A1 preposition 중립 #1,500 가장 일반적인 2분 분량

al lado de

/al ˈlaðo ðe/

next to

Al lado de means being physically right next to something or someone.

30초 단어

  • Indicates immediate physical proximity between objects or people.
  • Used frequently when giving directions or describing locations.
  • Functions as a single prepositional phrase in Spanish sentences.

Summary

Al lado de means being physically right next to something or someone.

  • Indicates immediate physical proximity between objects or people.
  • Used frequently when giving directions or describing locations.
  • Functions as a single prepositional phrase in Spanish sentences.

Use with tonic pronouns carefully

Remember to use 'mí' and 'ti' instead of 'yo' and 'tú' after 'al lado de'. It is 'al lado de mí', not 'al lado de yo'.

Do not confuse with 'lado'

Remember that 'lado' is a noun meaning side. You must include 'al' and 'de' to create the prepositional phrase for location.

Common in social interactions

In Spanish-speaking cultures, physical proximity is often used to show closeness or friendship. Using 'al lado de' can imply a sense of solidarity.

예시

4 / 4
1

Mi oficina está al lado de la biblioteca.

My office is next to the library.

2

El documento se encuentra al lado del informe principal.

The document is located next to the main report.

3

Siéntate aquí, al lado mío.

Sit here, next to me.

4

Los resultados aparecen al lado de los datos estadísticos.

The results appear next to the statistical data.

어휘 가족

명사
lado
동사
ladealar
형용사
lateral

암기 팁

Think of it as 'at the side of'. If you are 'at the side of' someone, you are right next to them.

Panorama general

'Al lado de' es una de las expresiones fundamentales en español para describir la ubicación espacial. Es una construcción compuesta que combina la preposición 'a', el sustantivo 'lado' y la preposición 'de'. Su función principal es establecer una relación de proximidad inmediata entre dos elementos. 2) Patrones de uso: Esta locución actúa como una unidad léxica. Generalmente va seguida de un sustantivo o un pronombre (ej. 'al lado de la mesa', 'al lado de mí'). Es importante recordar que, al ser una locución prepositiva, no debe confundirse con el uso de adjetivos de ubicación simples. 3) Contextos comunes: Se emplea frecuentemente en la vida cotidiana para dar direcciones, describir la disposición de muebles en una habitación o indicar dónde se sienta una persona en una reunión. Por ejemplo, es común escucharla en contextos como 'Vivo al lado del parque' o 'Siéntate al lado de María'. 4) Comparación con palabras similares: Aunque 'cerca de' también indica proximidad, 'al lado de' es mucho más específico, ya que implica una contigüidad directa. Mientras que 'cerca' puede significar una distancia indeterminada pero corta, 'al lado de' sugiere que no hay un espacio significativo entre los dos objetos mencionados.

사용 참고사항

The phrase is neutral and can be used in both formal and informal settings. Remember that 'de' + 'el' must contract to 'del'. It is highly common in spoken Spanish for giving simple directions.

자주 하는 실수

Learners often forget the 'de' at the end of the phrase. Another common error is using 'yo' instead of 'mí' after the preposition. Finally, remember that 'al' is a contraction of 'a' + 'el', so it shouldn't be separated.

암기 팁

Think of it as 'at the side of'. If you are 'at the side of' someone, you are right next to them.

어원

Derived from the preposition 'a', the article 'el' (contracted to 'al'), the noun 'lado' (from Latin 'latus'), and the preposition 'de'. It literally describes being at the side of an object.

문화적 맥락

In many Spanish-speaking cultures, physical distance is smaller than in some Northern European cultures. Therefore, 'al lado de' is used very frequently to describe personal space.

예시

1

Mi oficina está al lado de la biblioteca.

everyday

My office is next to the library.

2

El documento se encuentra al lado del informe principal.

formal

The document is located next to the main report.

3

Siéntate aquí, al lado mío.

informal

Sit here, next to me.

4

Los resultados aparecen al lado de los datos estadísticos.

academic

The results appear next to the statistical data.

어휘 가족

명사
lado
동사
ladealar
형용사
lateral

자주 쓰는 조합

al lado del edificio next to the building
al lado de casa next to home / nearby
al lado de la ventana next to the window

자주 쓰는 구문

al lado de

next to

a mi lado

by my side

de lado

sideways

자주 혼동되는 단어

al lado de vs cerca de

Means 'near' or 'close to'. It is broader than 'al lado de', which implies immediate contact or adjacency.

al lado de vs junto a

Very similar to 'al lado de'. 'Junto a' often emphasizes the act of being joined or grouped together.

문법 패턴

al lado de + sustantivo al lado de + pronombre tónico al lado de + artículo + sustantivo

Use with tonic pronouns carefully

Remember to use 'mí' and 'ti' instead of 'yo' and 'tú' after 'al lado de'. It is 'al lado de mí', not 'al lado de yo'.

Do not confuse with 'lado'

Remember that 'lado' is a noun meaning side. You must include 'al' and 'de' to create the prepositional phrase for location.

Common in social interactions

In Spanish-speaking cultures, physical proximity is often used to show closeness or friendship. Using 'al lado de' can imply a sense of solidarity.

셀프 테스트

fill blank

Completa la frase con la opción correcta.

El perro duerme ___ la cama.

정답! 아쉬워요. 정답: al lado de

Se requiere la locución completa 'al lado de' para conectar el objeto con el sustantivo.

multiple choice

Selecciona la opción gramaticalmente correcta.

¿Cuál es la forma correcta?

정답! 아쉬워요. 정답: Al lado de mí

Después de la preposición 'de', se deben usar pronombres tónicos como 'mí'.

sentence building

Ordena las palabras para formar una frase.

la / al lado de / está / casa / el parque

정답! 아쉬워요. 정답: Todas son correctas

La estructura permite flexibilidad, aunque 'al lado de el' se contrae a 'al lado del'.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

Sí, se puede usar 'al lado' cuando el referente ya se ha mencionado anteriormente. Por ejemplo: '¿Dónde está el banco? Está al lado'.

Son sinónimos cercanos y a menudo intercambiables. Ambos indican proximidad, aunque 'junto a' puede tener un matiz ligeramente más formal o enfático.

Se debe usar la forma tónica del pronombre después de 'de'. Por ejemplo: 'al lado de mí', 'al lado de ti', 'al lado de él'.

Sí, a veces se usa para indicar comparación o acompañamiento moral. Por ejemplo: 'Siempre estaré al lado de mi familia en los momentos difíciles'.

관련 표현

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!