el móvil
el móvil 30초 만에
- Means 'mobile phone' in Spain.
- Always a masculine noun (el móvil).
- Latin American equivalent is 'el celular'.
- Plural form keeps the accent: 'los móviles'.
- Etymological Origin
- Derived from the Latin 'mobilis', meaning movable or easy to move, reflecting the portable nature of the device.
No puedo salir de casa sin el móvil porque espero una llamada importante.
- Semantic Extension
- The term has grown to represent digital connectivity and online presence, not just the physical telephone.
Mi abuela por fin ha aprendido a usar el móvil para hacer videollamadas.
Se me ha caído el móvil y la pantalla está completamente rota.
- Technological Evolution
- From basic feature phones to advanced smartphones, the word 'móvil' has remained the constant identifier in Spain.
¿Tienes el cargador de el móvil? Me queda un uno por ciento de batería.
Hoy en día, el móvil es prácticamente una extensión de nuestro propio cuerpo.
- Grammar Rule
- Always masculine. Use 'el', 'los', 'un', 'unos'. Never 'la móvil' when referring to a phone.
Por favor, apaga el móvil antes de que empiece la película en el cine.
- Preposition Usage
- 'En' for interacting with the device's interface; 'por' for transmitting voice or data through it.
Te enviaré las fotos por mensaje a el móvil esta misma tarde.
Siempre miro el móvil lo primero al despertarme por la mañana.
- Possessive Adjectives
- Frequently paired with possessives: mi móvil, tu móvil, su móvil, nuestro móvil.
No toques el móvil mientras estás conduciendo, es muy peligroso.
He puesto el móvil en modo avión para no recibir notificaciones durante la reunión.
- Public Transport
- A prime location to hear this word, as automated announcements often remind passengers to silence their devices.
En el tren, una voz por megafonía pidió que pusiéramos el móvil en silencio.
- Media and News
- News anchors frequently discuss the impact of 'el móvil' on society, mental health, and youth.
El profesor me castigó porque estaba mirando el móvil debajo del pupitre.
- Social Gatherings
- A common complaint among older generations during family dinners is that young people are glued to their screens.
Durante la cena familiar, mi abuelo nos prohibió usar el móvil en la mesa.
Fui a la tienda de electrónica para comprar un protector de pantalla para el móvil.
Escuché a una mujer gritando por el móvil en medio de la calle principal.
- Gender Error
- Saying 'la móvil' instead of 'el móvil'. Always ensure articles and adjectives are masculine.
Es incorrecto decir la móvil; lo correcto es decir el móvil es muy rápido.
- Preposition Confusion
- Using 'en' instead of 'por' when talking about making a phone call.
Ayer estuve hablando con mi madre por el móvil durante más de dos horas.
- Semantic Confusion
- Using 'el móvil' to mean 'mobile' as in a baby's crib mobile. In Spanish, that is usually called a 'carrusel de cuna'.
No debes confundir el motivo del crimen con el móvil que usó para llamar.
Si viajas a México, es mejor decir celular en lugar de el móvil para sonar más natural.
He visto a muchos estudiantes escribir movil sin tilde, pero la forma correcta es el móvil.
- El Celular
- The Latin American equivalent. Essential to know if you are communicating with speakers from the Americas.
En España decimos el móvil, pero en Colombia mis amigos siempre dicen el celular.
- El Teléfono Fijo
- The antonym in terms of portability. Refers to a traditional landline phone connected to a wall.
Ya casi nadie usa el teléfono fijo en casa; todo el mundo prefiere usar el móvil.
- El Dispositivo
- A formal, generic term for any electronic device, including smartphones and tablets.
La compañía telefónica me ofreció un nuevo terminal al renovar mi contrato de el móvil.
Mi abuelo todavía llama al teléfono fijo porque no se aclara con la pantalla táctil de el móvil.
El smartphone ha revolucionado la forma en que interactuamos, superando las funciones básicas de el móvil tradicional.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Masculine nouns ending in consonants.
Use of 'por' for means of communication.
Accentuation rules for 'palabras llanas'.
Possessive adjectives (mi, tu, su móvil).
Reflexive verbs for accidental actions (dejarse el móvil).
수준별 예문
Yo tengo un móvil nuevo.
I have a new mobile phone.
Basic subject-verb-object structure with the verb 'tener'.
Mi móvil es de color negro.
My mobile phone is black.
Using 'ser' to describe the color of the noun.
¿Dónde está mi móvil?
Where is my mobile phone?
Question formation with 'dónde' and the verb 'estar' for location.
El móvil está en la mesa.
The mobile phone is on the table.
Using 'estar' to state the location of an object.
Este es mi número de móvil.
This is my mobile number.
Demonstrative pronoun 'este' used with the verb 'ser'.
El móvil es muy grande.
The mobile phone is very big.
Using an adjective to describe the size of the noun.
No encuentro el móvil.
I cannot find the mobile phone.
Negative sentence with the verb 'encontrar'.
¿Tienes un móvil?
Do you have a mobile phone?
Simple yes/no question using the verb 'tener'.
Tengo que cargar el móvil porque no tiene batería.
I have to charge the mobile phone because it has no battery.
Using 'tener que' for obligation and 'porque' for reason.
Ayer compré un móvil muy barato en la tienda.
Yesterday I bought a very cheap mobile phone in the store.
Preterite tense 'compré' for a completed action in the past.
Mi hermano siempre pierde su móvil en casa.
My brother always loses his mobile phone at home.
Present tense with an adverb of frequency 'siempre'.
Por favor, apaga el móvil en el cine.
Please, turn off the mobile phone in the cinema.
Imperative mood 'apaga' for giving a direct command.
El móvil está sonando en tu habitación.
The mobile phone is ringing in your room.
Present progressive tense 'está sonando' for an ongoing action.
Me gusta escuchar música con el móvil.
I like to listen to music with the mobile phone.
Using 'me gusta' followed by an infinitive verb.
La pantalla de mi móvil está rota.
The screen of my mobile phone is broken.
Using 'estar' with an adjective to describe a physical condition.
Voy a llamar a mi madre por el móvil.
I am going to call my mother on the mobile phone.
Future construction 'ir a + infinitive'.
Si tuviera más dinero, me compraría el último modelo de móvil.
If I had more money, I would buy the latest mobile phone model.
Second conditional using imperfect subjunctive and conditional.
He descargado una aplicación nueva en el móvil para aprender idiomas.
I have downloaded a new app on the mobile phone to learn languages.
Present perfect tense 'he descargado' for a recent past action.
Me molesta que la gente mire el móvil mientras come.
It bothers me that people look at their mobile phone while eating.
Subjunctive mood 'mire' triggered by an expression of emotion 'me molesta'.
Estaba mirando el móvil cuando tropecé en la calle.
I was looking at the mobile phone when I tripped in the street.
Imperfect progressive interrupted by the preterite tense.
Es importante no usar el móvil antes de ir a dormir.
It is important not to use the mobile phone before going to sleep.
Impersonal expression 'es importante' followed by an infinitive.
Mi amigo me envió las fotos por el móvil ayer por la noche.
My friend sent me the photos via mobile phone last night.
Preterite tense with indirect object pronoun 'me'.
El móvil se ha convertido en una herramienta indispensable para el trabajo.
The mobile phone has become an indispensable tool for work.
Present perfect of the reflexive verb 'convertirse'.
No creo que pueda vivir una semana sin mi móvil.
I don't think I can live a week without my mobile phone.
Subjunctive mood 'pueda' triggered by negative belief 'no creo que'.
Es fundamental que los adolescentes aprendan a hacer un uso responsable del móvil.
It is fundamental that teenagers learn to make responsible use of the mobile phone.
Subjunctive 'aprendan' after an impersonal expression of necessity.
A pesar de haber silenciado el móvil, las notificaciones seguían distrayéndome.
Despite having silenced the mobile phone, the notifications kept distracting me.
Use of 'a pesar de' with the perfect infinitive 'haber silenciado'.
La dependencia del móvil está generando nuevos problemas de ansiedad en la sociedad.
Dependence on the mobile phone is generating new anxiety problems in society.
Present progressive used to describe a developing societal trend.
Me habría perdido en la ciudad si no hubiera llevado el móvil con el GPS.
I would have gotten lost in the city if I hadn't brought the mobile phone with the GPS.
Third conditional using pluperfect subjunctive and conditional perfect.
Las empresas de telecomunicaciones lanzan un nuevo móvil cada año para fomentar el consumismo.
Telecommunications companies launch a new mobile phone every year to encourage consumerism.
Present tense used for stating general facts and corporate behaviors.
Se recomienda que no se utilice el móvil mientras se conduce bajo ninguna circunstancia.
It is recommended that the mobile phone not be used while driving under any circumstances.
Passive reflexive 'se recomienda' followed by the subjunctive 'se utilice'.
El uso excesivo del móvil antes de acostarse altera los ritmos circadianos del sueño.
Excessive use of the mobile phone before going to bed alters circadian sleep rhythms.
Formal vocabulary and complex subject 'El uso excesivo del móvil'.
Ojalá inventaran una batería de móvil que durara toda una semana sin recargar.
I wish they would invent a mobile phone battery that lasted a whole week without recharging.
Use of 'ojalá' with the imperfect subjunctive 'inventaran' and 'durara'.
La ubicuidad del móvil ha difuminado inexorablemente la frontera entre el ámbito laboral y el personal.
The ubiquity of the mobile phone has inexorably blurred the boundary between the professional and personal spheres.
Advanced vocabulary 'ubicuidad', 'difuminado', 'inexorablemente' with present perfect.
Resulta paradójico que, estando perpetuamente conectados a través del móvil, experimentemos niveles inéditos de aislamiento social.
It is paradoxical that, being perpetually connected through the mobile phone, we experience unprecedented levels of social isolation.
Gerund 'estando' and subjunctive 'experimentemos' following 'Resulta paradójico que'.
El diseño adictivo de las interfaces del móvil explota vulnerabilidades psicológicas inherentes al ser humano.
The addictive design of mobile phone interfaces exploits psychological vulnerabilities inherent to human beings.
Complex noun phrases and academic vocabulary 'vulnerabilidades psicológicas'.
A menos que implementemos políticas estrictas de desconexión digital, el estrés derivado del móvil seguirá en aumento.
Unless we implement strict digital disconnection policies, stress derived from the mobile phone will continue to rise.
Conjunction 'A menos que' triggering the present subjunctive 'implementemos'.
La obsolescencia programada garantiza que el ciclo de vida de un móvil rara vez supere los tres años.
Planned obsolescence guarantees that the life cycle of a mobile phone rarely exceeds three years.
Subjunctive 'supere' triggered by the verb of influence 'garantiza que'.
El escrutinio constante al que estamos sometidos por la cámara del móvil plantea serios dilemas éticos sobre la privacidad.
The constant scrutiny to which we are subjected by the mobile phone camera raises serious ethical dilemmas regarding privacy.
Relative clause 'al que estamos sometidos' modifying an abstract concept.
Lejos de ser un mero instrumento de comunicación, el móvil se ha erigido como un apéndice cognitivo indispensable.
Far from being a mere communication instrument, the mobile phone has established itself as an indispensable cognitive appendage.
Prepositional phrase 'Lejos de ser' and advanced reflexive verb 'se ha erigido'.
Es imperativo que se legisle para mitigar el impacto medioambiental que supone la fabricación masiva de cada nuevo móvil.
It is imperative that legislation be passed to mitigate the environmental impact posed by the mass production of each new mobile phone.
Impersonal expression 'Es imperativo que' with passive reflexive subjunctive 'se legisle'.
La ontología del sujeto contemporáneo es incomprensible sin analizar su simbiosis con el móvil, dispositivo que media toda su experiencia fenoménica.
The ontology of the contemporary subject is incomprehensible without analyzing their symbiosis with the mobile phone, a device that mediates all their phenomenal experience.
Highly academic and philosophical register using terms like 'ontología' and 'fenoménica'.
El móvil ha transmutado la noción misma de la espera, erradicando los intersticios de tedio que antaño propiciaban la introspección.
The mobile phone has transmuted the very notion of waiting, eradicating the interstices of tedium that formerly fostered introspection.
Literary vocabulary 'transmutado', 'intersticios', 'antaño' with complex syntax.
Asistimos a una hegemonía del móvil que fagocita cualquier otra forma de interacción no mediada por algoritmos de retención de atención.
We are witnessing a hegemony of the mobile phone that phagocytizes any other form of interaction not mediated by attention-retention algorithms.
Use of the metaphorical verb 'fagocita' and sociological terminology.
Por más que se abogue por un ascetismo digital, la infraestructura socioeconómica actual hace que prescindir del móvil resulte una quimera inasumible.
As much as one might advocate for digital asceticism, the current socioeconomic infrastructure makes doing without a mobile phone an unassumable chimera.
Concessive structure 'Por más que' with subjunctive 'abogue', and advanced vocabulary 'quimera'.
La tiranía de la inmediatez impuesta por el móvil socava la capacidad de deliberación profunda, privilegiando la reactividad epidérmica.
The tyranny of immediacy imposed by the mobile phone undermines the capacity for deep deliberation, privileging epidermal reactivity.
Abstract nouns as subjects 'La tiranía de la inmediatez' and sophisticated adjectives 'epidérmica'.
El móvil, en su afán por hiperconectar al individuo, ha terminado por atomizar el tejido social, recluyéndonos en burbujas solipsistas.
The mobile phone, in its eagerness to hyperconnect the individual, has ended up atomizing the social fabric, confining us in solipsistic bubbles.
Gerund 'recluyéndonos' and philosophical terminology 'burbujas solipsistas'.
Resulta insoslayable el hecho de que el móvil opera como un panóptico de bolsillo, donde el usuario es simultáneamente vigilante y vigilado.
The fact that the mobile phone operates as a pocket panopticon, where the user is simultaneously watcher and watched, is unavoidable.
Foucauldian philosophical reference 'panóptico de bolsillo' and advanced adjective 'insoslayable'.
La deificación del móvil como panacea tecnológica soslaya las profundas fracturas cognitivas que su uso ininterrumpido inflige en la psique humana.
The deification of the mobile phone as a technological panacea bypasses the deep cognitive fractures that its uninterrupted use inflicts on the human psyche.
Complex nominalization 'La deificación' and highly formal verb 'soslaya'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
While 'móvil' is the noun for the phone, it can also be an adjective meaning 'mobile' (e.g., 'clínica móvil') or a noun meaning 'motive' in a crime.
- Saying 'la móvil' instead of 'el móvil'.
- Forgetting the accent mark and writing 'movil'.
- Using 'en el móvil' when meaning 'talking on the phone' (should be 'por el móvil').
- Using 'el móvil' in Mexico and wondering why locals say 'el celular'.
- Confusing 'el móvil' (the phone) with 'el motivo' (the reason/motive).
팁
Masculine Noun
Always treat 'móvil' as masculine. It is 'el móvil', never 'la móvil'.
Accent Mark
Do not forget the tilde on the 'o'. Writing 'movil' without it is a spelling error.
Regional Use
Use 'el móvil' in Spain and 'el celular' in Latin America to sound more like a local.
Por vs En
Use 'por' for talking (hablar por el móvil) and 'en' for browsing (mirar cosas en el móvil).
Charging
The verb to charge a phone is 'cargar'. 'Tengo que cargar el móvil'.
Silencing
To put a phone on silent is 'silenciar el móvil' or 'poner el móvil en silencio'.
Asking for a number
Say '¿Me das tu móvil?' as a casual way to ask for someone's phone number.
Table Manners
In Spain, leaving your phone on the table during a meal is common but considered rude by older generations.
Plural Form
The plural is 'los móviles'. The accent stays exactly where it is.
Slang Term
A very old or heavy phone is sometimes jokingly called 'un ladrillo' (a brick).
암기하기
기억법
Imagine a MOBILE hanging over a baby's crib, but instead of toys, it has little cell phones dangling from it.
어원
Derived from the Latin 'mobilis', meaning movable.
문화적 맥락
The absolute standard term. 'Celular' sounds foreign.
Understood due to media, but 'celular' is used in daily life.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"¿Qué marca de móvil prefieres?"
"¿Cuántas horas al día pasas en el móvil?"
"¿Alguna vez has perdido tu móvil?"
"¿Crees que los niños deberían tener móvil?"
"¿Para qué usas más el móvil, para llamar o para mensajes?"
일기 주제
Describe el primer móvil que tuviste.
Escribe sobre un día en el que te quedaste sin batería en el móvil y qué pasó.
¿Cómo crees que será el móvil del futuro?
Haz una lista de las aplicaciones más útiles en tu móvil.
Reflexiona sobre cómo el móvil ha cambiado la forma en que te comunicas con tu familia.
자주 묻는 질문
10 질문No, in Mexico and most of Latin America, the word 'el celular' is used instead. However, people will understand 'el móvil' if you use it.
Because it is a 'palabra llana' (stress on the penultimate syllable) that ends in a consonant other than 'n' or 's'. Spanish spelling rules require a written accent in this case.
No, 'móvil' referring to a phone is strictly a masculine noun. You must say 'el móvil', 'un móvil', etc.
If you are talking to someone, you say 'Estoy hablando por el móvil'. If you are just looking at the screen, you say 'Estoy en el móvil'.
The plural is 'los móviles'. Notice that the accent mark remains on the 'o' to keep the stress on the same syllable.
No, it is very rare to say the full phrase in everyday conversation. Just saying 'el móvil' is the standard and most natural way.
In Spanish, the 'v' is pronounced exactly like a 'b'. So it sounds like 'MO-bil'.
It translates to 'company phone'. It refers to a mobile phone provided by an employer for work purposes.
Yes, 'el smartphone' is widely understood and used, especially when specifically distinguishing a smart device from an older, basic phone.
You can say 'Se me ha apagado el móvil' or 'Me he quedado sin batería en el móvil'.
셀프 테스트 200 질문
Write a short sentence stating that your mobile phone is new.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I need to charge my mobile phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that you lost your mobile phone yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Please turn off the mobile phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing the color of your mobile phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I am talking on the mobile phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking someone for their mobile phone number.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The screen of my mobile phone is broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that you left your mobile phone at home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'My mobile phone has no battery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about downloading an app on your mobile phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The mobile phone is ringing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing 'el móvil' and 'el teléfono fijo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I bought a new mobile phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence advising someone not to use their mobile phone while driving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Where is my mobile phone?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining why you put your mobile phone in airplane mode.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'He is glued to his mobile phone all day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about using the mobile phone to listen to music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I prefer sending messages on the mobile phone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does the speaker have?
What is wrong with the mobile phone?
What is the speaker asking someone to do?
What is the speaker looking for?
How often does the speaker talk on the mobile phone?
What part of the mobile phone is broken?
Where did the speaker leave their mobile phone?
What is the mobile phone doing?
What does the speaker need?
How does the speaker describe the mobile phone?
What should be done to the mobile phone?
What happened to the speaker's mobile phone?
What is the speaker giving?
What is the mobile phone lacking?
What did the speaker buy for the mobile phone?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
In Spain, 'el móvil' is the absolute standard word for a cell phone. Remember it is masculine and requires the preposition 'por' when talking on it: 'Hablo por el móvil'.
- Means 'mobile phone' in Spain.
- Always a masculine noun (el móvil).
- Latin American equivalent is 'el celular'.
- Plural form keeps the accent: 'los móviles'.
Masculine Noun
Always treat 'móvil' as masculine. It is 'el móvil', never 'la móvil'.
Accent Mark
Do not forget the tilde on the 'o'. Writing 'movil' without it is a spelling error.
Regional Use
Use 'el móvil' in Spain and 'el celular' in Latin America to sound more like a local.
Por vs En
Use 'por' for talking (hablar por el móvil) and 'en' for browsing (mirar cosas en el móvil).
관련 콘텐츠
technology 관련 단어
acceder
A2시스템에 액세스하려면 비밀번호가 필요합니다.
activar
B1'Activar'는 시스템이나 기능을 작동시키거나 활성화하는 것을 의미합니다.
actualización
A2무엇인가를 최신 상태로 만들거나 개선하는 행위.
actualizado
A2업데이트된. 최신 정보나 버전이 포함된 상태.
actualizar
A2소프트웨어 나 정보를 최신 상태로 만드는 것.
adelanto
B1「<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>adelanto</mark>」는 선불금, 계약금 또는 목표를 향한 진전을 의미합니다. (선불금 또는 진전.)
ajustar
A2To alter or move something slightly to achieve a desired fit.
ajuste
A2성능을 향상시키기 위한 수정 또는 변경.
almacenamiento
A2데이터 저장소는 회사에 매우 중요합니다.
altavoz
A2스피커. 전기 신호를 소리로 바꾸어 여러 사람이 들을 수 있게 하는 장치.