B1 adjective 격식체 #4,000 가장 일반적인 2분 분량

institucional

/insti.tu.θjoˈnal/

Institucional describes anything belonging to or characteristic of a formal organization or established entity.

30초 단어

  • Refers to things related to established organizations or institutions.
  • Commonly used in formal, business, or political contexts.
  • Describes official actions, communications, or structural norms.

Overview

La palabra 'institucional' es un adjetivo derivado del sustantivo 'institución'. En español, se emplea para calificar elementos que pertenecen o son característicos de organizaciones grandes y consolidadas. Su uso denota formalidad, estructura y, a menudo, una voz oficial que representa a un grupo o entidad más que a un individuo particular.

Usage Patterns

Se utiliza principalmente para modificar sustantivos que representan comunicaciones, reformas o protocolos. Por ejemplo, 'comunicación institucional' es una frase estándar en el mundo empresarial para referirse a los mensajes oficiales de una empresa. Es un término que raramente aparece en contextos informales o coloquiales, ya que su carga semántica está ligada a la burocracia y la organización formal.

Common Contexts

En el ámbito político, se habla de 'crisis institucional' cuando los organismos del Estado no funcionan correctamente. En el sector educativo, se refiere a 'normas institucionales' para las reglas de una universidad. También es frecuente en el marketing, donde la 'publicidad institucional' busca mejorar la imagen de una marca sin vender un producto específico.

Similar Words comparison

A diferencia de 'corporativo', que se limita casi exclusivamente al ámbito empresarial, 'institucional' es mucho más amplio y abarca organismos gubernamentales, ONGs y entidades educativas. Mientras que 'oficial' indica autenticidad, 'institucional' enfatiza la pertenencia a una estructura jerárquica o establecida.

예시

1

La empresa envió un correo institucional sobre las nuevas vacaciones.

everyday

The company sent an institutional email about the new vacations.

2

El país atraviesa una grave crisis institucional.

formal

The country is going through a serious institutional crisis.

3

El logo institucional debe aparecer en todas las hojas.

academic

The institutional logo must appear on all pages.

자주 쓰는 조합

Imagen institucional Corporate image
Crisis institucional Institutional crisis
Comunicación institucional Institutional communication

자주 쓰는 구문

Apoyo institucional

Institutional support

Marco institucional

Institutional framework

Reformas institucionales

Institutional reforms

자주 혼동되는 단어

institucional vs Corporativo

Corporativo is specifically related to corporations and business entities. Institucional is broader and includes public and non-profit organizations.

문법 패턴

Sustantivo + institucional Ser + institucional Nivel institucional

사용법

This word is strictly formal. It is rarely used in spoken Spanish unless in a professional meeting or news report. It carries a sense of authority and collective identity rather than individual opinion.

자주 하는 실수

Students often use it to describe personal things, which is incorrect. Avoid saying 'mi opinión institucional' if you mean your personal opinion. It only refers to organizations.

💡

Use for formal written communication

Use this word when writing reports or official emails. It adds a layer of professionalism and authority to your text.

⚠️

Avoid using in casual conversation

Do not use this word with friends or family. It will sound too stiff and bureaucratic for casual settings.

🌍

Political significance in Spanish-speaking countries

In many Latin American countries, 'crisis institucional' is a common term used in news to describe political instability. Understanding this helps in following local political discourse.

어원

Derived from the Latin 'institutio', meaning arrangement or custom. It evolved to describe the organizations that maintain these arrangements.

문화적 맥락

In Spanish-speaking cultures, the word is heavily linked to the respect for public entities. It is a key term in civic education and political science.

암기 팁

Think of the root 'institución'. If it relates to a big, established building or organization, it is 'institucional'.

자주 묻는 질문

3 질문

Debes usarlo cuando quieras referirte a algo que representa a una organización oficial, como una empresa, un banco o el Estado. Es ideal para contextos profesionales y escritos académicos.

No exactamente. 'Empresarial' se limita al mundo de los negocios, mientras que 'institucional' es más amplio e incluye organismos públicos, ONGs y universidades.

Se traduce como 'institutional'. Se utiliza de manera muy similar en ambos idiomas para describir estructuras formales.

셀프 테스트

fill blank

El rector presentó el nuevo plan ___ para la universidad.

정답! 아쉬워요. 정답: institucional

El plan pertenece a la universidad, que es una institución.

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!