B1 noun 격식체 #5,000 가장 일반적인 2분 분량

regocijo

/re.ɣoˈxi.xo/

Regocijo refers to a profound and expressive state of jubilation or great rejoicing.

30초 단어

  • A deep and intense feeling of great joy.
  • Often used to describe collective celebrations or triumphs.
  • More formal and expressive than the word alegria.

Overview

El término 'regocijo' proviene del verbo 'regocijar' y denota una alegría que va más allá de la simple satisfacción; implica un júbilo efusivo y a menudo compartido. Es una palabra con una carga emocional positiva y elevada, frecuentemente asociada a momentos de triunfo, festividad o alivio tras una situación difícil. 2) Usage Patterns: Gramaticalmente, se utiliza casi exclusivamente como sustantivo masculino singular. Es común encontrarlo precedido por verbos de estado como 'sentir' o 'causar', o en estructuras que indican el origen del sentimiento, como 'regocijo por' o 'regocijo ante'. A diferencia de 'alegría', que es un término más genérico y cotidiano, 'regocijo' tiene un matiz ligeramente más formal o literario. 3) Common Contexts: Se emplea frecuentemente en contextos de celebraciones sociales, noticias positivas de gran impacto o ceremonias religiosas donde se expresa una gratitud jubilosa. Es común leerlo en crónicas periodísticas que describen la reacción de una multitud ante un evento histórico o deportivo. 4) Similar Words comparison: Aunque comparte significado con 'alegría', 'felicidad' o 'júbilo', el 'regocijo' destaca por ser un estado más activo y externo. Mientras que la 'felicidad' puede ser un estado interno y duradero, el 'regocijo' es a menudo una reacción puntual, intensa y, a menudo, ruidosa o visible frente a un acontecimiento específico. Por otro lado, el 'júbilo' es su sinónimo más cercano, pero 'regocijo' tiene una connotación ligeramente más solemne o profunda.

예시

1

El pueblo estalló en regocijo tras el anuncio de la paz.

formal

The town erupted in rejoicing after the announcement of peace.

2

Fue un motivo de regocijo para toda la familia.

everyday

It was a cause for rejoicing for the whole family.

3

Sentimos un profundo regocijo al verlos tan felices.

informal

We felt deep joy upon seeing them so happy.

4

La obra literaria describe el regocijo de la victoria.

academic

The literary work describes the rejoicing of victory.

자주 쓰는 조합

causar regocijo to cause rejoicing
sentir regocijo to feel joy
estallar en regocijo to erupt in joy

자주 쓰는 구문

motivo de regocijo

reason for rejoicing

lleno de regocijo

full of joy

자주 혼동되는 단어

regocijo vs alegría

Alegría is the general, everyday term for happiness. Regocijo is much more specific to intense, often public or celebratory joy.

regocijo vs júbilo

Júbilo is almost identical to regocijo, but it implies an even more external, noisy, or exuberant expression of joy.

문법 패턴

Sentir + regocijo Causar + regocijo Regocijo + ante/por + [evento]

How to Use It

사용 참고사항

Regocijo is a formal noun that is best suited for written Spanish or formal speech. Avoid using it in very casual, daily conversations as it will sound unnatural. It is perfect for describing historical events, celebrations, or profound emotional states.


자주 하는 실수

Learners often use it interchangeably with 'alegría' in daily contexts, making them sound slightly archaic or overly dramatic. Remember that it is a noun, not an adjective, so it cannot be used like 'estoy regocijo'. Always use the noun form or the reflexive verb 'regocijarse'.

Tips

💡

Use with formal verbs for impact

Pair it with verbs like 'expresar' or 'manifestar' to sound more sophisticated. It elevates the tone of your writing significantly.

⚠️

Avoid using in casual daily talk

Using 'regocijo' to describe a small happy moment might sound overly dramatic or ironic. Reserve it for significant events.

🌍

Religious and traditional contexts

The word is frequently used in religious texts or traditional festive descriptions. It carries a sense of communal celebration.

어원

The word comes from the Old Spanish 'regocijar', derived from 'gozo' (joy) with the prefix 're-'. It evolved to describe the act of rejoicing or the feeling of intense pleasure.

문화적 맥락

In Hispanic cultures, 'regocijo' is often linked to community festivals and religious celebrations. It carries a traditional weight, often seen in descriptions of town festivities or major public achievements.

암기 팁

Think of the 're-' as 'again' and 'gocijo' as 'gozo' (joy); it is the feeling of 'joy again' or 'renewed joy'. It is the kind of joy you feel at a big celebration.

자주 묻는 질문

4 질문

Aunque son sinónimos, 'regocijo' implica una intensidad mayor y un matiz más formal. La alegría es un término cotidiano, mientras que el regocijo sugiere un júbilo más profundo y a menudo compartido.

Aunque es posible, suena un poco culto o literario. En contextos muy informales, los hablantes nativos prefieren términos como 'alegría' o 'felicidad'.

El verbo es 'regocijarse', que significa alegrarse intensamente. Es un verbo reflexivo que se usa frecuentemente para indicar que alguien está experimentando este sentimiento.

Es gramaticalmente correcto, pero no es la combinación más natural. Es más común decir 'sentir regocijo' o 'causar gran regocijo'.

셀프 테스트

fill blank

La noticia de su recuperación causó un gran ___ entre todos sus familiares.

정답! 아쉬워요. 정답: regocijo

El contexto indica una noticia positiva que genera una reacción de felicidad intensa.

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!