B1 verb 중립 1분 분량

encargarse

/en.kaɾˈɣaɾ.se/

The verb 'encargarse' means to take charge of or be responsible for something, always followed by 'de'.

30초 단어

  • To take responsibility for something.
  • Used with the preposition 'de'.
  • Common in daily and professional life.

Overview

El verbo 'encargarse' es un verbo reflexivo que proviene del sustantivo 'encargo' (pedido, comisión). Su significado principal gira en torno a la idea de asumir una responsabilidad, una tarea o un deber. Cuando alguien se encarga de algo, esa persona se vuelve responsable de su ejecución, cuidado o gestión. Es un verbo muy común en el español cotidiano y profesional, ya que permite expresar de manera clara la delegación de responsabilidades o la asunción voluntaria de las mismas.

Se conjuga como un verbo pronominal, lo que significa que siempre va acompañado de un pronombre reflexivo (me, te, se, nos, os, se) que concuerda con el sujeto. La estructura más común es 'encargarse de algo'. El pronombre reflexivo indica quién asume la responsabilidad. Por ejemplo: 'Yo me encargo de la organización del evento'. Aquí, 'me' se refiere a 'yo', indicando que el hablante es quien asume la responsabilidad. La preposición 'de' es fundamental para conectar el verbo con aquello de lo que uno se hace cargo.

Este verbo se emplea en una amplia variedad de contextos. En el ámbito familiar, alguien puede 'encargarse de' cuidar a los niños o de hacer la compra. En el trabajo, un empleado puede 'encargarse de' un proyecto, un departamento o de atender a los clientes. En situaciones más generales, se puede 'encargar de' resolver un problema, de preparar una comida, o de realizar cualquier tipo de gestión. La informalidad o formalidad del contexto dependerá del registro general de la conversación o el escrito.

'Hacerse cargo' es un sinónimo muy cercano y a menudo intercambiable con 'encargarse'. Ambos expresan la idea de asumir responsabilidad. 'Responsabilizarse' es similar, pero a veces puede tener una connotación más formal o legal, enfatizando la obligación ante un tercero. 'Ocuparse de' también es un sinónimo frecuente, y aunque implica atención y trabajo, puede ser ligeramente menos enfático en la asunción de responsabilidad total que 'encargarse'. 'Gestionar' se enfoca más en la administración y manejo de recursos o procesos, y aunque implica encargarse, su matiz es más específico.

예시

1

Me encargo de preparar la cena esta noche.

everyday

I'll take care of preparing dinner tonight.

2

El director se encargará de presentar los resultados anuales.

formal

The director will be in charge of presenting the annual results.

3

Oye, ¿te encargas tú de llamar al técnico?

informal

Hey, are you going to take care of calling the technician?

4

La investigadora principal se encarga de supervisar el proyecto de tesis.

academic

The principal investigator is responsible for overseeing the thesis project.

자주 쓰는 조합

encargarse de la tarea to take charge of the task
encargarse de los niños to look after the children
encargarse de la organización to handle the organization

자주 쓰는 구문

¿Quién se encarga?

Who's in charge?

Me encargo yo.

I'll take care of it. / I'll do it.

Está encargado de...

He/She is in charge of...

자주 혼동되는 단어

encargarse vs ocuparse de

'Ocuparse de' implies dealing with something or attending to it, often involving work or effort. 'Encargarse de' specifically implies taking on responsibility or being assigned a duty.

encargarse vs responsabilizarse de

'Responsabilizarse de' often carries a stronger sense of accountability, especially in formal or legal contexts, highlighting the obligation to answer for the outcome.

문법 패턴

encargarse de + noun encargarse de + infinitive verb se encarga de que + subjunctive clause (less common, implies ensuring something happens)

How to Use It

사용 참고사항

This is a very common and versatile verb in Spanish. It's essential for expressing who is responsible for what. Ensure you use the correct reflexive pronoun and the preposition 'de'. It fits well in both spoken and written communication across various registers.


자주 하는 실수

Forgetting the reflexive pronoun is a frequent error (e.g., saying 'Yo encargo de...' instead of 'Yo me encargo de...'). Also, omitting the preposition 'de' after the verb is incorrect (e.g., 'Me encargo el informe' instead of 'Me encargo del informe').

Tips

💡

Remember the preposition 'de'

Always use 'encargarse de' followed by the noun or infinitive verb representing the task or responsibility.

⚠️

Don't forget the reflexive pronoun

Since it's a reflexive verb, always include the correct reflexive pronoun (me, te, se, nos, os, se) that matches the subject.

🌍

Shared responsibility culture

In many Spanish-speaking cultures, clearly defining who is 'encargado de' (in charge of) tasks promotes efficiency and avoids misunderstandings in both family and work settings.

어원

The word 'encargarse' comes from the Spanish verb 'encargar', meaning 'to entrust' or 'to order'. 'Encargar' itself likely derives from the Latin 'incarricare', meaning 'to load' or 'to burden', suggesting the idea of placing a task or responsibility onto someone.

문화적 맥락

In many Spanish-speaking cultures, the concept of 'el encargado' (the person in charge) is important for clear delegation of duties, whether in a household, workplace, or community event. It emphasizes order and accountability.

암기 팁

Think of 'encargarse' as 'to be in charge of'. The 'se' reminds you it's reflexive, like someone taking charge *for themselves* or being put in charge.

자주 묻는 질문

4 질문

Ambas expresiones son muy similares y a menudo intercambiables. 'Encargarse' y 'hacerse cargo' significan asumir la responsabilidad de una tarea o situación. 'Hacerse cargo' puede a veces sonar un poco más fuerte en la asunción de responsabilidad completa.

Sí, el verbo 'encargarse' rige la preposición 'de'. Siempre se dice 'encargarse de algo' o 'encargarse de hacer algo'. Por ejemplo: 'Me encargo de la cena'.

Es un verbo versátil que se usa tanto en contextos formales como informales. Su registro depende del contexto general de la comunicación.

Significa que siempre se conjuga con un pronombre reflexivo (me, te, se, nos, os, se) que concuerda con el sujeto. Por ejemplo: 'Ella se encarga', 'Nosotros nos encargamos'.

셀프 테스트

fill blank

Yo ______ el informe mañana.

정답! 아쉬워요. 정답: me encargo de

El sujeto es 'Yo', por lo que se usa el pronombre reflexivo 'me' y la forma verbal 'encargo'. La estructura es 'encargarse de algo'.

multiple choice

¿Quién ______ las invitaciones para la fiesta?

정답! 아쉬워요. 정답: se encarga

La pregunta se refiere a una tercera persona (¿Quién...?), por lo que se usa el pronombre reflexivo 'se' y la forma verbal 'encarga'.

sentence building

la compra / mamá / se encarga / del

정답! 아쉬워요. 정답: Mamá se encarga de la compra.

El sujeto es 'Mamá', el verbo reflexivo es 'se encarga', y la preposición 'de' conecta con el objeto 'la compra'.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!