Spanish for this phrase.
뜻
To keep one's focus on something for a period.
Use with 'lograr'
Pairing 'mantener la atención' with 'lograr' (to achieve/manage) makes you sound very fluent when discussing challenges.
The 'la' is key
Never say 'mantener atención'. The definite article is non-negotiable in Spanish for this phrase.
Eye contact
In many Spanish-speaking countries, maintaining eye contact is the non-verbal equivalent of 'mantener la atención'.
셀프 테스트
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'mantener' en presente.
Yo siempre ________ la atención en clase de matemáticas.
The first person singular of 'mantener' is irregular: 'mantengo'.
¿Cuál es la preposición correcta para esta frase?
Es vital mantener la atención ____ la carretera.
We use 'en' to indicate where the attention is being held.
Elige la respuesta más natural.
A: La conferencia fue larguísima. B: Sí, me costó mucho ________.
'Mantener la atención' is the correct collocation for sustained focus during a long event.
Empareja la frase con el contexto adecuado.
1. 'Mantuve la atención hasta el final.' 2. '¡Mantén la atención!'
The past tense describes a completed experience, while the imperative is a command for the present.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Yo siempre ________ la atención en clase de matemáticas.
The first person singular of 'mantener' is irregular: 'mantengo'.
Es vital mantener la atención ____ la carretera.
We use 'en' to indicate where the attention is being held.
A: La conferencia fue larguísima. B: Sí, me costó mucho ________.
'Mantener la atención' is the correct collocation for sustained focus during a long event.
1. 'Mantuve la atención hasta el final.' 2. '¡Mantén la atención!'
The past tense describes a completed experience, while the imperative is a command for the present.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Casi. 'Concentrarse' es el verbo general. 'Mantener la atención' es más específico sobre el esfuerzo de no distraerse.
Sí, es posible, pero 'mantener la atención' es mucho más común y natural en español.
Se dice 'capacidad de atención' o 'periodo de atención'.
Es neutral. Se puede usar en un bar con amigos o en una tesis doctoral.
Porque visualizamos la atención como algo que 'ponemos dentro' de un tema o actividad.
Distraerse, dispersarse o perder el hilo.
Es irregular: mantuve, mantuviste, mantuvo, mantuvimos, mantuvisteis, mantuvieron.
Sí, es un término clave para hablar de 'engagement' de los usuarios.
Sí, para describir cómo un perro mantiene la atención en una pelota, por ejemplo.
Sí, es una de las colocaciones más frecuentes en todo el mundo hispanohablante.
관련 표현
Prestar atención
similarTo pay attention.
Fijar la atención
specialized formTo fix one's attention on a specific point.
Llamar la atención
contrastTo attract attention.
Perder el hilo
contrastTo lose the thread/focus.