die Nachrichten
die Nachrichten 30초 만에
- Die Nachrichten is a plural noun meaning 'the news' or 'messages'.
- In a media context, it refers to news broadcasts or reports.
- Grammatically, it always takes plural verbs (e.g., 'Die Nachrichten sind...').
- Commonly used with the preposition 'in' (e.g., 'in den Nachrichten').
The German term die Nachrichten is a plural noun that serves as the primary way to describe 'the news' in a journalistic or broadcast context. While the singular form, die Nachricht, refers to a single message, notification, or piece of information, the plural form is almost exclusively used to denote the collective body of news reports found on television, radio, in newspapers, or across digital platforms. For an English speaker, the most important grammatical distinction is that 'news' in English is an uncountable singular noun (e.g., 'The news is good'), whereas in German, die Nachrichten is strictly plural (e.g., Die Nachrichten sind gut). This means you must always pair it with plural verb forms and plural adjectives.
- Broadcasting Context
- In Germany, the most iconic representation of die Nachrichten is the 'Tagesschau,' the flagship news program of the public broadcaster ARD. It is a cultural institution that many Germans watch religiously at 8:00 PM. When people say they are 'watching the news,' they are participating in a shared societal ritual of information gathering.
- Daily Communication
- Beyond TV, the word applies to the notifications you receive on your smartphone. If your phone pings multiple times, you might say, 'Ich habe viele Nachrichten bekommen' (I received many messages). However, in the context of current events, it always implies the journalistic output of media organizations.
Jeden Abend um Punkt acht Uhr sehen wir uns die Nachrichten im Fernsehen an, um über das Weltgeschehen informiert zu bleiben.
The word is composed of the prefix nach- (after/according to) and the root richten (to direct/to judge/to report). Historically, it suggests a report that is 'directed' to someone 'after' an event has occurred. This etymological background highlights the role of the news as a retrospective account of reality. In modern usage, it is a neutral, formal, and highly frequent word that every learner must master to engage with German media.
Hast du die Nachrichten heute schon gelesen? Es gibt wichtige Neuigkeiten aus der Politik.
- Social Media Usage
- On platforms like WhatsApp or Telegram, 'Nachrichten' refers to your private chats. If someone asks, 'Hast du meine Nachricht gelesen?' (singular), they mean a specific text. If they say, 'Check deine Nachrichten' (plural), they mean all your unread texts.
Ich schalte das Radio ein, weil die Nachrichten gleich beginnen.
In den Nachrichten wurde heute über den Streik bei der Bahn berichtet.
Whether you are discussing global politics or just checking your phone, die Nachrichten is an indispensable part of the German vocabulary. It bridges the gap between personal communication and public information, making it a versatile tool for any language learner.
Using die Nachrichten correctly requires an understanding of German pluralization and prepositional usage. Since the word is always plural when referring to 'the news,' you must ensure that your verbs agree. For example, 'The news is interesting' becomes 'Die Nachrichten sind interessant.' This is a frequent point of error for English speakers who are used to the singular 'is.'
- Prepositions with News
- The most common preposition used with this word is in. When you say 'in the news,' you use the dative plural form: in den Nachrichten. For example, 'Ich habe es in den Nachrichten gesehen' (I saw it in the news). Note that 'den' is the dative plural article.
Es ist wichtig, die Nachrichten kritisch zu hinterfragen und verschiedene Quellen zu vergleichen.
When talking about the act of following the news, you can use several verbs. Verfolgen (to follow) is common in formal contexts: 'Er verfolgt die Nachrichten aufmerksam.' In casual conversation, gucken or schauen (to watch) are preferred for TV news: 'Wir gucken abends immer die Nachrichten.' For radio, hören is the standard: 'Ich höre die Nachrichten meistens im Auto.'
Gibt es heute etwas Neues in den Nachrichten?
- Compound Words
- German loves compounds, and Nachrichten is no exception. You will encounter Nachrichtensendung (news broadcast), Nachrichtenagentur (news agency), and Nachrichtensprecher (news anchor). These words help specify exactly what part of the news infrastructure you are referring to.
Der Nachrichtensprecher las die Meldungen mit einer sehr ernsten Stimme vor.
Wegen der Sondersendung verschieben sich die Nachrichten um zehn Minuten.
In summary, using die Nachrichten involves managing its plural nature across different cases and pairing it with the correct verbs of consumption. Whether you are a beginner or an advanced learner, these patterns remain consistent and are vital for natural-sounding German.
The word die Nachrichten is ubiquitous in German daily life. You will hear it most frequently in the context of media consumption. Every hour, on almost every radio station in Germany, Austria, and Switzerland, a voice will announce: 'Und nun die Nachrichten' (And now, the news). This is usually followed by a short summary of the top stories, often referred to as 'Nachrichten im Überblick'.
- Public Spaces
- In public transport, such as the U-Bahn or S-Bahn, you might see digital screens displaying 'Nachrichten des Tages' (news of the day). These snippets provide commuters with quick updates on politics, weather, and local events. Similarly, in waiting rooms or cafes, newspapers will have a section clearly labeled 'Nachrichten'.
Ich habe in den Nachrichten am Bahnhof gelesen, dass der Flugverkehr heute eingeschränkt ist.
In the workplace, colleagues often discuss the latest developments by saying, 'Hast du die Nachrichten von heute Morgen mitbekommen?' (Did you catch the news from this morning?). Here, the word acts as a bridge for small talk and professional discussion alike. It is also a key term in educational settings, where teachers might ask students to summarize die Nachrichten as part of a current affairs lesson.
Meine Oma hört morgens beim Frühstück immer die Nachrichten im Radio.
Another place you will encounter this word is in political discourse. Politicians often refer to 'den jüngsten Nachrichten' (the most recent news) when responding to events. In this context, the word carries a sense of urgency and relevance. Even in film and television, the trope of a character turning on the TV to see 'die Nachrichten' is a common plot device to introduce a major event or crisis.
In den Nachrichten wurde vor dem schweren Sturm gewarnt.
Ultimately, die Nachrichten is the pulse of German-speaking society. Whether it is the formal 8 PM broadcast or a quick glance at a smartphone, the word is the gateway to understanding what is happening in the world around you. For a learner, hearing this word is a signal to pay attention, as it usually precedes important information.
The most frequent mistake English speakers make with die Nachrichten is treating it as a singular noun. In English, 'news' is singular: 'The news is boring.' In German, you must say 'Die Nachrichten sind langweilig.' Using the singular 'Die Nachricht ist langweilig' would imply that one specific message or one specific story is boring, rather than the news program or the general state of current events.
- Confusion with 'Neuigkeiten'
- Another common error is confusing Nachrichten with Neuigkeiten. While both can translate to 'news,' Neuigkeiten usually refers to personal news or novelties (e.g., 'Ich habe tolle Neuigkeiten: Ich bin befördert worden!'). Nachrichten is strictly for reported information or messages. You wouldn't say 'Ich habe Nachrichten für dich' unless you mean you have actual text messages for them.
Falsch: Die Nachricht im Fernsehen war interessant. (Unless referring to one specific report).
Prepositional errors are also common. Learners often try to translate 'on the news' literally as 'auf den Nachrichten'. The correct German expression is in den Nachrichten. Think of the news as a container or a medium that you are looking 'into'. Similarly, don't forget the 'n' at the end of 'Nachrichten' in the dative plural: 'nach den Nachrichten' (after the news).
Richtig: Ich habe es in den Nachrichten gehört, nicht auf der Straße.
Finally, be careful with the verb wissen vs. kennen. You don't 'know' the news in the sense of 'kennen' (familiarity with a person/place). You 'know' the news in the sense of having the information: 'Ich weiß das aus den Nachrichten.' However, it is more natural to say 'Ich habe es in den Nachrichten gesehen/gehört.'
Falsch: Ich kenne die Nachrichten von heute. (Sounds like you are personally acquainted with the news stories).
By avoiding these common pitfalls—specifically the singular/plural trap and the prepositional confusion—you will sound much more like a native speaker. Always remember: 'Nachrichten' are plural, they happen 'in', and they are distinct from personal 'Neuigkeiten'.
While die Nachrichten is the most common term for the news, German offers several synonyms and related terms that carry slightly different nuances. Understanding these can help you refine your expression and understand more complex texts.
- Neuigkeiten vs. Nachrichten
- As mentioned, Neuigkeiten refers to 'news' in the sense of 'new things' or personal updates. If a friend says, 'Ich habe Neuigkeiten,' they are about to tell you something about their life. If they say, 'Hast du die Nachrichten gesehen?', they are talking about world events.
- Meldungen
- Meldungen (reports/announcements) is a more technical term often used for individual news items. A news broadcast consists of several 'Meldungen'. You might hear 'Kurzmeldungen' for brief news snippets.
- Berichte
- Berichte (reports) are longer, more detailed accounts of an event. While Nachrichten are often just the facts, a Bericht might include analysis, interviews, and background information.
Die Nachrichten gaben nur einen kurzen Überblick, aber der ausführliche Bericht folgte später.
In a more formal or academic context, you might encounter Informationen (information) or Aktuelles (current events). Websites often have a section called 'Aktuelles' which serves the same purpose as a news feed. For 'breaking news,' Germans often use the English term or the German Eilmeldung.
Es gibt keine neuen Meldungen zur aktuellen Lage in den Nachrichten.
Another interesting alternative is die Presse (the press), which refers to the collective body of journalists and newspapers. If something is 'in der Presse,' it is being discussed by journalists across various outlets. While die Nachrichten focuses on the content, die Presse focuses on the medium and the profession.
Die Presse berichtet heute ausführlich über die Nachrichten aus dem Ausland.
Choosing the right word depends on the level of detail and the context of the information. For general daily use, die Nachrichten remains your most reliable and versatile choice.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word implies that the information comes 'after' (nach) the event has been 'straightened' or 'directed' (gerichtet) into a report.
발음 가이드
- Pronouncing 'ch' like 'k' (Nakrichten).
- Ignoring the plural 'n' at the end.
- Using English 'news' pronunciation.
- Stress on the second syllable.
- Mispronouncing the 'i' as a long 'ee'.
난이도
Easy to recognize in headlines.
Remembering the plural 'n' in dative is tricky.
The 'ch' sound requires practice.
Very common on radio/TV.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Plural verb agreement
Die Nachrichten SIND (nicht ist) interessant.
Dative plural 'n'
In den NachrichteN (add n).
Separable verbs with news
Die Nachrichten FANGEN um acht AN.
Preposition 'in' with media
Ich habe es IN den Nachrichten gesehen.
Compound noun formation
Nachrichten + Sendung = Nachrichtensendung.
수준별 예문
Ich lese die Nachrichten.
I read the news.
Simple subject-verb-object structure.
Die Nachrichten sind neu.
The news is new.
Note the plural verb 'sind'.
Ich habe eine Nachricht.
I have a message.
Singular form 'Nachricht'.
Hörst du die Nachrichten?
Do you hear the news?
Question form with 'hören'.
Das sind gute Nachrichten!
That is good news!
Common exclamation.
Wo sind die Nachrichten?
Where is the news?
Plural 'sind' with 'wo'.
Ich schreibe viele Nachrichten.
I write many messages.
Plural 'Nachrichten' as messages.
Die Nachrichten kommen um acht.
The news comes at eight.
Plural verb 'kommen'.
Ich sehe die Nachrichten im Fernsehen.
I watch the news on TV.
Use of 'im Fernsehen' (in the TV).
Gibt es heute wichtige Nachrichten?
Are there important news today?
Adjective 'wichtige' in plural.
Ich habe es in den Nachrichten gehört.
I heard it in the news.
Dative plural 'in den Nachrichten'.
Er wartet auf eine Nachricht von ihr.
He is waiting for a message from her.
Preposition 'auf' + accusative.
Die Nachrichten fangen gleich an.
The news is about to start.
Separable verb 'anfangen'.
Ich lese die Nachrichten auf meinem Handy.
I read the news on my phone.
Preposition 'auf' with electronic devices.
Wir haben keine Nachrichten bekommen.
We didn't receive any news/messages.
Negation with 'keine'.
Kommen die Nachrichten jeden Tag?
Does the news come every day?
Plural 'kommen' with 'jeden Tag'.
In den Nachrichten wurde über das Wetter berichtet.
In the news, it was reported about the weather.
Passive voice 'wurde berichtet'.
Ich versuche, die Nachrichten täglich zu verfolgen.
I try to follow the news daily.
Infinitive construction with 'zu'.
Hast du die Nachrichten von gestern Abend gesehen?
Did you see the news from yesterday evening?
Genitive-like construction with 'von'.
Die Nachrichten sind heute sehr deprimierend.
The news is very depressing today.
Adjective 'deprimierend' describing the news.
Es gibt widersprüchliche Nachrichten aus der Region.
There are contradictory news from the region.
Plural adjective 'widersprüchliche'.
Ich habe die Nachricht erst spät erhalten.
I received the message only late.
Singular 'Nachricht' as a specific message.
Die Nachrichten informieren uns über die Politik.
The news informs us about politics.
Verb 'informieren' with 'über'.
Nach den Nachrichten gehen wir spazieren.
After the news, we go for a walk.
Dative plural after 'nach'.
Die Nachrichtenagenturen verbreiten die Meldung weltweit.
The news agencies spread the report worldwide.
Compound 'Nachrichtenagenturen'.
Man sollte die Nachrichten aus verschiedenen Quellen beziehen.
One should obtain news from various sources.
Modal verb 'sollte' and 'beziehen'.
Die Nachrichtenflut kann manchmal überwältigend sein.
The flood of news can sometimes be overwhelming.
Compound 'Nachrichtenflut'.
In den Nachrichten war die Rede von einer Krise.
In the news, there was talk of a crisis.
Idiom 'die Rede sein von'.
Die Nachrichten wurden live aus Berlin übertragen.
The news was broadcast live from Berlin.
Passive voice with 'übertragen'.
Er arbeitet als Nachrichtensprecher beim Radio.
He works as a news anchor at the radio station.
Compound 'Nachrichtensprecher'.
Die Nachrichtenlage ist derzeit noch unklar.
The news situation is currently still unclear.
Compound 'Nachrichtenlage'.
Trotz der schlechten Nachrichten blieb er optimistisch.
Despite the bad news, he remained optimistic.
Genitive plural after 'trotz'.
Die Nachrichten zeichnen oft ein einseitiges Bild der Realität.
The news often paints a one-sided picture of reality.
Metaphorical use of 'zeichnen'.
Kritische Medienkompetenz hilft, Nachrichten zu hinterfragen.
Critical media literacy helps to question news.
Advanced noun 'Medienkompetenz'.
Die Nachrichten wurden durch die Zensur stark beeinflusst.
The news was heavily influenced by censorship.
Passive voice with 'durch' + accusative.
In den Nachrichten spiegeln sich gesellschaftliche Konflikte wider.
Social conflicts are reflected in the news.
Reflexive verb 'widerspiegeln'.
Die Schnelligkeit der Nachrichten hat im digitalen Zeitalter zugenommen.
The speed of news has increased in the digital age.
Noun 'Schnelligkeit' and 'zugenommen'.
Nachrichtenwerte bestimmen, welche Themen es in die Sendung schaffen.
News values determine which topics make it into the broadcast.
Plural noun 'Nachrichtenwerte'.
Die Nachrichtensperre verhinderte eine frühzeitige Information.
The news blackout prevented early information.
Compound 'Nachrichtensperre'.
Er analysiert die Nachrichten auf rhetorische Feinheiten.
He analyzes the news for rhetorical subtleties.
Preposition 'auf' + accusative.
Die Nachrichten fungieren als vierte Gewalt im Staate.
The news functions as the fourth estate in the state.
Political metaphor 'vierte Gewalt'.
Eine objektive Berichterstattung in den Nachrichten ist ein Ideal.
Objective reporting in the news is an ideal.
Advanced noun 'Berichterstattung'.
Die Nachrichten werden oft instrumentalisiert, um Stimmungen zu erzeugen.
The news is often instrumentalized to create moods.
Passive voice 'werden instrumentalisiert'.
Die Nachrichtenlandschaft hat sich durch das Internet grundlegend gewandelt.
The news landscape has fundamentally changed through the internet.
Compound 'Nachrichtenlandschaft'.
Die Nachrichten sind ein Konstrukt aus Selektion und Interpretation.
The news is a construct of selection and interpretation.
Philosophical/Sociological definition.
In den Nachrichten manifestiert sich der herrschende Zeitgeist.
The prevailing spirit of the times manifests in the news.
Reflexive verb 'manifestieren'.
Die Nachrichtenrezeption variiert je nach Bildungsstand.
News reception varies depending on the level of education.
Academic term 'Nachrichtenrezeption'.
Nachrichtenformate müssen sich ständig an neue Sehgewohnheiten anpassen.
News formats must constantly adapt to new viewing habits.
Compound 'Nachrichtenformate'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Asking for the latest updates.
Was gibt es Neues in den Nachrichten heute?
— Proverb: No news is good news.
Wir haben nichts gehört, aber keine Nachrichten sind gute Nachrichten.
— Just before the news broadcast.
Wir rufen dich kurz vor den Nachrichten an.
— News from around the world.
Die Sendung bringt Nachrichten aus aller Welt.
— To leave a message (singular).
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton.
— To exchange messages/news.
Wir haben den ganzen Tag Nachrichten ausgetauscht.
자주 혼동되는 단어
Neuigkeiten are personal updates; Nachrichten are reported facts or messages.
Berichte are longer and more detailed than standard Nachrichten.
Meldungen are specific, often short, individual news items.
관용어 및 표현
— To keep someone updated with the latest news.
Ich halte dich über die Nachrichten auf dem Laufenden.
neutral— To receive very bad news (biblical reference).
Das war eine echte Hiobsbotschaft.
literary— To make something public/news that should be private.
Du musst das nicht gleich an die große Glocke hängen.
informal— Extremely fresh/hot news.
Ich habe brandaktuelle Nachrichten für dich.
informal— The news was a huge shock/surprise.
Die Nachricht von seinem Rücktritt schlug ein wie eine Bombe.
neutral— To consume news obsessively.
Er frisst den ganzen Tag nur Nachrichten.
informal— To understand the context/reasons behind the news.
Man muss verstehen, was hinter den Nachrichten steht.
formal— To process/come to terms with news.
Ich muss diese Nachricht erst einmal verdauen.
neutral— First-hand news/information.
Ich habe die Nachrichten aus erster Hand bekommen.
neutral혼동하기 쉬운
Singular vs. Plural.
Singular is one message; plural is the news or many messages.
Ich habe eine Nachricht (message). Ich sehe die Nachrichten (news).
Translation of 'news'.
Neuigkeit is something new/novel; Nachricht is a report/message.
Das ist eine tolle Neuigkeit!
Similar meaning.
A Bericht is a detailed report; Nachrichten are general news.
Der Bericht war sehr informativ.
General term.
Information is data; Nachrichten are current events reports.
Ich brauche diese Information.
Media context.
Presse is the institution (the press); Nachrichten is the content (the news).
Die Presse schreibt darüber.
문장 패턴
Ich [verb] die Nachrichten.
Ich lese die Nachrichten.
Die Nachrichten sind [adjective].
Die Nachrichten sind wichtig.
In den Nachrichten [verb] ...
In den Nachrichten kommt Sport.
Hast du die Nachrichten von [time] gehört?
Hast du die Nachrichten von heute Morgen gehört?
Es wurde in den Nachrichten berichtet, dass ...
Es wurde in den Nachrichten berichtet, dass es regnet.
Aufgrund der Nachrichten [verb] ...
Aufgrund der Nachrichten bleibe ich zu Hause.
Die Nachrichtenlage lässt darauf schließen, dass ...
Die Nachrichtenlage lässt darauf schließen, dass die Preise steigen.
Die mediale Inszenierung der Nachrichten ...
Die mediale Inszenierung der Nachrichten beeinflusst die Wahrnehmung.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely high in daily life and media.
-
Die Nachricht ist interessant.
→
Die Nachrichten sind interessant.
You used the singular form for 'the news'.
-
Ich habe es auf den Nachrichten gesehen.
→
Ich habe es in den Nachrichten gesehen.
Wrong preposition. Use 'in'.
-
Ich habe viele Neuigkeiten auf WhatsApp.
→
Ich habe viele Nachrichten auf WhatsApp.
Neuigkeiten are personal news, not text messages.
-
Die Nachrichte sind gut.
→
Die Nachrichten sind gut.
Forgot the 'n' at the end of the plural.
-
Nach der Nachrichten gehe ich.
→
Nach den Nachrichten gehe ich.
Forgot the dative plural article 'den'.
팁
Plural Verb
Always use 'sind' or other plural verb forms with 'die Nachrichten' when talking about the news.
In vs. Auf
Remember: It's 'in den Nachrichten', never 'auf den Nachrichten'.
Tagesschau
Watch the 'Tagesschau' in 100 seconds (online) to practice your listening daily.
Messages
If you mean text messages, 'Nachrichten' is also the correct word.
Soft CH
The 'ch' in Nachrichten is the soft 'ich-laut'. Don't make it sound like a 'k'.
Radio News
Radio news often starts with 'Und nun die Nachrichten'. Use this as a cue to focus.
Compounds
Learn compounds like 'Nachrichtensendung' to sound more advanced.
N for News
Both 'News' and 'Nachrichten' start with N. This makes it easy to remember.
Check Context
Always check if someone is talking about world news or their private messages.
Konjunktiv I
Advanced learners should look for Konjunktiv I in news reports to see how indirect speech is used.
암기하기
기억법
Think of 'NACH' (after) and 'RICHTEN' (to right/direct). News is what you get AFTER things are put RIGHT in a report.
시각적 연상
Imagine a TV screen with a big 'N' for Nachrichten and a clock at 8:00 PM.
Word Web
챌린지
Try to watch 5 minutes of the 'Tagesschau' today and write down three words you heard.
어원
From the Middle High German 'nāchrīhte', derived from 'nāch' (after) and 'rihten' (to direct/report).
원래 의미: Originally meant 'instruction' or 'direction' given after an event.
Germanic문화적 맥락
Be aware that 'Nachrichten' can also mean private messages, so context is key to avoid confusion.
Unlike the US, where news can be very partisan, German public news (ARD/ZDF) is legally mandated to be balanced and objective.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At home
- Schalt mal die Nachrichten ein.
- Was kam in den Nachrichten?
- Die Nachrichten sind gleich zu Ende.
- Ich habe die Nachrichten verpasst.
At work
- Haben Sie die Wirtschaftsnachrichten gelesen?
- Es gibt neue Nachrichten vom Chef.
- Wir müssen auf die Nachricht warten.
- Die Nachrichtenlage ist stabil.
On the phone
- Ich schicke dir eine Nachricht.
- Hast du meine Nachricht bekommen?
- Ich habe keine Nachrichten mehr.
- Lösch bitte die alten Nachrichten.
Traveling
- Gibt es Nachrichten vom Bahnhof?
- Ich höre die Nachrichten im Auto.
- Die Nachrichten sagen, es gibt Stau.
- Wo kann ich Nachrichten auf Englisch finden?
Socializing
- Hast du die tollen Nachrichten gehört?
- Das sind ja mal gute Nachrichten!
- Ich hasse schlechte Nachrichten.
- Erzähl mir deine Neuigkeiten!
대화 시작하기
"Hast du heute schon die Nachrichten gesehen oder gehört?"
"Was war das Interessanteste in den Nachrichten diese Woche?"
"Glaubst du alles, was in den Nachrichten berichtet wird?"
"Welche Nachrichten-App benutzt du am liebsten auf deinem Handy?"
"Wie oft am Tag checkst du die Nachrichten?"
일기 주제
Schreibe über eine Nachricht, die dich heute besonders überrascht oder gefreut hat.
Wie wichtig sind die Nachrichten für dein tägliches Leben? Erkläre warum.
Vergleiche die Nachrichten in deinem Heimatland mit den Nachrichten in Deutschland.
Stell dir vor, du bist ein Nachrichtensprecher. Was wären deine Top-Themen heute?
Reflektiere über den Einfluss von sozialen Medien auf die Nachrichten.
자주 묻는 질문
10 질문When referring to 'the news' (broadcast/media), yes, it is always plural. 'Die Nachrichten sind...' is the correct form.
'Nachricht' is a single message or notification. 'Nachrichten' can be the plural (messages) or 'the news'.
You say 'in den Nachrichten'. For example: 'Ich habe es in den Nachrichten gesehen.'
Yes, 'News' is used as an anglicism, especially in marketing or youth slang, but 'Nachrichten' is the standard word.
Yes, 'Nachrichten' is the standard word for text messages on apps like WhatsApp.
It is a news anchor or newsreader who presents the news on TV or radio.
Yes, on a smartphone, 'Nachrichten' often refers to your notifications or messages.
You can say 'Eilmeldung' or 'aktuelle Sondersendung'. Many Germans also use the English term 'Breaking News'.
It is a neutral word used in both formal and informal contexts, depending on what you are referring to.
It is the most famous and oldest German news program, airing daily at 8 PM on ARD.
셀프 테스트 200 질문
Translate: 'The news is very important today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I saw it in the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you have any news for me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news starts at 8 PM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I read the news on my phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are no news from him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news anchor is speaking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I follow the news every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Bad news travels fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He left a message.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your favorite news source.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the news, I go to bed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news was very shocking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like watching the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are there any news about the weather?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She sent me a message.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news is broadcast live.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I missed the news today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He works for a news agency.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news situation is unclear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ich sehe die Nachrichten.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gute Nachrichten!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In den Nachrichten kommt Sport.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hast du die Nachrichten gehört?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich schreibe eine Nachricht.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Nachrichten sind wichtig.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nach den Nachrichten gehe ich.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Der Nachrichtensprecher ist gut.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich habe keine Nachrichten.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wo sind die Nachrichten?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in German what 'die Nachrichten' are.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es gibt schlechte Nachrichten.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich verfolge die Nachrichten.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das kam in den Nachrichten.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hinterlassen Sie eine Nachricht.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich lese Nachrichten online.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Nachrichten fangen an.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gibt es Neuigkeiten?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich habe die Nachricht erhalten.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Nachrichtenlage ist unklar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Die Nachrichten sind um acht.'
Listen and write: 'Ich habe eine Nachricht für dich.'
Listen and write: 'In den Nachrichten wurde gewarnt.'
Listen and write: 'Hörst du die Nachrichten im Radio?'
Listen and write: 'Es gibt keine neuen Nachrichten.'
Listen and write: 'Der Nachrichtensprecher liest vor.'
Listen and write: 'Ich lese die Nachrichten jeden Tag.'
Listen and write: 'Das sind sehr gute Nachrichten.'
Listen and write: 'Nach den Nachrichten kommt der Film.'
Listen and write: 'Hast du meine Nachricht gelesen?'
Listen and write: 'Die Nachrichtenlage ist schwierig.'
Listen and write: 'Ich habe die Nachrichten verpasst.'
Listen and write: 'Es gibt eine Eilmeldung.'
Listen and write: 'Schlechte Nachrichten kommen oft.'
Listen and write: 'Ich verfolge die Nachrichten online.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'die Nachrichten' is essential for staying informed in Germany. Remember it is always plural when referring to the news media, unlike the singular English word 'news'. Example: 'Die Nachrichten fangen um 20 Uhr an.'
- Die Nachrichten is a plural noun meaning 'the news' or 'messages'.
- In a media context, it refers to news broadcasts or reports.
- Grammatically, it always takes plural verbs (e.g., 'Die Nachrichten sind...').
- Commonly used with the preposition 'in' (e.g., 'in den Nachrichten').
Plural Verb
Always use 'sind' or other plural verb forms with 'die Nachrichten' when talking about the news.
In vs. Auf
Remember: It's 'in den Nachrichten', never 'auf den Nachrichten'.
Tagesschau
Watch the 'Tagesschau' in 100 seconds (online) to practice your listening daily.
Messages
If you mean text messages, 'Nachrichten' is also the correct word.
예시
Ich schaue die Nachrichten jeden Abend.
관련 콘텐츠
관련 표현
communication 관련 단어
Ablehnung
A2거부 또는 거절. 무언가나 누군가를 받아들이지 않는 행위.
abonnieren
B1정기적으로 잡지나 스트리밍 서비스 등을 신청해서 자동으로 받는 것을 말해요.
Absage
B1거절 또는 취소. '입사 거절 통보를 받았다.'
absagen
A2약속이나 행사를 취소하다
Abschied
A2작별 인사를 하거나 떠나는 행위. 친구나 가족과 헤어지는 순간입니다.
Absender
A1편지나 소포 등을 보내는 사람이나 단체를 말합니다. 발송의 출처입니다.
Achtung
A2주의! 기차가 들어오고 있습니다.
Ähnlichkeit
A2두 대상이 서로 비슷하거나 공통된 특징을 가지고 있는 상태를 말해.
Akzent
A2그는 독일어 억양이 매우 강합니다.
anbieten
A1제공하다, 제안하다. '나는 당신에게 도움을 제안합니다.' (Ich biete Ihnen Hilfe an.)