At the A1 level, you are just starting to learn how to describe things. The word 'legible' might be a bit advanced, but you can understand it as 'easy to read'. You use it to talk about handwriting. For example, in a classroom, your teacher might ask you to write clearly so they can read your work. You can think of 'legible' as the opposite of 'messy' or 'bad' handwriting. It is a useful word because it is very similar to English, making it easy to remember. When you write your name on a form, you want it to be 'legible'. In Spanish, we say 'letra legible' to mean 'legible handwriting'. At this level, just remember that if you can read it, it is 'legible'. If you cannot read it, you can simply say 'no es legible'. You don't need to worry about the complex grammar yet; just focus on using it as a simple adjective to describe text.
By the A2 level, you can start using 'legible' in more varied sentences. You might use it to describe signs, menus, or labels. For instance, if you are at a restaurant and the menu is written in very small or fancy cursive, you might say 'El menú no es muy legible'. You are also learning how to use adverbs like 'muy' (very) or 'un poco' (a little) to modify your adjectives. 'Su letra es un poco legible' (Their handwriting is a little legible). You should also know that 'legible' is the same for both masculine and feminine nouns. So, 'un libro legible' and 'una nota legible'. This makes it easier to use than adjectives that change their ending. You might also encounter it when filling out official forms where the instructions say 'Escriba con letra de imprenta legible' (Write with legible block letters). This is a common phrase in Spanish-speaking countries.
At the B1 level, you should be comfortable using 'legible' in professional and academic contexts. This is the level where you start to distinguish between 'legible' (physical clarity) and 'comprensible' (clarity of meaning). You might use it to discuss the quality of a scanned document, the layout of a presentation, or the state of an old manuscript. You should also be familiar with the noun form 'legibilidad' (legibility). For example, 'La legibilidad de este documento es pobre' (The legibility of this document is poor). At this stage, you are expected to use the plural form 'legibles' correctly. You might also start using the prefix 'i-' to form the antonym 'ilegible'. Instead of saying 'no es legible', saying 'es ilegible' shows a higher level of vocabulary. You will hear this word in offices, schools, and when discussing design or technology.
At the B2 level, you can use 'legible' to discuss more abstract or technical concepts. You might talk about 'código legible' (legible code) in a programming context or 'tipografía legible' in a design project. You understand the nuances of how font choice, line spacing, and color contrast affect 'legibilidad'. You can also use it in more complex sentence structures, such as 'Es fundamental que la información sea legible para evitar errores' (It is fundamental that the information be legible to avoid errors). You might use it to describe the condition of historical artifacts or legal documents. You are also able to compare it with synonyms like 'nítido' or 'descifrable' to provide more precise descriptions. At this level, you should be able to explain why something is or isn't legible using specific vocabulary like 'contraste', 'fuente', 'trazo', or 'desgaste'.
By the C1 level, you have a deep understanding of the word 'legible' and its place in the Spanish language. You might use it in literary analysis or philosophical discussions. For example, you could discuss the 'legibilidad de la ciudad' (the legibility of the city), a concept in urban planning about how easily people can understand the layout of an urban environment. You can use the word in sophisticated metaphorical ways, though you do so consciously, knowing that it's a stylistic choice. You are aware of the historical etymology of the word and how it relates to other Latin-based words. You can engage in detailed debates about accessibility standards, such as WCAG (Web Content Accessibility Guidelines), using terms like 'legibilidad' and 'accesibilidad' fluently. Your use of the word is precise, and you can effortlessly switch between formal, technical, and casual registers.
At the C2 level, 'legible' is a tool you use with total mastery. You might use it in highly specialized fields like paleography, where you discuss the 'legibilidad' of medieval codices or ancient epigraphy. You can appreciate and use the word in complex rhetorical devices. You might encounter it in high-level academic papers on semiotics, discussing how signs and symbols become 'legible' within a culture. You have a perfect command of all its derivations and can use them in any grammatical structure, including the most formal or archaic ones. You understand the subtle differences between 'legible', 'leíble', 'inteligible', and 'perceptible' in every possible context. For you, 'legible' is not just about reading letters; it's about the transparency and clarity of information in all its forms, from a handwritten note to the complex data structures of modern science.

legible 30초 만에

  • Legible means 'readable' and describes the physical clarity of text, such as handwriting or print, ensuring letters are distinguishable.
  • It is a gender-neutral adjective in Spanish, ending in '-e', meaning it stays the same for both masculine and feminine nouns.
  • The plural form is 'legibles', and the common antonym is 'ilegible', which means 'unreadable' due to messiness or damage.
  • It is frequently used in schools, offices, design, and legal settings to emphasize the importance of clear, decipherable communication.

The Spanish word legible is a direct cognate of the English word 'legible'. At its core, it refers to the quality of being clear enough to read. While it originates from the Latin legibilis, which stems from legere (to read), its application in modern Spanish is quite specific. It describes physical characteristics of text, handwriting, or print that allow a reader to distinguish characters and words without strain. In the context of the CEFR B1 level, learners transition from merely knowing the word to using it in professional and academic settings. For instance, a teacher might tell a student that their essay is well-written but not legible, or a doctor might be joked about for having handwriting that is anything but legible.

Physical Clarity
Refers to the neatness of handwriting or the sharpness of a digital font. If the ink is faded, the text is no longer legible.
Cognitive Accessibility
Sometimes used in design to describe how easily a layout can be scanned and understood by the human eye.

Por favor, escribe con letra legible para que todos puedan entender tu mensaje.

Beyond just handwriting, legible is crucial in the world of graphic design and web development. In Spanish-speaking professional environments, one might discuss 'tipografía legible' (legible typography) when building a website. If a font is too decorative or the contrast between the text and background is too low, the content becomes 'ilegible' (the opposite). It is important to note that 'legible' specifically refers to the ability to see and recognize the letters, whereas 'comprensible' refers to the ability to understand the meaning. A text can be perfectly legible but completely incomprehensible if it is written in a language you do not speak or uses overly complex jargon.

El documento escaneado no es legible debido a la mala calidad de la imagen.

Formal Usage
Common in legal contracts where 'letra legible' is a requirement for signatures or personal data.

In historical contexts, paleographers work to make ancient manuscripts legible again through various restoration techniques. When a text has been damaged by time, humidity, or fire, its legibilidad (legibility) is the primary concern. In common conversation, you might use this word to complain about a friend's messy note or to compliment someone on their beautiful calligraphy. It is a versatile adjective that bridges the gap between simple everyday observation and technical professional terminology. Always remember that in Spanish, adjectives must agree in number with the noun they modify, so 'textos' would be 'legibles'.

Asegúrate de que tu firma sea legible en el contrato.

Las instrucciones en la etiqueta son muy pequeñas, apenas son legibles.

Digital Context
Refers to how high-resolution a screen or image is, allowing text to be read clearly.

Esta fuente no es legible en dispositivos móviles.

Using legible correctly requires understanding its role as an adjective. In Spanish, adjectives usually follow the noun they describe. For example, 'una carta legible' (a legible letter). However, it is very common to use it with the verb ser (to be) to make a statement about the state of a piece of writing. Because it ends in '-e', it is gender-neutral, meaning it stays the same whether the noun is masculine (el libro legible) or feminine (la nota legible). The only change it undergoes is for plurality, where it becomes 'legibles'.

Standard Sentence Structure
[Noun] + ser + [legible]. Example: 'Tu letra es legible'.
Negative Construction
[Noun] + no + ser + [legible]. Example: 'El texto no es legible'. Alternatively, use 'ilegible'.

A pesar de los años, el grabado en la piedra sigue siendo legible.

When you want to emphasize the degree of legibility, you can use adverbs like 'muy' (very), 'poco' (little/not very), or 'apenas' (barely). For example, 'Es una nota apenas legible' implies that you can just barely make out what is written. This is common when describing old documents or writing done in haste. In academic writing, you might see it used in the context of data presentation: 'Los gráficos deben ser legibles y claros para el lector'. Here, the word takes on a broader meaning of 'visually accessible'.

Para que el examen sea corregido, la escritura debe ser legible.

In more advanced contexts, 'legible' can be used metaphorically, though this is less common than in English. In English, we might say someone's emotions are 'legible' on their face. In Spanish, while 'su rostro era legible' is grammatically possible, it sounds more poetic or literary. Usually, native speakers would prefer 'su rostro era fácil de leer' or 'sus emociones eran evidentes'. Stick to physical writing to sound more natural at the B1 level.

Comparison
'Esta letra es más legible que la tuya' (This handwriting is more legible than yours).

El cartel publicitario es legible incluso desde una gran distancia.

Another interesting use is in the realm of technology and programming. 'Código legible' (legible code) refers to source code that is well-organized and easy for other programmers to read and understand. This is a vital concept in software engineering. Even if the computer can execute 'messy' code, humans need 'código legible' to maintain and update the software. This shows how the word has evolved from the quill and parchment to the digital screen.

Los nombres en el mapa son tan pequeños que no resultan legibles.

Prepositional Use
'Legible para [alguien]'. Example: 'Su letra solo es legible para él mismo'.

Un informe debe ser legible y estar bien estructurado.

The word legible is ubiquitous in settings where documentation and clarity are paramount. One of the most common places you will hear it is in the education system. From primary school to university, teachers constantly remind students to make their work 'legible'. In Spain and Latin America, where handwritten exams are still common, a professor might return a paper with the comment: 'No he podido corregirlo porque tu letra no es legible'. This is a nightmare for students, as it can lead to failing grades simply because the content couldn't be deciphered.

In the Pharmacy
Pharmacists often struggle with doctors' prescriptions. You might hear a pharmacist say, 'La receta no es legible, tendré que llamar al médico'.
At the Notary
When signing official documents, the notary will insist that your name and signature are legible to avoid future legal disputes.

El farmacéutico dijo que la dosis no era legible en la receta.

In the corporate world, specifically in marketing and design departments, 'legible' is a technical term. During a meeting about a new ad campaign, a creative director might criticize a design by saying, 'El logo es bonito, pero el eslogan no es legible con ese fondo'. This highlights the importance of visual hierarchy and color contrast. In the digital age, this extends to 'legibilidad web', where developers ensure that text is readable on all screen sizes, from massive monitors to tiny smartphones.

En el diseño gráfico, la legibilidad es más importante que la estética.

You might also encounter this word in news reports or documentaries about history. Archeologists often discuss whether an inscription on a Roman ruin or a Mayan stela is still legible. In these cases, it refers to the physical preservation of the artifact. For example, 'Debido a la erosión, el nombre del rey ya no es legible'. This adds a layer of time and decay to the word's usage. It's not just about messy handwriting; it's about the survival of information through the ages.

In the Kitchen
A chef might complain that a handwritten order from a waiter is not legible, leading to mistakes in the kitchen.

El camarero escribió la comanda tan rápido que no era legible.

Finally, in everyday life, you might use it when looking at a map, a menu, or a street sign. If a sign has been vandalized with graffiti or worn down by the sun, you might turn to your friend and say, '¿Puedes leer eso? Para mí no es legible'. It is a functional, everyday word that helps us communicate about our ability to perceive and process written information. Whether it's a high-stakes legal document or a simple shopping list, legible is the key to clear communication.

El cartel de la calle está tan viejo que el nombre ya no es legible.

One of the most frequent mistakes learners make with legible is confusing it with other similar-sounding words. The most notorious 'false friend' (or near-false friend) is elegible. While they sound alike, legible means 'readable', while elegible means 'eligible' (qualified to be chosen). Imagine telling someone they are 'legible' for a job—they might think you want to read them like a book! Always double-check the 'e' at the beginning.

Legible vs. Elegible
Legible = Readable. Elegible = Eligible. Example: 'Tu letra es legible' vs 'Eres elegible para la beca'.
Legible vs. Leíble
'Leíble' is technically a word in Spanish, but it is much less common. 'Legible' is the standard term for physical clarity.

Error común: 'Tu letra es muy elegible'. Corrección: 'Tu letra es muy legible'.

Another common error is gender agreement. Because legible ends in 'e', many learners mistakenly think they need to change it to 'legibla' for feminine nouns. This is incorrect. Adjectives ending in 'e' are invariable for gender. You say 'un texto legible' and 'una nota legible'. However, you must remember to add an 's' for plurals: 'textos legibles' and 'notas legibles'. Neglecting the plural 's' is a frequent slip-up for English speakers whose native adjectives don't change for number.

Las firmas de los testigos deben ser legibles (plural).

Learners also sometimes confuse legible with claro. While they can be synonyms, claro is much broader. Use legible when specifically referring to the physical act of reading characters. Use claro when referring to the clarity of an idea, a color, or a sound. If you say 'tu explicación es legible', a native speaker will understand you, but it sounds slightly 'off'—they would prefer 'tu explicación es clara'. Precision in word choice is what separates an intermediate learner from an advanced speaker.

Legible vs. Inteligible
'Inteligible' refers to something that can be understood by the intellect, often used for speech or abstract concepts.

El audio era muy malo y sus palabras no eran inteligibles (not legible!).

Finally, watch out for the spelling. English 'legible' and Spanish 'legible' are spelled exactly the same, but the pronunciation is vastly different. In Spanish, the 'g' is soft (like a breathy 'h' in English), and the 'e' at the end is clearly pronounced. Don't let the identical spelling fool you into using English phonetics. Also, remember that the opposite is 'ilegible' with two 'i's (i-legible), not 'un-legible' or 'no-legible'. Using 'no es legible' is perfectly fine, but 'ilegible' is more sophisticated.

La letra del médico es famosa por ser ilegible.

While legible is the most direct word for 'readable', Spanish offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these synonyms helps you avoid repetition and express yourself more precisely. The most common alternative is claro (clear). While less specific to reading, it is often used interchangeably in casual conversation. If you say 'tu letra es clara', it carries the same weight as 'tu letra es legible'.

Descifrable
Literally 'decipherable'. Use this when the writing is difficult but you can eventually figure it out. 'Su letra es difícil, pero descifrable'.
Nítido
Means 'sharp' or 'crisp'. Often used for printed text, digital screens, or photos. 'La impresión es muy nítida'.

Aunque el manuscrito es antiguo, el texto todavía es descifrable.

In technical or formal contexts, you might encounter leíble. As mentioned before, it is less common but focuses more on the 'readability' in terms of content flow and ease of reading, rather than just physical clarity. However, most speakers stick to legible. Another related word is comprensible (understandable). It's vital to distinguish between a text that you can see (legible) and a text that you can understand (comprensible). A physics paper might be perfectly legible but not at all comprensible to a non-expert.

La pantalla está sucia y el texto se ve borroso, no es nada legible.

When talking about someone's handwriting style, you can use phrases like 'letra de médico' (doctor's handwriting) to imply it's illegible, or 'letra de imprenta' (block letters/print handwriting) to imply it's very legible. Using these idiomatic expressions makes you sound more like a native. For example, 'Escribe en letra de imprenta para que sea más legible'. This shows you understand not just the word, but the cultural context around handwriting in Spanish-speaking countries.

Lectura fácil
A modern term for 'easy reading', often used for documents designed for people with cognitive disabilities.

Por favor, usa una fuente nítida para el título del cartel.

Lastly, consider the word visible. While it means 'visible', in some contexts, it overlaps with legible. If a sign is too far away, you might say 'no es visible', meaning you can't even see it. If you can see it but can't read the words, then you say 'no es legible'. This distinction is small but important for accurate descriptions. By mastering these alternatives, you broaden your descriptive palette and can adapt your Spanish to any situation, from describing a blurry photo to analyzing an ancient text.

La caligrafía de mi abuelo es muy elegante y perfectamente legible.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'leg-' also gives us words like 'ley' (law) and 'lección' (lesson), as laws were things that had to be read aloud to the public.

발음 가이드

UK /ˈlɛdʒ.ə.bəl/
US /ˈlɛdʒ.ə.bəl/
The stress in Spanish 'legible' is on the second syllable: le-GI-ble.
라임이 맞는 단어
terrible posible visible sensible increíble comestible flexible invisible
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'g' like an English 'g' (as in 'go'). In Spanish, it's a breathy 'h' sound.
  • Muting the final 'e'. It must be pronounced clearly.
  • Stress on the first syllable (English style). Remember: le-GI-ble.
  • Confusing it with 'elegible' (adding an 'e' at the start).
  • Pronouncing the 'i' like 'eye'. It should be 'ee'.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize due to the English cognate.

쓰기 3/5

Easy to spell, but remember the plural 's'.

말하기 4/5

The soft 'g' and stress on the second syllable can be tricky.

듣기 3/5

Clearly distinguishable if the 'g' is pronounced correctly.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

leer letra claro escribir ser

다음에 배울 것

ilegible legibilidad comprensible inteligible nítido

고급

paleografía epigrafía semiótica tipografía accesibilidad

알아야 할 문법

Adjectives ending in -e are invariable for gender.

El mapa legible / La carta legible.

Pluralization of adjectives ending in a vowel + consonant.

Legible -> Legibles.

Use of 'ser' for inherent characteristics.

La letra es legible (it is a quality of the handwriting).

Negative prefix 'i-' for adjectives starting with 'l'.

I + legible = Ilegible.

Position of adjectives after the noun.

Una firma legible.

수준별 예문

1

Mi nombre es legible.

My name is legible.

Simple subject + verb 'ser' + adjective.

2

Tu letra es muy legible.

Your handwriting is very legible.

Use of 'muy' to intensify the adjective.

3

La nota no es legible.

The note is not legible.

Negative construction with 'no'.

4

Escribe con letra legible, por favor.

Write with legible handwriting, please.

Imperative 'escribe' + prepositional phrase.

5

El libro tiene letras legibles.

The book has legible letters.

Plural agreement: 'letras' and 'legibles'.

6

Este mapa es legible.

This map is legible.

Demonstrative 'este' + noun + adjective.

7

La firma es legible.

The signature is legible.

Feminine noun 'la firma' with gender-neutral adjective.

8

¿Es legible mi mensaje?

Is my message legible?

Interrogative sentence structure.

1

El menú del restaurante es legible.

The restaurant menu is legible.

Noun phrase as subject.

2

Las instrucciones son poco legibles.

The instructions are not very legible.

Use of 'poco' to mean 'not very'.

3

Busco un reloj con números legibles.

I am looking for a watch with legible numbers.

Adjective modifying 'números' in a prepositional phrase.

4

Su firma no era legible en el contrato.

His signature was not legible in the contract.

Past tense 'era'.

5

La pantalla es vieja y poco legible.

The screen is old and not very legible.

Compound predicate with two adjectives.

6

Asegúrate de que el precio sea legible.

Make sure the price is legible.

Subjunctive 'sea' after 'asegúrate de que'.

7

Los carteles de la calle son legibles.

The street signs are legible.

Plural agreement.

8

Esta fuente de letra es muy legible.

This font is very legible.

Subject 'esta fuente de letra'.

1

El informe debe ser legible para el jefe.

The report must be legible for the boss.

Modal verb 'debe ser'.

2

Si el texto no es legible, no puedo corregirlo.

If the text is not legible, I cannot correct it.

Conditional sentence with 'si'.

3

La copia del documento es apenas legible.

The copy of the document is barely legible.

Use of 'apenas' to mean 'barely'.

4

Necesitamos una tipografía que sea legible en móviles.

We need a typography that is legible on mobile phones.

Relative clause with subjunctive 'sea'.

5

El grabado en la tumba ya no es legible.

The engraving on the tomb is no longer legible.

Adverbial phrase 'ya no'.

6

Es importante que los datos sean legibles.

It is important that the data be legible.

Impersonal expression + subjunctive.

7

Tu letra ha mejorado y ahora es legible.

Your handwriting has improved and now it is legible.

Present perfect 'ha mejorado' + 'ahora'.

8

El escaneo resultó ser muy poco legible.

The scan turned out to be very poorly legible.

Verb 'resultar ser'.

1

La legibilidad es un factor clave en el diseño web.

Legibility is a key factor in web design.

Use of the noun 'legibilidad'.

2

A pesar del daño, el pergamino sigue siendo legible.

Despite the damage, the parchment remains legible.

Concessive phrase 'A pesar de'.

3

El contrato especifica que la firma debe ser legible.

The contract specifies that the signature must be legible.

Subordinate clause with 'que'.

4

Se recomienda usar fuentes sans-serif para que sean más legibles.

It is recommended to use sans-serif fonts so they are more legible.

Passive 'se recomienda' + final clause 'para que'.

5

La caligrafía era tan compleja que apenas resultaba legible.

The calligraphy was so complex that it was barely legible.

Consecutive clause 'tan... que'.

6

El texto se volvió legible tras la restauración.

The text became legible after the restoration.

Verb of change 'volverse'.

7

No considero que este tipo de letra sea legible.

I don't consider this font to be legible.

Verb of opinion in negative + subjunctive.

8

Los nombres en el mapa son legibles gracias al zoom.

The names on the map are legible thanks to the zoom.

Causal phrase 'gracias a'.

1

La legibilidad del código facilita el mantenimiento del software.

Code legibility facilitates software maintenance.

Technical usage of the noun.

2

El autor juega con la frontera entre lo legible y lo abstracto.

The author plays with the boundary between the legible and the abstract.

Use of the neuter article 'lo' to create abstract nouns.

3

Una interfaz intuitiva requiere elementos visualmente legibles.

An intuitive interface requires visually legible elements.

Adverb 'visualmente' modifying the adjective.

4

La erosión ha hecho que la inscripción sea casi ilegible.

Erosion has made the inscription almost illegible.

Causative structure 'hacer que' + subjunctive.

5

El paleógrafo logró hacer legible el códice dañado.

The paleographer managed to make the damaged codex legible.

Structure 'hacer + adjective'.

6

Es imperativo que la señalización sea legible en condiciones de poca luz.

It is imperative that signage be legible in low-light conditions.

Adjective 'imperativo' + 'que' + subjunctive.

7

La falta de contraste perjudica seriamente la legibilidad.

The lack of contrast seriously harms legibility.

Subject 'la falta de contraste'.

8

Sus intenciones eran tan claras que resultaban casi legibles.

His intentions were so clear they were almost legible.

Metaphorical usage.

1

La legibilidad de un sistema urbano influye en la orientación del ciudadano.

The legibility of an urban system influences the citizen's orientation.

Academic/Urban planning context.

2

En la semiótica, se estudia cómo el mundo se vuelve legible para el sujeto.

In semiotics, one studies how the world becomes legible to the subject.

Philosophical/Theoretical context.

3

La obra desafía al lector con una caligrafía deliberadamente poco legible.

The work challenges the reader with deliberately poorly legible calligraphy.

Adverb 'deliberadamente' + 'poco' + adjective.

4

La recuperación de textos clásicos depende de su legibilidad física.

The recovery of classical texts depends on their physical legibility.

Formal prepositional phrase 'depende de'.

5

Cualquier documento legal carece de validez si no es plenamente legible.

Any legal document lacks validity if it is not fully legible.

Verb 'carecer de' + conditional.

6

La legibilidad tipográfica trasciende la mera estética en la comunicación técnica.

Typographic legibility transcends mere aesthetics in technical communication.

Advanced vocabulary 'trasciende', 'mera'.

7

El manuscrito presenta una caligrafía cursiva apenas legible para el ojo no entrenado.

The manuscript presents a cursive calligraphy barely legible to the untrained eye.

Noun phrase 'ojo no entrenado'.

8

La democratización del conocimiento requiere que la información sea legible y accesible.

The democratization of knowledge requires information to be legible and accessible.

Complex subject + 'requiere que' + subjunctive.

자주 쓰는 조합

letra legible
firma legible
texto legible
fuente legible
perfectamente legible
apenas legible
poco legible
ser legible
hacer legible
resultar legible

자주 쓰는 구문

Escribir con letra legible

— To write in a way that others can read easily.

Debes escribir con letra legible en el examen.

No es legible

— It cannot be read clearly.

Esta fotocopia no es legible.

Hacerse legible

— To become readable (often after cleaning or fixing).

Tras limpiar la piedra, la fecha se hizo legible.

Ser poco legible

— To be difficult to read.

Su caligrafía es poco legible.

Letra de imprenta legible

— Clear block letters.

Rellene el formulario con letra de imprenta legible.

Asegurar la legibilidad

— To ensure that something can be read.

El diseñador debe asegurar la legibilidad del texto.

Resultar apenas legible

— To be barely readable.

El nombre resulta apenas legible por el desgaste.

Mantener un código legible

— To write clear programming code.

Es vital mantener un código legible para el equipo.

Documento legible

— A document that is clear to read.

Envíe un documento legible por correo electrónico.

Firma no legible

— An unreadable signature.

El banco rechazó el cheque por una firma no legible.

자주 혼동되는 단어

legible vs elegible

Means 'eligible'. It sounds similar but has a completely different meaning.

legible vs leíble

A less common synonym that focuses more on the ease of reading the content.

legible vs inteligible

Means 'understandable'. Often used for speech or abstract ideas.

관용어 및 표현

"Leer entre líneas"

— To understand a hidden meaning (related to reading).

A veces hay que leer entre líneas.

neutral
"Ser un libro abierto"

— To be very easy to read or understand as a person.

Mi hermano es un libro abierto.

informal
"Tener letra de médico"

— To have very messy, illegible handwriting.

No entiendo nada, tienes letra de médico.

informal
"Poner los puntos sobre las íes"

— To clarify things precisely (like making letters clear).

Vamos a poner los puntos sobre las íes.

neutral
"Al pie de la letra"

— To follow instructions exactly as written.

Siguió las instrucciones al pie de la letra.

neutral
"Ser de letras"

— To be more inclined toward humanities/literature than science.

Yo no sé de matemáticas, soy de letras.

neutral
"La letra con sangre entra"

— An old proverb saying learning requires great effort/pain.

Antiguamente decían que la letra con sangre entra.

archaic
"Saber de buena tinta"

— To know something from a reliable source.

Lo sé de buena tinta.

neutral
"Quedar en papel mojado"

— To become useless or invalid (like illegible wet paper).

Sus promesas quedaron en papel mojado.

neutral
"Estar escrito en las estrellas"

— To be destined to happen.

Nuestro encuentro estaba escrito en las estrellas.

informal

혼동하기 쉬운

legible vs elegible

Phonetic similarity.

Legible is about reading; Elegible is about being chosen.

Tu letra es legible; Eres elegible para el premio.

legible vs claro

Semantic overlap.

Claro is broad (light, clear, easy); Legible is specific to text.

El día está claro; El texto es legible.

legible vs comprensible

Conceptual overlap.

Comprensible is about the mind; Legible is about the eyes.

Su idea es comprensible; Su letra es legible.

legible vs visible

Visual nature.

Visible means you can see it; Legible means you can read it.

La montaña es visible; El cartel es legible.

legible vs nítido

Technical similarity.

Nítido refers to sharpness/focus; Legible refers to readability.

La foto es nítida; El texto es legible.

문장 패턴

A1

Mi [noun] es legible.

Mi nombre es legible.

A2

Tu [noun] no es muy legible.

Tu letra no es muy legible.

B1

Es necesario que el [noun] sea legible.

Es necesario que el informe sea legible.

B1

El [noun] es apenas legible.

La nota es apenas legible.

B2

A pesar de [condition], el [noun] es legible.

A pesar del tiempo, el texto es legible.

B2

Se recomienda usar [noun] legibles.

Se recomienda usar fuentes legibles.

C1

La legibilidad de [noun] es fundamental.

La legibilidad de la firma es fundamental.

C2

El [noun] resulta deliberadamente poco legible.

El poema resulta deliberadamente poco legible.

어휘 가족

명사

legibilidad (legibility)
lector (reader)
lectura (reading)

동사

leer (to read)
releer (to reread)

형용사

legible (legible)
leíble (readable)
ilegible (illegible)
lector (reading)

관련

libro
letra
alfabeto
escritura
caligrafía

사용법

frequency

Common in educational, professional, and legal domains.

자주 하는 실수
  • Elegible Legible

    Don't add an 'e' at the start. 'Elegible' means eligible for a prize or position.

  • La nota legibla La nota legible

    Adjectives ending in 'e' do not change for gender. 'Legibla' is not a word.

  • Tus apuntes son legible Tus apuntes son legibles

    You must add an 's' for plural nouns. Adjectives must agree in number.

  • Tu explicación es legible Tu explicación es clara

    Use 'legible' for physical writing, not for ideas or explanations.

  • Pronouncing 'g' like 'go' Pronouncing 'g' like 'j'

    In Spanish, 'ge' and 'gi' have a soft, breathy sound, not a hard 'g'.

Gender Neutrality

Remember that 'legible' doesn't change for gender. Whether it's 'el texto' or 'la firma', it stays 'legible'.

The Opposite

Learn 'ilegible' at the same time. It's the most common way to say something is unreadable.

Stress the Middle

The stress is on 'GI'. Say it out loud: le-GI-ble. This is the most common mistake for English speakers.

Handwriting vs. Meaning

Use 'legible' for how it looks and 'comprensible' for what it means. A messy poem is 'ilegible', but a confusing poem is 'incomprensible'.

Plurality

Always check your nouns. If you are talking about 'apuntes' or 'cartas', use 'legibles'.

Doctor's Handwriting

Use the phrase 'letra de médico' in casual conversation to sound like a native speaker when something is hard to read.

Typography

In professional settings, use 'fuente legible' or 'tipografía legible' when discussing documents or websites.

Contracts

In legal Spanish, 'firma legible' is a standard requirement. Make sure yours is!

Leg-ible

If you can see the 'leg', it is 'legible'. A simple way to remember the meaning.

Latin Root

Remember it comes from 'legere' (to read). This root is in 'lectura', 'lector', and 'libro'.

암기하기

기억법

Think of a 'LEG' that is 'IBLE' (able) to be seen. If you can see the 'leg', it is 'legible'.

시각적 연상

Imagine a giant neon sign with the word 'CLEAR'. If you can see it perfectly, it is 'legible'.

Word Web

leer letra libro luz lupa limpio lógica lección

챌린지

Try to find three things in your room that are 'poco legibles' and describe why (e.g., small font, old ink).

어원

Derived from the Latin word 'legibilis', which means 'that can be read'.

원래 의미: Suitable or clear enough to be read.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

No specific sensitivities, but be careful when criticizing someone's handwriting as 'poco legible', as it can be seen as a personal insult.

In English, 'legible' is often used synonymously with 'readable', but in Spanish, 'legible' is more strictly about the physical appearance.

The 'Voynich Manuscript' is a famous historical book that is physically legible but linguistically indescifrable. Doctors' prescriptions are the universal example of what is NOT legible. Typography experts like Adrian Frutiger focused their lives on creating 'legible' fonts.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

School/University

  • Letra legible
  • Examen legible
  • Apuntes legibles
  • Escritura legible

Office/Work

  • Informe legible
  • Firma legible
  • Documento legible
  • Escaneo legible

Graphic Design

  • Fuente legible
  • Tipografía legible
  • Contraste legible
  • Diseño legible

Medical

  • Receta legible
  • Dosis legible
  • Nota médica legible
  • Instrucciones legibles

History/Archeology

  • Inscripción legible
  • Manuscrito legible
  • Grabado legible
  • Texto antiguo legible

대화 시작하기

"¿Crees que tu letra es legible para otras personas?"

"¿Alguna vez has tenido problemas por una firma no legible?"

"¿Qué fuentes tipográficas te parecen más legibles en una pantalla?"

"¿Cómo podemos hacer que los documentos antiguos sean más legibles?"

"¿Es importante que un artista tenga una firma legible?"

일기 주제

Describe un momento en el que no pudiste leer algo porque no era legible. ¿Qué pasó?

Escribe sobre la importancia de la legibilidad en los contratos legales.

¿Prefieres leer libros físicos o digitales? Habla sobre la legibilidad de ambos.

Reflexiona sobre cómo ha cambiado tu letra a lo largo de los años. ¿Es más o menos legible ahora?

Imagina que eres un arqueólogo que encuentra un mensaje apenas legible. ¿Qué dice?

자주 묻는 질문

10 질문

Ambas son correctas, pero 'legible' es mucho más común para referirse a la claridad física de la letra. 'Leíble' a veces se usa para decir que un libro es entretenido o fácil de leer en cuanto a su contenido.

Sí, 'legible' termina en 'e', por lo que es invariable. Se dice 'un libro legible' (masculino) y 'una nota legible' (femenino).

Se dice 'ilegible'. También puedes decir 'no es legible', pero 'ilegible' es la palabra más precisa.

Generalmente no. En español no decimos que una persona es 'legible'. Decimos que es 'fácil de leer' o que 'se le nota todo en la cara'.

Es una palabra neutral. Se usa tanto en conversaciones informales como en documentos legales o médicos muy formales.

El plural es 'legibles'. Recuerda añadir la 's' cuando hables de varios objetos.

Se pronuncia como una 'j' suave o una 'h' aspirada en inglés. No suena como la 'g' de 'gato'.

No exactamente. 'Claro' es más general. 'Legible' se aplica específicamente a la escritura o caracteres impresos.

Es el sustantivo que describe la cualidad de ser legible. Es muy común en diseño gráfico y tipografía.

Es un estereotipo común. En español se dice que tienen 'letra de médico' porque escriben muy rápido y su letra es 'ilegible'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Translate to Spanish: 'Your handwriting is very legible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'The signature must be legible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'These documents are not legible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'The note is barely legible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'I need a legible copy of your ID.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'The inscription on the stone is legible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'Legibility is important in design.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'Her handwriting is messy and illegible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'The subtitles are not very legible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'Please write in legible block letters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'The scan turned out to be legible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'Is my name legible here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'The font is perfectly legible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'The menu is legible even in the dark.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'Write clearly and legibly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'The old manuscript is still legible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'I can't read this; it's illegible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'The instructions are legible for everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'The labels are small but legible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Spanish: 'Make sure the price is legible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe tu propia letra. ¿Es legible?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Por qué es importante escribir de forma legible en un examen?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Qué haces si recibes una nota que no es legible?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Crees que la tecnología está haciendo que nuestra letra sea menos legible?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Qué características tiene una fuente legible en una página web?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Has tenido alguna vez problemas con una receta médica no legible?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Cómo describirías la firma de una persona famosa?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Prefieres los libros con letra grande y legible o no te importa?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si fueras profesor, ¿qué le dirías a un alumno con letra ilegible?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Qué importancia tiene la legibilidad en las señales de tráfico?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Es legible tu firma habitual?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Qué opinas de las tipografías góticas en cuanto a legibilidad?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Cómo podemos mejorar la legibilidad de un documento antiguo?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Qué es más difícil de leer: una carta antigua o una nota rápida?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Por qué los contratos tienen 'letra pequeña' poco legible?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Cómo se dice 'legible' en tu idioma nativo?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Te resulta fácil pronunciar 'legible' en español?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Qué es lo más legible que has leído hoy?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Qué rima con la palabra 'legible'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Podrías deletrear 'legible' en español?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Tu letra es muy legible'. ¿Es un cumplido o una crítica?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'No puedo leer la receta, es ilegible'. ¿Qué problema hay?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'La legibilidad de este cartel es nula'. ¿Se puede leer?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Escribe con letra de imprenta, por favor'. ¿Cómo debe escribir?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'La firma es apenas legible'. ¿Es fácil de identificar?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Usa una fuente más legible'. ¿Qué debe cambiar?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'El escaneo es perfectamente legible'. ¿Está bien el archivo?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Tus apuntes son legibles'. ¿Puede el amigo estudiar con ellos?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'La dirección no es legible en el sobre'. ¿Llegará la carta?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'La legibilidad es clave en este diseño'. ¿A qué le dan importancia?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Es un grabado poco legible'. ¿Es nuevo el grabado?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Asegúrate de que el nombre sea legible'. ¿Qué debe revisar?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'No es legible por el agua'. ¿Qué pasó?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Su letra es muy limpia y legible'. ¿Cómo es la persona escribiendo?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: '¿Es legible mi mensaje?'. ¿Qué quiere saber?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!