pegar
수준별 예문
El niño se tropezó y se pegó en la cabeza con la esquina de la mesa.
The child tripped and hit his head on the corner of the table.
Here 'pegarse' is reflexive, indicating the action is done to oneself.
Tienes que pegar el cartel a la pared con cinta adhesiva para que no se caiga.
You have to stick the poster to the wall with adhesive tape so it doesn't fall.
'Pegar' is used here in the sense of 'to adhere' or 'to glue'.
Si no estudias, el examen te va a pegar un buen susto.
If you don't study, the exam is going to give you a good fright. (It will hit you hard.)
This is an idiomatic expression where 'pegar un susto' means 'to give a fright'.
No me gusta que la gente hable de chismes, no se me pega nada de eso.
I don't like people talking about gossip, none of that sticks with me (I don't pay attention to it).
'No se me pega nada' is an idiomatic expression meaning 'nothing sticks to me' or 'I don't absorb it'.
El sol de la playa pega muy fuerte a mediodía, hay que usar protector solar.
The sun on the beach hits very strong at midday, you have to use sunscreen.
Here, 'pegar fuerte' means to hit or strike with intensity, referring to the sun's rays.
Si pegas los trozos de tela con pegamento especial, la costura será más resistente.
If you stick the pieces of fabric with special glue, the seam will be more resistant.
Again, 'pegar' in the context of adhering materials.
Ella se pegó un atracón de chocolate después de un día difícil.
She stuffed herself with chocolate (hit herself with a chocolate binge) after a difficult day.
'Pegarse un atracón' is an idiomatic expression meaning 'to binge' or 'to stuff oneself'.
No deberías pegar a tu hermano, eso no es la forma de solucionar los problemas.
You shouldn't hit your brother, that's not the way to solve problems.
This is a direct use of 'pegar' meaning 'to hit' physically.
암기하기
기억법
Imagine a pitcher in baseball who *PEGS* the ball (throws it hard, hits the target) and then *PEGS* a note to the wall (sticks it). So, 'pegar' means to hit or to stick.
시각적 연상
Picture a 'peg' being hammered into a wall (hitting it) and then something being hung or 'stuck' onto that peg.
Word Web
챌린지
Try to use 'pegar' in two different sentences: one where it means 'to hit' and one where it means 'to stick.' For example: 1. 'El niño accidentalmente pegó a su hermano.' (The boy accidentally hit his brother.) 2. 'Necesito pegar este póster en la pared.' (I need to stick this poster on the wall.)
셀프 테스트 18 질문
No quiero ___ la pelota tan fuerte, mi brazo está cansado.
In this context, 'pegar' is used to mean 'to hit' a ball, which is a common usage.
Necesito ___ este cartel a la pared para el evento de mañana.
'Pegar' is the correct verb for 'to stick' or 'to paste' something onto a surface.
El niño no paraba de ___ a su hermano pequeño durante el juego.
Here, 'pegar' signifies physically hitting someone, which is appropriate for the context of a child hitting a sibling.
Si no ___ bien la etiqueta, se caerá de la botella.
To ensure the label stays on, it needs to 'stick' well, for which 'pegar' is the correct verb.
Me gusta cuando las ideas se ___ y forman un concepto más grande.
In a figurative sense, 'pegar' can mean ideas 'sticking together' or fitting well, forming a cohesive whole.
Hay que ___ con cuidado el mensaje en la ventana para que todos lo vean.
The act of 'sticking' a message onto a window to be visible is best described by 'pegar'.
The poster stuck to the wall.
Don't hit your brother.
Could you put a stamp on this letter, please?
Read this aloud:
Es importante que no le pegues a nadie, es de mala educación.
Focus: pegues
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Voy a pegar estas fotos en el álbum.
Focus: pegar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Si le pegas fuerte al balón, irá lejos.
Focus: pegas
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a letter to a friend, describing a recent experience where you had to 'stick to' a difficult task despite challenges. Use 'pegar' in the sense of 'to stick to' or 'to adhere to' a plan or idea. Your friend is also learning Spanish, so write in a way that helps them understand the nuance. Mention the challenge and how you overcame it by sticking to your decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Querido amigo, Te cuento que la semana pasada tuve que pegarme a una decisión bastante difícil en el trabajo. Había un proyecto con muchos obstáculos, y al principio quería rendirme. Pero me dije a mí mismo que debía pegarme a mi plan original y no desviarme. Fue difícil, pero al final, logramos superar los problemas. ¡Me alegra haberme pegado a ello! Un abrazo, [Tu nombre]
Describe a situation where someone was 'hit' with an unexpected piece of news, and how they reacted. Use 'pegar' in a figurative sense, meaning to be struck by something (emotionally or mentally). Focus on their emotional response and the immediate aftermath.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La noticia le pegó como un rayo en cielo despejado. No esperaba escuchar algo tan devastador. Se quedó en shock por unos momentos, incapaz de procesar lo que acababa de escuchar. Sus ojos se llenaron de lágrimas y su voz se quebró al intentar responder. Fue un golpe emocional muy fuerte que la dejó sin aliento.
Imagine you are giving advice to a new decorator about how to properly 'stick' wallpaper to a wall to avoid bubbles. Explain the process, emphasizing the importance of getting it right. Use 'pegar' to describe the action of adhering the wallpaper.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para pegar el papel tapiz correctamente a la pared, es crucial preparar la superficie. Asegúrate de que esté limpia y seca. Luego, aplica el adhesivo de manera uniforme al papel. Al pegarlo a la pared, hazlo suavemente desde el centro hacia los bordes para evitar burbujas. Si no lo pegas con cuidado, el resultado final no será el deseado.
¿Qué acción realizó el director de la orquesta?
Read this passage:
El director de la orquesta, conocido por su temperamento volátil, le pegó un puñetazo al podio en un arrebato de frustración durante el ensayo. Los músicos se quedaron en silencio, acostumbrados a sus excentricidades, pero esta vez la intensidad del golpe fue mayor. La tensión en la sala era palpable, y nadie se atrevía a moverse. La obra que estaban ensayando era particularmente difícil, lo que contribuía al ambiente cargado.
¿Qué acción realizó el director de la orquesta?
El pasaje indica claramente que el director 'le pegó un puñetazo al podio'.
El pasaje indica claramente que el director 'le pegó un puñetazo al podio'.
¿Qué se espera de los empleados respecto a las directrices de seguridad?
Read this passage:
La cultura de la empresa exige que nos peguemos a las directrices de seguridad al pie de la letra, sin excepciones. Cualquier desviación, por pequeña que sea, puede tener consecuencias graves. Es fundamental que todos los empleados entiendan y se adhieran a estas normas para garantizar un entorno de trabajo seguro. La formación regular refuerza la importancia de pegarse a estas políticas.
¿Qué se espera de los empleados respecto a las directrices de seguridad?
El texto dice que 'exige que nos peguemos a las directrices de seguridad al pie de la letra, sin excepciones'.
El texto dice que 'exige que nos peguemos a las directrices de seguridad al pie de la letra, sin excepciones'.
¿Cómo afectó el rumor de la fusión a los empleados?
Read this passage:
El rumor de la fusión empresarial le pegó fuerte a la moral de los empleados. Muchos comenzaron a preocuparse por sus puestos de trabajo y el futuro de la compañía. La incertidumbre se pegó como una sombra sobre la oficina, afectando la productividad y el ambiente general. Era difícil concentrarse cuando una noticia tan impactante había pegado tan hondo en el ánimo colectivo.
¿Cómo afectó el rumor de la fusión a los empleados?
El pasaje indica que 'El rumor de la fusión empresarial le pegó fuerte a la moral de los empleados'.
El pasaje indica que 'El rumor de la fusión empresarial le pegó fuerte a la moral de los empleados'.
/ 18 correct
Perfect score!
예시
In context, `pegar` expresses: to hit, to stick.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
false_friends 관련 단어
aceitar
A2Primary meaning: to oil (archaic).
aceite
A2Primary meaning: oil (general).
aceto
A2Primary meaning: I accept (verb).
acordar
A2Primary meaning: to agree.
actualmente
A2Primary meaning: currently, nowadays.
advertir
A2Primary meaning: to warn.
apellido
A2Primary meaning: surname, last name.
asistir
A2Primary meaning: to attend.
atender
A2Primary meaning: to serve, to help.
aviso
A2Primary meaning: warning, notice.