At the A1 level, the word 'moda' is introduced as a basic vocabulary item related to clothing and shopping. Beginners learn that 'moda' translates to 'fashion' in English. The primary focus at this stage is understanding simple sentences and recognizing the word in everyday contexts, such as looking at a magazine or walking past a clothing store. Students learn the essential phrase 'estar de moda' (to be in fashion) and how to use it with basic clothing items. For example, 'Los zapatos rojos están de moda' (Red shoes are in fashion). The goal is to associate the word with the general concept of what people are wearing currently. Pronunciation is also a key focus, ensuring the emphasis is on the first syllable (MO-da) and that the vowels are pronounced clearly and crisply, typical of Spanish phonetics. At this level, learners are not expected to understand complex industry terms or sociological implications, but rather to use 'moda' to express simple preferences or observations about style. They might also learn basic related words like 'ropa' (clothes) and 'tienda' (store) to build a foundational vocabulary cluster around shopping and dressing. Simple dialogues might involve asking a friend if they like a certain fashion or stating that a particular color is popular. The concept is kept concrete and directly tied to visual, everyday experiences.
At the A2 level, learners begin to use 'moda' in more varied and slightly more complex structures. They move beyond simple identification and start expressing opinions about fashion trends. The phrase 'pasar de moda' (to go out of fashion) is introduced, allowing students to contrast what is currently popular with what is outdated. For instance, 'Ese sombrero ya pasó de moda' (That hat has already gone out of fashion). Learners also start using 'moda' with different verbs, such as 'seguir la moda' (to follow fashion) or 'gustar la moda' (to like fashion). They can construct sentences like 'A mi hermana le gusta seguir la moda' (My sister likes to follow fashion). At this stage, the distinction between 'la moda' (fashion) and 'el estilo' (personal style) might be briefly introduced to help students describe people more accurately. Vocabulary expands to include terms like 'revista de moda' (fashion magazine) and 'desfile de moda' (fashion show), enabling learners to talk about media and events related to the topic. They can participate in short conversations about what they wear, what they think of current trends, and where they buy their clothes. The focus is on practical, conversational use, allowing learners to navigate social situations where appearance and style are discussed casually. They also practice using adjectives to describe fashion, such as 'moda moderna' (modern fashion) or 'moda clásica' (classic fashion).
At the B1 level, the understanding and usage of 'moda' become significantly more nuanced. Learners are expected to discuss fashion not just as clothing, but as a cultural and social phenomenon. They can express more detailed opinions, agree or disagree with trends, and explain their reasoning. The vocabulary expands to include concepts like 'moda rápida' (fast fashion) and 'tendencias' (trends). Students can engage in discussions about the environmental or economic impact of shopping habits, using sentences like 'La moda rápida es mala para el medio ambiente' (Fast fashion is bad for the environment). They also learn to use 'moda' in broader contexts beyond clothing, such as 'Esa música está de moda' (That music is trendy). Idiomatic expressions become more common, and learners might use phrases like 'estar a la última moda' (to be wearing the latest fashion). The ability to narrate past events related to fashion improves, allowing students to talk about what was popular when they were younger using the imperfect tense: 'En los años noventa, los pantalones anchos estaban de moda' (In the nineties, baggy pants were in fashion). At this intermediate stage, learners can comprehend articles in fashion magazines or blog posts and summarize the main points. They are developing the linguistic tools to critique style, discuss the influence of celebrities on fashion, and articulate their personal relationship with trends in a clear and coherent manner.
At the B2 level, learners achieve a high degree of fluency and flexibility when discussing 'moda'. They can participate in complex, abstract conversations about the fashion industry, its societal impact, and its history. Vocabulary is sophisticated, including terms like 'alta costura' (haute couture), 'moda sostenible' (sustainable fashion), 'diseñador emergente' (emerging designer), and 'víctima de la moda' (fashion victim). Students can debate the ethics of the fashion industry, discussing topics like labor conditions in garment factories or the psychological effects of advertising on body image. They use advanced grammatical structures to express hypothetical situations or complex opinions, such as 'Si la industria de la moda fuera más ética, los precios serían más altos' (If the fashion industry were more ethical, prices would be higher). At this level, learners can understand native-level media, including fashion critiques, documentaries, and interviews with designers, without much difficulty. They can distinguish between subtle synonyms like 'tendencia', 'boga', and 'estilo', using them accurately to convey precise meanings. Furthermore, they are aware of the statistical meaning of 'la moda' (the mode) and can use it correctly in academic or professional contexts. The ability to write detailed essays or articles about fashion trends, analyzing their origins and predicting their future trajectory, is a hallmark of this upper-intermediate level.
At the C1 level, the learner's command of the word 'moda' and its associated lexicon is near-native. They can navigate highly specialized and abstract discussions with ease. The focus shifts to the sociological, psychological, and economic dimensions of fashion. Learners can articulate complex arguments about how 'moda' serves as a reflection of cultural zeitgeist, a tool for social stratification, or a medium for political expression. They are comfortable using highly idiomatic and literary expressions, such as 'marcar la pauta' (to set the standard/trend) or 'estar en boga' (to be in vogue). Vocabulary includes highly specific industry jargon related to textiles, manufacturing processes, and marketing strategies. A C1 learner can read and fully comprehend academic papers on the sociology of fashion or sophisticated critiques in high-end fashion editorials. They can discuss the historical evolution of 'moda', analyzing how specific historical events influenced sartorial choices. In spoken Spanish, they can seamlessly integrate 'moda' into debates, using rhetorical devices to persuade or critique. They understand the subtle irony or sarcasm that might be used when discussing fleeting trends or superficiality. The distinction between regional variations in fashion terminology across the Spanish-speaking world is also recognized and understood. At this advanced level, 'moda' is not just a vocabulary word; it is a conceptual lens through which to analyze society and culture.
At the C2 level, mastery of the concept of 'moda' is absolute, reflecting the proficiency of an educated native speaker. The learner can manipulate the language to discuss fashion in any context, from the most colloquial street slang to the most rigorous academic discourse. They possess an exhaustive vocabulary that covers every conceivable aspect of the fashion industry, historical costume, and sociological theory related to style. A C2 speaker can effortlessly deconstruct the semiotics of clothing, discussing how 'moda' functions as a non-verbal communication system. They can write eloquent, persuasive, and stylistically sophisticated essays or critiques on the philosophy of aesthetics and the transient nature of trends. Their understanding of idioms, cultural references, and historical context related to 'moda' is profound. They can play with the word, using it in puns, metaphors, or poetic constructs. Furthermore, they are acutely aware of the sociolinguistic implications of how different demographics use fashion terminology. They can seamlessly code-switch between discussing 'alta costura' in a formal setting and using the latest youth slang for trendy items in an informal one. At this pinnacle of language acquisition, the word 'moda' is fully integrated into the learner's cognitive framework, allowing for spontaneous, precise, and culturally resonant expression of the most complex ideas surrounding human adornment and societal trends.

moda 30초 만에

  • Means 'fashion' or 'trend' in English.
  • Feminine noun: 'la moda'.
  • Use 'estar de moda' for 'to be in fashion'.
  • Use 'pasar de moda' for 'to go out of fashion'.

When we discuss the term moda in the Spanish language, we are delving into a concept that is universally understood yet culturally nuanced. The word itself translates directly to fashion in English, but its applications can range from high-end couture to everyday trends, statistical modes, and general popular behaviors. Understanding moda is essential for anyone learning Spanish, as it frequently appears in daily conversations, media, literature, and commerce. The concept of moda extends far beyond mere clothing; it encapsulates the zeitgeist of a particular era, reflecting the social, economic, and cultural dynamics of society. In the Spanish-speaking world, from the vibrant streets of Madrid to the bustling avenues of Buenos Aires, moda is a dynamic and ever-evolving phenomenon. It dictates not only what people wear but also how they express their identity, their affiliations, and their aspirations. The fashion industry, or la industria de la moda, is a massive global enterprise, and Spanish-speaking countries play a significant role in it, both as consumers and creators. Designers from Spain, Latin America, and the Caribbean have made indelible marks on the global fashion stage, bringing unique aesthetics, traditional textiles, and innovative designs to the forefront.

Core Definition
The prevailing style or custom, as in dress or behavior.
Sociological Aspect
A mechanism of social conformity and individual expression.
Economic Impact
A multi-billion dollar global industry driving retail and manufacturing.

Furthermore, the term moda is deeply embedded in idiomatic expressions. For instance, estar de moda means to be in fashion or trendy, while pasar de moda means to go out of style. These phrases are used not just for clothing, but for ideas, technologies, music, and even words themselves. A particular slang word might estar de moda for a few months before it inevitably pasa de moda. This linguistic versatility makes moda a highly productive word in Spanish vocabulary. It is a noun that frequently interacts with verbs like seguir (to follow), imponer (to impose or set), and cambiar (to change). The cyclical nature of moda means that what is considered outdated today may very well become the height of fashion tomorrow, a concept perfectly captured by the phrase la moda es cíclica.

El vestido rojo está muy de moda esta temporada de verano.

Esa canción ya pasó de moda hace muchos años.

Siempre le gusta seguir la moda europea.

La moda sostenible es el futuro de la industria.

No me importa la moda, solo busco la comodidad.

In addition to its everyday use, moda has a specific technical meaning in mathematics and statistics. In this context, la moda refers to the mode, which is the value that appears most frequently in a data set. While this might seem disconnected from the concept of clothing, the underlying idea is the same: the mode is the most popular or frequent occurrence, just as fashion represents the most popular style of a given time. This dual meaning highlights the richness of the Spanish language and the importance of context in determining a word's precise signification. Whether you are analyzing a set of numbers in a classroom or discussing the latest runway shows in Paris, the word moda serves as a crucial communicative tool.

Fast Fashion
Known as 'moda rápida', referring to inexpensive clothing produced rapidly by mass-market retailers.
High Fashion
Known as 'alta costura', referring to exclusive, custom-fitted clothing.
Sustainable Fashion
Known as 'moda sostenible', focusing on environmental and social responsibility.

To truly master the word moda, learners should immerse themselves in Spanish-language fashion magazines, blogs, and social media accounts. Observing how native speakers use the word in authentic contexts will provide invaluable insights into its subtle connotations and collocations. For example, you might notice that people often talk about victimas de la moda (fashion victims) to describe those who blindly follow trends regardless of whether they suit them. Conversely, someone who sets trends might be called un creador de tendencias or un ícono de la moda. These extended uses demonstrate that moda is not just a static noun, but a vibrant cultural touchstone that reflects human creativity, vanity, and the perpetual desire for renewal and self-reinvention.

Trendsetter
Pionero de la moda.
Fashion Show
Desfile de moda.
Fashion Designer
Diseñador de moda.

Using the word moda correctly in Spanish requires an understanding of its grammatical properties, common prepositions, and typical sentence structures. As a feminine singular noun, moda is almost always preceded by the feminine definite article la or the indefinite article una. When describing the type of fashion, adjectives must agree in gender and number, resulting in phrases like la moda actual (current fashion), la moda antigua (old fashion), or las modas pasajeras (passing fads). One of the most critical aspects of using moda is mastering the prepositions that commonly accompany it. The phrase de moda is ubiquitous and functions as an adjectival or adverbial phrase meaning fashionable or trendy. It is most frequently used with the verb estar (to be). Therefore, to say something is in fashion, you say está de moda. This is a temporary state, which is why the verb estar is used rather than ser. If you want to express that something has gone out of fashion, you use the verb pasar (to pass) combined with de moda, resulting in the phrase pasar de moda. This distinction is vital for achieving fluency and sounding natural when discussing trends.

Estar de moda
To be currently popular or trending.
Pasar de moda
To become obsolete or no longer popular.
Ponerse de moda
To become fashionable.

Another common verb used with moda is seguir (to follow). Seguir la moda means to follow fashion trends. A person who does this might be described as someone to whom le gusta seguir la moda (likes to follow fashion). Conversely, someone who ignores trends might say no sigo la moda (I don't follow fashion). The verb imponer (to impose) is used when discussing how designers or influencers set trends: Ellos imponen la moda (They set the fashion). When discussing the fashion industry as a whole, the phrase la industria de la moda is the standard terminology. This encompasses everything from design and manufacturing to marketing and retail. If you are talking about a fashion show, the correct term is un desfile de moda. A fashion designer is un diseñador de moda (or una diseñadora de moda for a female designer). These compound nouns are essential vocabulary for anyone interested in the field.

Los pantalones anchos se han puesto de moda otra vez.

Mi abuela dice que todo vuelve a estar de moda eventualmente.

Trabajar en la industria de la moda es muy competitivo.

Ese corte de pelo pasó de moda en los años noventa.

Ella siempre está a la última moda.

It is also important to note the phrase a la moda, which means in style or fashionable. While similar to de moda, a la moda is often used to describe a person's general appearance or a specific item that conforms to current trends. For example, you might say Ella viste muy a la moda (She dresses very fashionably) or Compró unos zapatos a la moda (He bought some fashionable shoes). Another useful expression is a la última moda, which translates to the latest fashion or the cutting edge of fashion. If someone is always wearing the newest trends, you could say Siempre va a la última moda. In the context of statistics, as mentioned earlier, la moda is simply the mode. If you are in a math class, you might hear the teacher ask, ¿Cuál es la moda de este conjunto de números? (What is the mode of this set of numbers?). While this usage is specific to academic or technical contexts, it is a valid and common application of the word.

Revista de moda
Fashion magazine.
Semana de la moda
Fashion week.
Víctima de la moda
Fashion victim.

Finally, learners should be aware of how moda is used in compound terms related to modern consumer habits. Moda rápida (fast fashion) is a highly relevant term in contemporary discussions about sustainability and consumerism. Conversely, moda sostenible (sustainable fashion) or moda ética (ethical fashion) are increasingly common terms used to describe clothing produced with environmental and social consciousness. Understanding these modern applications of the word moda will allow learners to participate in complex, contemporary conversations about global issues, economics, and personal ethics, proving that this simple four-letter word carries significant communicative weight in the modern Spanish language.

Moda masculina
Men's fashion.
Moda femenina
Women's fashion.
Moda infantil
Children's fashion.

The word moda is ubiquitous in the Spanish-speaking world, echoing through a wide variety of contexts ranging from casual street conversations to high-end editorial publications. One of the most common places you will encounter this word is in the realm of retail and shopping. Whether you are strolling through a bustling shopping mall (centro comercial) in Mexico City, exploring the boutique-lined streets of Barcelona, or browsing online stores, the word moda will be prominently displayed on storefronts, advertising banners, and promotional materials. Retailers frequently use phrases like nueva colección de moda (new fashion collection) or moda para la temporada (fashion for the season) to attract customers. In these commercial environments, moda is the driving force behind consumer behavior, and understanding its usage is essential for anyone looking to navigate the shopping experience in a Spanish-speaking country. Furthermore, fashion magazines (revistas de moda) such as Vogue España, Elle México, or Harper's Bazaar en Español are prime sources for encountering this vocabulary. These publications are entirely dedicated to la moda, featuring articles, interviews, and photo spreads that dissect the latest trends, highlight emerging designers, and offer styling advice.

Retail Stores
Signs advertising 'moda juvenil' or 'moda íntima'.
Media and Publishing
Magazines, blogs, and television segments dedicated to fashion.
Everyday Conversation
Discussing what to wear or commenting on someone's outfit.

Beyond the commercial and editorial spheres, moda is a frequent topic of everyday conversation. Friends gathering for coffee might discuss the latest celebrity outfits, debating whether a particular look is de moda or an absolute disaster. Teenagers and young adults, in particular, are highly attuned to las modas, often using the word to describe not just clothing, but also popular music genres, viral social media challenges, and trendy slang. In these informal settings, you might hear someone exclaim, ¡Esa canción está muy de moda! (That song is very trendy!) or ¿Por qué todos usan esos zapatos? Es la nueva moda (Why is everyone wearing those shoes? It's the new fashion). This conversational usage demonstrates how moda serves as a shorthand for anything that is currently capturing the public's attention and imagination. It is a dynamic word that reflects the ever-changing landscape of popular culture.

En la revista leí que el color verde es la moda de este año.

Las redes sociales dictan la moda de los jóvenes hoy en día.

Fui a Milán para asistir a la semana de la moda.

Ese restaurante vegano está muy de moda en el centro.

La moda urbana ha ganado mucha popularidad recientemente.

Television and digital media are also major platforms where the word moda is frequently heard. Entertainment news programs often feature segments dedicated to red carpet fashion, where commentators critique the outfits of actors and musicians. Reality television shows focused on fashion design or modeling, such as Project Runway Latin America or various regional versions of Next Top Model, use the word moda incessantly. In the digital age, fashion influencers (influencers de moda) on platforms like Instagram, TikTok, and YouTube have become powerful arbiters of style. These content creators produce countless hours of video and thousands of posts discussing hauls (compras), styling tips, and trend forecasts, ensuring that the word moda remains at the forefront of the digital lexicon. Their followers actively engage in these discussions, using the word in comments and shares, further cementing its place in contemporary digital communication.

Social Media
Hashtags like #Moda, #ModaFemenina, #TendenciasDeModa.
Television
Red carpet coverage and fashion critique shows.
Academia
Mathematics and statistics classes discussing data sets.

Finally, the word moda is also heard in more critical or analytical contexts. Sociologists, cultural critics, and environmentalists frequently discuss la industria de la moda and its broader impacts. Documentaries and investigative reports might explore the negative consequences of moda rápida (fast fashion), such as poor labor conditions and environmental degradation. In these discussions, moda is not just about aesthetics; it is a complex global system with profound ethical and ecological implications. Similarly, historians might analyze la moda de los años 20 (the fashion of the 1920s) to understand the social changes of that era. Therefore, while moda is often associated with superficiality, it is also a subject of serious academic and journalistic inquiry, proving its versatility and significance across a wide spectrum of discourse.

Documentaries
Films exploring the environmental impact of the fashion industry.
Historical Analysis
Studying how fashion reflects societal changes over decades.
Ethical Debates
Discussions around sustainable and fair-trade fashion.

When learning and using the word moda, Spanish learners frequently encounter a few specific pitfalls that can lead to confusion or unnatural-sounding sentences. The most prominent and persistent mistake is the confusion between la moda (fashion) and el modo (the way, manner, or mode). Because these two words look and sound incredibly similar, differing only by their final vowel and gender, it is easy for non-native speakers to swap them accidentally. However, their meanings are entirely distinct. La moda refers exclusively to fashion, trends, or the statistical mode. El modo, on the other hand, refers to the method, manner, or way of doing something (e.g., el modo de vida - the way of life, or de ningún modo - by no means). Saying me gusta su modo instead of me gusta su moda changes the meaning from I like their fashion to I like their manner/way of being. While both might be grammatically correct sentences, they convey completely different ideas, and mixing them up in the context of clothing will immediately mark you as a learner. Therefore, solidifying the association between the feminine a ending and fashion is crucial.

Moda vs. Modo
'La moda' means fashion. 'El modo' means the way or manner.
Estar vs. Ser
Use 'estar de moda' (temporary state), not 'ser de moda'.
Preposition Errors
Say 'de moda' or 'a la moda', avoid direct translations like 'en moda'.

Another extremely common error revolves around the choice of verbs used with moda, specifically the confusion between ser and estar. Because fashion is inherently a temporary state—trends come and go—the correct verb to use when saying something is in fashion is estar. The phrase is always estar de moda. Many English speakers, translating directly from the phrase it is fashion or it is fashionable, might mistakenly use the verb ser, resulting in the incorrect phrase es de moda. This is a grammatical error in Spanish because ser implies a permanent characteristic, which contradicts the ephemeral nature of fashion. You must say Los sombreros están de moda (Hats are in fashion), not Los sombreros son de moda. Mastering this distinction is a fundamental step in achieving fluency and demonstrating a deep understanding of how the ser vs. estar dynamic applies to abstract concepts like trends and popularity.

Incorrecto: Esa chaqueta es de moda. Correcto: Esa chaqueta está de moda.

Incorrecto: Me gusta el modo de París. Correcto: Me gusta la moda de París.

Incorrecto: Ella viste en moda. Correcto: Ella viste a la moda.

Incorrecto: La moda de hacerlo. Correcto: El modo de hacerlo.

Incorrecto: Pasó fuera de moda. Correcto: Pasó de moda.

Prepositional mistakes are also frequent when learners attempt to translate English idioms directly into Spanish. In English, we say something is in fashion. A direct, literal translation would lead a learner to say en moda. However, this is incorrect in Spanish. The correct prepositional phrases are de moda (as in estar de moda) or a la moda (as in vestir a la moda). Saying en moda sounds awkward and unnatural to a native speaker. Similarly, when expressing that something has gone out of fashion, English speakers might try to say fuera de moda (out of fashion). While understandable, the much more natural and common Spanish expression uses the verb pasar: pasar de moda (to pass from fashion). So, instead of saying Esos zapatos están fuera de moda, you should say Esos zapatos pasaron de moda. Learning these specific prepositional collocations is essential for sounding authentic.

Literal Translation Trap
Translating 'in fashion' to 'en moda' instead of 'de moda'.
Out of Fashion Trap
Translating 'out of fashion' to 'fuera de moda' instead of 'pasar de moda'.
Pluralization
Using 'las modas' when referring to the general concept of fashion, which should be singular 'la moda'.

Finally, learners sometimes struggle with when to use the singular la moda versus the plural las modas. When referring to the fashion industry as a whole, the general concept of style, or a specific current trend, the singular la moda is almost always used. For example, la industria de la moda (the fashion industry) or la moda de este año (this year's fashion). The plural las modas is used less frequently and typically refers to multiple distinct trends, often over a period of time, or when emphasizing the fleeting nature of various fads. For instance, las modas de los años 80 (the fashions of the 80s) or las modas cambian rápidamente (fashions change quickly). Overusing the plural when the singular is appropriate can make your Spanish sound slightly off-kilter. By paying close attention to these common mistakes—distinguishing moda from modo, using estar instead of ser, mastering the correct prepositions, and understanding singular versus plural usage—learners can significantly improve their accuracy and confidence when discussing style and trends in Spanish.

General Concept
Always use singular: 'Me interesa la moda'.
Multiple Trends
Use plural: 'Las modas de diferentes décadas'.
Industry Term
Always singular: 'El mundo de la moda'.

Expanding your vocabulary beyond the basic word moda is essential for expressing more nuanced ideas about style, trends, and aesthetics in Spanish. While moda is the most common and versatile term, several other words can be used as synonyms or related concepts, depending on the specific context. One of the most important related words is tendencia (trend). While moda often refers to the broader concept of fashion or the currently accepted style, tendencia refers more specifically to the direction in which fashion is moving or a specific new development. For example, you might say que el color neón es una tendencia esta temporada (neon color is a trend this season). Tendencia is frequently used in professional fashion contexts, marketing, and forecasting. Another closely related word is estilo (style). Estilo is more personal and enduring than moda. While moda dictates what is currently popular, estilo refers to an individual's unique way of dressing or expressing themselves. As the famous saying goes, la moda pasa, el estilo permanece (fashion fades, style remains). Understanding the distinction between moda (the collective trend) and estilo (the personal expression) allows for much richer conversations about clothing and identity.

Tendencia
Trend; the direction in which fashion is moving.
Estilo
Style; a personal or distinctive way of dressing.
Vanguardia
Avant-garde; cutting-edge or experimental fashion.

In more formal or literary contexts, you might encounter the word boga. The phrase estar en boga is a sophisticated synonym for estar de moda (to be in fashion or in vogue). It carries a slightly more elevated or classic connotation, often used when discussing art, literature, or broader cultural movements rather than just fast fashion. For example, El minimalismo está en boga (Minimalism is in vogue). Another term worth knowing is actualidad (current events/present time). While not a direct synonym for fashion, it is often used in the context of what is modern or current. Something that is de actualidad is topical or currently relevant, which can apply to fashion trends as well as news. When discussing the actual garments themselves, words like ropa (clothes), vestimenta (clothing/attire), and prendas (garments/pieces of clothing) are essential. While these don't mean fashion, they are the tangible items that make up la moda.

Esa marca siempre marca la tendencia para el próximo año.

Tiene un estilo muy peculiar que no sigue ninguna moda.

La literatura de ciencia ficción vuelve a estar en boga.

Su vestimenta era inapropiada para un evento tan formal.

Compró varias prendas nuevas para la temporada de invierno.

For those interested in the higher echelons of the fashion world, the term alta costura (haute couture or high fashion) is indispensable. This refers to the creation of exclusive, custom-fitted clothing, constructed by hand from start to finish. It is the pinnacle of la moda. On the opposite end of the spectrum is moda rápida (fast fashion), which refers to mass-produced, inexpensive clothing. Another useful adjective is chic, which, like in English, is borrowed from French and used in Spanish to describe someone or something that is stylish and elegant. You might say Ella siempre se ve muy chic (She always looks very chic). Similarly, the word glamur (glamour) is used to describe the attractive or exciting quality that makes certain people or fashions seem appealing. Un evento lleno de glamur (an event full of glamour) is one where everyone is dressed to the nines.

Alta costura
Haute couture; exclusive high fashion.
Chic
Stylish, elegant (borrowed from French).
Glamur
Glamour; alluring and elegant style.

Finally, when discussing the fleeting nature of trends, the word novedad (novelty or newness) is often used. Something might be popular simply because it is a novedad, a new thing that captures temporary interest. If a trend is particularly short-lived, it might be described as a capricho (whim or fad). Understanding these nuances allows you to describe the fashion landscape with much greater precision. You can distinguish between a long-lasting estilo, a current tendencia, a high-end piece of alta costura, and a fleeting capricho. This rich vocabulary network surrounding the central concept of moda empowers learners to engage in deep, descriptive, and culturally aware conversations about the visual and social aspects of clothing and design in the Spanish-speaking world.

Novedad
Novelty; something new and interesting.
Capricho
Fad or whim; a short-lived trend.
Ropa
General term for clothes or clothing.

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Ser vs. Estar (Estar de moda)

Gender and Number Agreement (La moda actual, las modas pasajeras)

Prepositions of State (De moda, a la moda)

Imperfect Tense for Past Descriptions (En los 90, los jeans anchos estaban de moda)

Compound Nouns (Revista de moda, desfile de moda)

수준별 예문

1

La moda es interesante.

Fashion is interesting.

'La' is the feminine singular definite article used with 'moda'.

2

Me gusta la moda de España.

I like the fashion of Spain.

Use 'de' to indicate origin or association.

3

El vestido rojo está de moda.

The red dress is in fashion.

'Estar de moda' is the standard phrase for 'to be in fashion'.

4

No sigo la moda.

I don't follow fashion.

'Sigo' is the first-person singular of 'seguir' (to follow).

5

Es una tienda de moda.

It is a fashion store.

'De moda' acts as an adjective modifying 'tienda'.

6

La moda cambia rápido.

Fashion changes fast.

'Cambia' is the third-person singular of 'cambiar' (to change).

7

Leo una revista de moda.

I read a fashion magazine.

'Revista de moda' is a common compound noun phrase.

8

¿Qué ropa está de moda?

What clothes are in fashion?

Question structure using 'Qué' + noun + verb.

1

Ese estilo ya pasó de moda el año pasado.

That style already went out of fashion last year.

'Pasó de moda' is the past tense of 'pasar de moda'.

2

A mi hermana le encanta comprar ropa de moda.

My sister loves buying fashionable clothes.

'Le encanta' is used to express strong liking.

3

Las faldas largas están muy de moda esta primavera.

Long skirts are very much in fashion this spring.

'Están' is plural because 'faldas' is plural.

4

Él siempre quiere vestir a la moda.

He always wants to dress fashionably.

'Vestir a la moda' means to dress in style.

5

No me importa la moda, prefiero estar cómodo.

I don't care about fashion, I prefer to be comfortable.

'No me importa' means 'it doesn't matter to me'.

6

Vimos un desfile de moda en la televisión.

We saw a fashion show on television.

'Desfile de moda' is the term for fashion show.

7

Esa marca de zapatos es la nueva moda entre los jóvenes.

That shoe brand is the new fashion among young people.

'La nueva moda' indicates a recent trend.

8

Mi madre dice que la moda siempre vuelve.

My mother says that fashion always comes back.

'Vuelve' is from 'volver' (to return).

1

La moda rápida tiene un impacto negativo en el medio ambiente.

Fast fashion has a negative impact on the environment.

'Moda rápida' is the specific term for fast fashion.

2

Aunque no sigo las tendencias, me gusta observar la moda urbana.

Although I don't follow trends, I like to observe street fashion.

'Moda urbana' translates to street fashion or urban fashion.

3

En los años ochenta, los colores neón estaban muy de moda.

In the eighties, neon colors were very much in fashion.

Imperfect tense 'estaban' used for past continuous states.

4

Muchos diseñadores de moda buscan inspiración en la naturaleza.

Many fashion designers look for inspiration in nature.

'Diseñadores de moda' is the plural for fashion designers.

5

Para ella, la moda es una forma de expresar su personalidad.

For her, fashion is a way to express her personality.

'Una forma de' means 'a way of'.

6

Ese tipo de pantalones se pondrá de moda el próximo invierno.

That type of pants will become fashionable next winter.

'Se pondrá de moda' uses the future tense of 'ponerse'.

7

La industria de la moda genera miles de empleos en este país.

The fashion industry generates thousands of jobs in this country.

'La industria de la moda' refers to the business sector.

8

No creo que esa moda pasajera dure más de unos meses.

I don't think that passing fad will last more than a few months.

'Moda pasajera' means a passing fad; uses subjunctive 'dure'.

1

El concepto de moda sostenible está ganando terreno entre los consumidores conscientes.

The concept of sustainable fashion is gaining ground among conscious consumers.

'Moda sostenible' is the standard term for sustainable fashion.

2

Es fascinante ver cómo la moda refleja los cambios sociopolíticos de una época.

It is fascinating to see how fashion reflects the sociopolitical changes of an era.

Uses abstract vocabulary ('cambios sociopolíticos') with 'moda'.

3

Se ha convertido en una verdadera víctima de la moda, comprando todo lo que sale en las revistas.

He has become a true fashion victim, buying everything that appears in magazines.

'Víctima de la moda' is a common idiomatic expression.

4

La alta costura parisina sigue dictando las pautas de la moda a nivel mundial.

Parisian haute couture continues to dictate fashion standards globally.

'Alta costura' means haute couture or high fashion.

5

Si la moda no fuera tan cíclica, no guardaríamos ropa vieja en el armario.

If fashion weren't so cyclical, we wouldn't keep old clothes in the closet.

Second conditional using imperfect subjunctive 'fuera'.

6

El diseñador logró fusionar la moda tradicional con elementos vanguardistas.

The designer managed to fuse traditional fashion with avant-garde elements.

Contrasting 'moda tradicional' with 'elementos vanguardistas'.

7

En estadística, la moda es el valor que aparece con mayor frecuencia en un conjunto de datos.

In statistics, the mode is the value that appears most frequently in a data set.

Demonstrates the mathematical definition of 'la moda'.

8

La globalización ha homogeneizado la moda, haciendo que las calles de distintas ciudades luzcan iguales.

Globalization has homogenized fashion, making the streets of different cities look the same.

Advanced vocabulary ('homogeneizado') discussing the effects of globalization.

1

La moda contemporánea se caracteriza por una hibridación de estilos que desafía las categorizaciones tradicionales.

Contemporary fashion is characterized by a hybridization of styles that defies traditional categorizations.

Academic register using terms like 'hibridación' and 'categorizaciones'.

2

El consumismo exacerbado es el motor principal que impulsa la maquinaria de la moda rápida.

Exacerbated consumerism is the main engine that drives the machinery of fast fashion.

Sophisticated metaphor ('maquinaria de la moda rápida').

3

Lejos de ser una frivolidad, la moda ha servido históricamente como un poderoso instrumento de subversión política.

Far from being a frivolity, fashion has historically served as a powerful instrument of political subversion.

Complex sentence structure beginning with a prepositional phrase ('Lejos de ser...').

4

El artículo desentraña la compleja red de influencias que determinan qué estética estará en boga la próxima temporada.

The article unravels the complex network of influences that determine which aesthetic will be in vogue next season.

Uses 'en boga' as a high-level synonym for 'de moda'.

5

La apropiación cultural en la industria de la moda es un tema candente que suscita acalorados debates éticos.

Cultural appropriation in the fashion industry is a hot topic that sparks heated ethical debates.

Discusses complex sociological concepts ('apropiación cultural') related to fashion.

6

Su colección póstuma fue un testamento a su genio, redefiniendo los paradigmas de la moda masculina.

His posthumous collection was a testament to his genius, redefining the paradigms of men's fashion.

Advanced vocabulary ('póstuma', 'paradigmas') applied to 'moda masculina'.

7

La tiranía de la moda impone cánones de belleza inalcanzables que afectan la salud mental de los jóvenes.

The tyranny of fashion imposes unattainable beauty standards that affect the mental health of young people.

Strong metaphorical language ('tiranía de la moda', 'cánones de belleza').

8

Analizar la indumentaria a través del prisma de la semiótica revela que la moda es un lenguaje estructurado.

Analyzing attire through the prism of semiotics reveals that fashion is a structured language.

Academic and theoretical context ('prisma de la semiótica').

1

La moda, en su acepción más profunda, opera como un sismógrafo de las tensiones sociológicas subyacentes en una época determinada.

Fashion, in its deepest sense, operates as a seismograph of the underlying sociological tensions in a given era.

Highly literary and metaphorical use of language ('sismógrafo de las tensiones').

2

Es innegable que la obsolescencia programada es el corolario ineludible del modelo de negocio que sustenta la moda efímera.

It is undeniable that planned obsolescence is the unavoidable corollary of the business model that sustains ephemeral fashion.

Use of specialized economic and philosophical vocabulary ('obsolescencia programada', 'corolario').

3

La pasarela se erigió como un espacio liminal donde la moda trascendió su función utilitaria para adentrarse en el terreno del arte performático.

The runway established itself as a liminal space where fashion transcended its utilitarian function to enter the realm of performance art.

Advanced artistic and critical vocabulary ('espacio liminal', 'arte performático').

4

El ensayo aborda la dialéctica entre la democratización de la moda y la consiguiente pérdida del aura de exclusividad que otrora la definía.

The essay addresses the dialectic between the democratization of fashion and the consequent loss of the aura of exclusivity that once defined it.

Academic discourse using terms like 'dialéctica' and 'otrora'.

5

Resulta paradójico que la moda, cuyo leitmotiv es la innovación constante, recicle incesantemente tropos estéticos del pasado en un ejercicio de nostalgia mercantilizada.

It is paradoxical that fashion, whose leitmotif is constant innovation, incessantly recycles aesthetic tropes from the past in an exercise of commodified nostalgia.

Complex syntax and high-register vocabulary ('leitmotiv', 'tropos estéticos', 'nostalgia mercantilizada').

6

La semántica de la indumentaria revela que la moda no dicta, sino que codifica las aspiraciones de clase de la burguesía emergente.

The semantics of attire reveal that fashion does not dictate, but rather encodes the class aspirations of the emerging bourgeoisie.

Sociolinguistic and Marxist analytical framework applied to fashion.

7

El diseñador pergeñó una colección iconoclasta que dinamitó los preceptos anquilosados de la moda tradicionalista.

The designer concocted an iconoclastic collection that blew up the stagnant precepts of traditionalist fashion.

Use of rare, expressive verbs and adjectives ('pergeñó', 'iconoclasta', 'dinamitó', 'anquilosados').

8

Al margen de las veleidades del mercado, la verdadera elegancia reside en la atemporalidad, un concepto que la moda a menudo soslaya en su frenesí por la novedad.

Apart from the fickleness of the market, true elegance resides in timelessness, a concept that fashion often ignores in its frenzy for novelty.

Sophisticated phrasing and vocabulary ('veleidades', 'soslaya', 'frenesí').

자주 쓰는 조합

estar de moda
pasar de moda
ponerse de moda
seguir la moda
industria de la moda
revista de moda
desfile de moda
moda rápida
alta costura
última moda

자주 혼동되는 단어

moda vs modo

moda vs modelo

moda vs modales

혼동하기 쉬운

moda vs

moda vs

moda vs

moda vs

moda vs

문장 패턴

사용법

slang variants

While 'moda' itself isn't slang, it's often combined with slang adjectives (e.g., 'estar guay/chido/bacano' instead of just 'de moda').

historical evolution

Originally related to 'manner' or 'measure', it evolved to specifically mean clothing trends in the modern era.

regional differences

The word 'moda' is universally understood across all Spanish-speaking countries without significant variation in its primary meaning.

자주 하는 실수
  • Using 'ser de moda' instead of 'estar de moda'.
  • Confusing 'la moda' (fashion) with 'el modo' (manner).
  • Translating 'in fashion' literally as 'en moda' instead of 'de moda'.
  • Translating 'out of fashion' literally as 'fuera de moda' instead of 'pasado de moda'.
  • Using the plural 'las modas' when referring to the general fashion industry (should be 'la moda').

Use Estar, not Ser

Always use the verb 'estar' when saying something is in fashion ('estar de moda'). Fashion is temporary, which is why 'estar' is required.

Moda vs. Modo

Never confuse 'la moda' (fashion) with 'el modo' (the way/manner). Remember the 'A' in moda stands for Apparel.

De Moda, not En Moda

Do not translate 'in fashion' literally. The correct Spanish preposition is 'de', making the phrase 'de moda'.

Pasar de moda

To say something is out of style, use the verb 'pasar'. 'Esa camisa pasó de moda' means 'That shirt went out of style'.

La industria de la moda

When talking about the fashion business, use the full phrase 'la industria de la moda'. It is the standard professional term.

Revista de moda

To say 'fashion magazine', use 'revista de moda'. Nouns acting as adjectives are connected with 'de'.

Statistical Mode

If you are in a math class and hear 'la moda', they are talking about the statistical mode, not clothing!

A la moda

Use 'a la moda' as an adjective phrase to describe a person or thing that is stylish. 'Ella viste a la moda'.

Moda rápida

Learn the term 'moda rápida' (fast fashion) as it is a very common topic in modern conversations about sustainability.

Use Tendencia

To sound more advanced, mix up your vocabulary by using 'tendencia' (trend) instead of repeating 'moda' constantly.

암기하기

기억법

Think of a MOdel walking Down the runway to remember MO-Da is fashion.

어원

From the French 'mode', which comes from the Latin 'modus' meaning 'measure, manner, or way'.

문화적 맥락

Spain is a global powerhouse in both high fashion and fast fashion, significantly influencing global trends.

Mexican fashion blends rich historical aesthetics with modern urban styles, heavily influenced by both its heritage and its proximity to the US.

Medellín is considered one of the fashion capitals of Latin America, hosting major industry events.

Latin American fashion often beautifully integrates traditional indigenous patterns and sustainable practices.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"¿Crees que es importante seguir la moda?"

"¿Qué opinas de la moda rápida y su impacto ambiental?"

"¿Cuál fue tu moda favorita cuando eras adolescente?"

"¿Qué prenda de ropa crees que nunca pasará de moda?"

"¿Te gusta comprar revistas de moda o prefieres ver tendencias en Instagram?"

일기 주제

Describe tu estilo personal y cómo se relaciona con la moda actual.

Escribe sobre una moda del pasado que te gustaría que volviera.

Analiza cómo la moda refleja la cultura de tu país.

Escribe una crítica sobre la industria de la moda rápida.

Imagina que eres un diseñador de moda. Describe tu nueva colección.

자주 묻는 질문

10 질문

'Moda' is a feminine noun. You must use feminine articles and adjectives with it, such as 'la moda', 'una moda', or 'la moda rápida'.

The correct phrase is 'estar de moda'. Do not use the verb 'ser' or the preposition 'en'. For example, 'Los zapatos están de moda'.

'Moda' means fashion or trend. 'Modo' means the way, manner, or method of doing something. They are completely different concepts despite looking similar.

Use the phrase 'pasar de moda' (to go out of fashion) or the adjective 'pasado de moda' (outdated). For example, 'Ese estilo está pasado de moda'.

Yes, in mathematics and statistics, 'la moda' refers to the mode, which is the number that appears most frequently in a data set.

'Moda rápida' translates to 'fast fashion'. It refers to the mass production of cheap, trendy clothing, often associated with negative environmental impacts.

Generally, use the singular 'la moda' when talking about the industry or current trends as a whole. Use the plural 'las modas' only when referring to several distinct trends.

A 'desfile de moda' is a fashion show, where models walk down a runway to display a designer's new clothing collection.

You say 'diseñador de moda' for a man, and 'diseñadora de moda' for a woman.

It means 'to dress fashionably' or 'to dress in style'. It describes someone who wears clothes that are currently trending.

셀프 테스트 180 질문

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!